Budapesti Hírlap, 1854. szeptember (509-533. szám)

1854-09-21 / 525. szám

ha gr. Bud­­d Schauenstein külügyminister­i exéjának visszalépése közelebbről megtörténen­dő lenne, és utódául egyszersmind gr. T­h­u­n es­­követet Berlinben említék. Ebben tulajdonképen kevés meglepő van. Az austriai politika megvál­tozása iránti óhajtást a Spreenél sokkal gyak­rabban nyilvánítók már, semhogy csodálkozni le­hetne rajta, ha ez óhajtás, változatosság kedvé­ért, az ottani hírlapokban egyszer tények alakjá­ba öltözik. További megczáfolásra e hírnek, mely a támpontnak még csak árnyékával sem bir, va­lóban nincs szüksége. ~ Mária Jerigné G cs. fens, a sept. 18- ki orvosi jelentés szerint az éj első felét igen nyug­talanul töltötte. Az álmot erősebb láz és félrebe­­szélés zavarta s csak 1 óra után állott be csendes álom, mely reggelig tartott. Az alhasi zavarok kis­sé szűntek ugyan, de a magas beteg ereje tegnap­tól mára ismét alábbsü­lyedt. — Metaxa görög kör. titkár Konstantiná­polyból megérkezett. — B. Letang franczia és Douglas angol unokok, kik mint katonai teljhatalmazottak b. H e s­z tszn. főhadiszállásához rendelvék, a tszn. Bécsbe ér­keztet, mi sept. végén történik, bevárandják, és az­tán vele fognak a főhadiszállásra elutazni. — Hallomás szerint a tökéletesített austriai vasúthálózati terv Császár ő Felsége szentesíté­se alá terjesztetett. — Gr. Thun austriai cs. követnek a berlini udvarnál, szabadságideje 4 héttel meghosszabbítta­­tott, s gr. Eszterházy november végéig Ber­linben marad, mint Austria képviselője. Azon bör­zei hír, mintha gr. Thun külön missióban ment volna Parisba, teljesen alaptalan. A követ ur csak szabadságidejét használja. — B. H­ü­b n e­r, fia a cs. austriai követnek Párisban, sürgönyökkel gr. Bud­­ó exoja számára ide érkezett. — Azon hír, mintha az angol k.kabinet Stir­be­y fejedelem visszahelyezése ellen tiltakozott volna, légből kapott. E kérdésben Austria és a nyu­gati hatalmak közt legjobb egyetértés uralkodik, valamint az is tény, hogy S­t­i­r­b­e­y Oláhországban a nép rokonszenvét bírja. * Brassó, sept. 14. Az Ennsen túli Austria cs. k. helytartója b. Bach Edvard ő exoja cs. k. polgári biztos és a 3. és 4-dik hadsereg főparancs- Dok oldalánál levő főintendans, tegnap estre ide ér­kezett s ma d. e. minden cs. k. és községi hatóságok tisztelkedését barátságosan fogadta. KÜLFÖLD. Tudósítások a harczterekről. Délkeleti csatatér. A,,Bukur. d Z.-­­ban olvasható az austriai cs. k. sergek Bukarest­­be bevonulásáróli hivatalos jelentés, melyből ko­rábbi közléseink kiegészítéséül a következőket emeljük ki: A két hadvezér (Omer pasa és gr. C o r o n i n i alt­ ) egymást a szabad ég alatt üd­­vözlő, ép oly szívélyesség, mint azon velük született méltósággal, melyet oly magas állású férfiak éle­tük egy pillanatában sem tesznek le. Azután kö­vetkeztek a bemutatások, katonai tisztelgések, a kiállított sorok szemléje s az ellépdelés, a török is oláh csapatok az austriai sereg parancsnokié­noka gr. Coronini alt­. előtt, az austriai csa­stok pedig a török m­agy előtt. Mivel Bukr­­estben számos a német elem, természetes, hogy ilcheiket nyílt karokkal fogadók és üdvözlők.­z elfogadás még szívesebbé tön az által, hogy az ieni németek közt sok austriaiak vannak, és az astriainak császárjához­ hű ragaszkodása sokkal méretebb, semhogy meg ne lehetnénk győződve, úgy az austriai cs. k. csapatok megérkezési ar­­­apálya a németek közt általános és szíves volt.­­ Bukarestben e következő cs. k. csapatok van­­ak: Gr. Coronini alt­. hadtestparancsnok ő­­csa főhadiszállása, kinek főparancsa alatt álla­­k az Oláh- és Moldvaországot megszálló ösz­­es csapatok, a Károly főhg dzsidások 1 os 3­ztálya, 1 zászlóalj a péterváradi határezredből, zászlóalj a Zsigmond főlig Colasz) ezredből, 4 zászlóalj a Konstantin­shy (cseh) ezredből, 1 z. a. a szluini határezredből, 2 üteg tartalékkal, 1 utas­­század két hídkészlettel és az 1. sz. tábori kórház. E csapatok képezik a Schwarzl és Burto­tnokok dandárait. Kis-Oláhországban C Krajovában­ szintén egy dandár áll, s az Oláh­­országban levő csapatok mind b. Államán tszn. ő excja alatt állanak. — A ,.Buk. d­­.­ aug. 30 (sept. 11) ki száma közli b. H e s­z tszn. ő excjá­nak Moldva- és Oláhország lakosaihoz intézett ismeretes proclamatióját. — A Slatineanu-szin­­házban a cs. k. csapatok bevonulásának ünnep­léséül sept. 9-kén előajáa volt, melyen különösen a tábornoki és mindkét seregbeli tisztikar nagy számban volt képviselve. A török biztos és az igazg. tanács elnöke, számos német közönséggel,, szintén jelen volt. A színpad, melynek közepén a cs. k. Apostoli Felségének arczképe ál­lott, ízletesen volt zászlókkal díszítve, és egy pro­­log értesíté a közönséget az előadás czéljáról. — A ,,Bukur. d. Z.“ azon állítása, miszerint sept. ll-kén már az oroszok egész Morva­országból kimentek volna, nem látszik valónak, miután janszyi egyenes, tegnap közlött távirati tudósítás szerint az igazgatótanács kezé­be a kormányt herczeg Gorcsakov, még csak September 14- kén adta át A cs. kir. austriai csapatok sept. 16-kán a moldvai határon három had­­oszlopban átléptek. B.Hesz­ász nagy Plojestin át Bukarestbe elment, ho­va 21-kén érkezik meg.­Galaczi tudó­sítások szerint ott közelebb nyolcz gő­zös fog austriai cs. csapatokkal hor­gonyt vetni. Kantakuzeno Konstantin közig. tanács elnöke a Bukurestbe bevonult török kozákezred számára egy Szadik pasa bukuresti parancs­nokhoz intézett levél kíséretében 500 fős kék posztó, 300 ing, 300 gatya és 10 lóból álló aján­dékot küldött, köszönettelül azon kitűnő rend és magaviseletért, melyet ez ezred tanúsít. Szadik pasa az elnöknek egy levélben ez ajándékért kö­szönetét fejezte ki. — Jaeszyban az austriai cs. k. csapatokat October elejére várják. Foksánba két három nap múlva vonulnak be, s onnan me­­nendnek egyenesen Jasszyba. Belgrád, sept. 15. Az itteni kormányzó,­zzet pasa sept. 13-kán Konstantinápolyba el­utazott, megrongált egéssége helyreállítása vé­gett. A bucsutisztelgések igen ünnepélyesek vol­tak. A „Széchenyi“ gőzös egyenesen azért jött Belgrádba, hogy őt fedezetére vegye. A pasa fia, A­zy­s pasa fogja őt mint karmakam helyettesítni Sándor fejedelem még folyvást a ribani fürdő­ben van. Maga­zinovics városi praefectus és a belgrádi rendőrség főnöke, konstantinápolyi uta­sítás következtében, állítólag mint oroszpártbeli, vizsgálat alá vonatott. Skutariba — mint a „W. Z.“-nak írják sept. 5-kén 1700 főnyi nerarendes csapat ér­kezett s 2—3000 ember útban volt ugyanoda. A b­ri pasa e csapatokat, melyek rendeltetése a rendet Skutariban helyreállítani és a montenegrói határt őrszemmel tartani, hadigőzösökkel fogja támogatni. E határon sept. 5-kén új összecsapá­­sok­ támadtak, s mindkét részen 4—5 halott s több sebesült volt. Melyik fél volt a támadó ? azt nem tudni. Danilo fejedelem azt állítja, hogy a törökök ütöttek be Spuzból és pusztítottak, gyilkoltak; a törökök pedig azt erősítik, hogy a montenegróiak gyújtottak fel két falut Spuztól nem messze. A nagy expeditióról ma a követke­zőket írhatjuk : Az ármádának egy nagy része a kigyószigettől sept. 12 kén téve magát mozgásba, is Akerman felé elindult. Odessza és az akermani part közt e napig mintegy 50 angol és franczia hajó érkezett meg. A főtömeg még a ki­­gyószigetnél maradt. (Itt megjegyezzük, hogy a kigyószigettől a tudósítások Galaczon át 3 — 4 nap alatt Bécsben lehetnek, ha Brassóból távírda által közöltetnek. Fontos események tehát sept. 14—15-ig nem történhettek). — Azon hirt, hogy­­ Odesszát az egyesült flották már 8-kán bom­bázták, alaptalannak kell mondanunk, miután két nappal későbbi odesszai tudósítások arról semmit sem szólanak, noha jelentik, hogy ott nagyszámú ellenséges hadijárművek jelentek meg; egy sept. 11 -ki odesszai levél a kikötő előtt fel­állított ellenséges hajók számát 12 gőzös és 6 vi­torláshajóra teszi. Egyébiránt a tudósítások O­­dessza lakosainak helyzetét igen szomorúnak raj­zolják. Ott formaszerinti népvándorlás keletkezett. Az áruboltok és raktárak üresek és zárvák. Száz meg száz kocsi szállítja el a városból, a­mi csak elvihető. Bizonyos ténynek tartják, hogy az ár­­máda Odesszát tűzte ki támadási czélul, úgy hi­szik, hogy a bombázás legkésőbb 16—18-ban el­kezdődik. A próbalövések már napok óta folynak. — Állítják, hogy M e n c s i k o fi. hg, ki most Pe­­rekopban néphadat szervez, a császárnak azt írta volna, mikép teljesen képes a kiszállási kísérletet a Krim akármelyik pontján visszaverni, és nyu­godtan néz a történendőknek eléje. Az erődítési munkálatok Odesszában folyton folynak, valamint a város felgyújtása iránt is intézkedtek. A „He­rald“ azon nem igen hihető hírt közli távirati sürgönyben, miszerint Odesszából 15,000 ember szállíttatott volna Szebasztopolba az ottani hely­őrség erősítésére.­­ Az orosz flotta közelebbi ,czirkáló mozgalmairól a Várnába érkezett „Fury“ gőzös jelenti, miszerint orosz gőzösök 10 mért­­földnyire merészkedtek be a nyílt tengerre; a „Fury“ két mfdnyire közeledett az ellenséges hajórajhoz, mely készületeket, tett a feléje köze­ledésre, de a „Fury“ jónak látta e vizitet be nem várni, hanem kereket oldani. Egyébiránt az orosz hajók állítólag csak éjjel czirkálnak, est­e­felé pedig rendszerint összegyűlnek Eupatob­a vagy Szebasztopolban. Hajóbárkákat többé a tengerre ki nem bocsátanak, minthogy némelyekre ezek közös gyanú van, hogy kémkednek. A „Moniteur de l’ Armée“ következő ki­mutatását adja az európai orosz szárazi had­erőnek, melynek összes létszáma 571,295 ember.— Ez 6 hadseregre oszlik, a m. északi hadsereg (Sz. Péterváron és a finn-öböl partjain), központi hadsereg (­Lengyelország és Samogetia); figyelő hadsereg (Kaminietz és Dubno vidékén); dunai hadsereg; tartalék és kiewi hadsereg; krími had­sereg. Ezek száma: Krimi .......................... 58,000 „ A „Mon de l’ Armée“ szerint e kimutatás a hiv. létszám-lajstromok után készíttetek; de mint tud­va van, ez, főként háború idején soha sem teljes számú, s hogy a valóhoz hívek legyünk, legalább is egy negyedrésznyit le kell számítnunk e szá­mokból, s így az európai orosz sereg használható része legfeljebb 428 ezer ember lehet. — E szám­hoz azonban hozzá kell adnunk a tartalékokat, melyek a 12 évi szolgálat utáni és az újonnan be­sorozott emberekből állanak. Északi hadsereg . . . 89,191 ember. Központi . . . . . 144,816 „ Kaminietzi, figyelő . . 48,328 „ Dunai ........................... 161,760 ,, Tartalék........... 69,200 „ A kölcsönös oktatás ▼*sy *­­ szót nem kell kétszer mondatni. — Pontmartin után francziából. — II. (Folytatás.) Eltépé az első levelet s másodikat kezdet .— „Kedves ur!“ nem, ez ostoba . ... „Édes ante , nagy örömmel fogadok mindenkit , a­­z ön vezérletében jelend meg. . . .“ — Oh, mindenkit ! vezérletében! ez­­ roszabb ! Igen czikornyás .. . Igazán a buta­naság s az igen nagy bizalékonyság közt nem am mit írjak ! Utálatos Keresztély ! Mily kedvem volna levelét ollvasni s barátja elfogadásával­­mutatni, mily hi­ven őrzöm az ő barátságát, s ő­ntja örömemet, mikor úgy is oly kevés van. . . . r csak véget kell vetni . . . kit én nem írok . . . asa, ki hozta Kermoel ur levelét ? — Komornyikja, válaszra vár . . . '— Az öreg Baptiste ? Gadd jöjön be .. . Jól ! . . . . Baptiste , azt izenem Kermoel urnak, -y szerencsémnek tartom elfogadni mind­ öt, mind Iville urat, hogy elvárom tíz óráig; és hogy ha­­ helyett két unalom kell nekik, elviszem Leve­­letnéhoz is............ — Baptiste megbújta magát és kimene. Mer­­ané magára maradva bámulva véve észre, hogy indulatba jött Keresztély s önmaga ellen; hogy el­kezdett és eltépett két levelet, elpazarlott két ír papírt; de hiszen mindent összevéve e félórácska alatt több életet érzett, mint napokig azelőtt, hogy nem volt épen oly bágyadt, oly csüggedt, mint e­­lőbb. Julcsa jött ment a szobákban. A marquisné megszólítá: — Julisa! — Nagysád! — Biz én elmegyek Severollesnéhoz, meg kell mondani a kocsisnak, hogy készítse elő a nagy sze­keremet, mert meglehet, hogy harmad magammal kell mennem .... — Igen is, Nagysád ! — S aztán, halljad : nem kilencz órakor, ha­nem hétkor öltözöm fel; nem kell Mariton ; a fej­­díszt készítsd csak hajból, környezete természetes virág legyen hasonló derékkal. Rózsaszín krepp ruhámat fogom fölvenni; úgy intézd, hogy nyolcz órára kész legyek! S ezen nagy rendeleteket kiadván, ebédre mene Mervynné s ebédelt úgy, mint szoktak az asszonyok, midőn valami fő a fejükben, t. i. igen hamar és igen keveset Nyolcz órakor a lehető legdíszesb és ízle­­tesb. toilette-tel átalakítva benn ült Mária marquisné kis salonjában, mely­en minden a mi volt, varázs­­kezet látszott nyújtani egymásnak , hogy e déli hölgy szépségét kiemelje. Még nem sötétedett be egészen ; a szürkület halvány világa lopódzik be a rostély­zat között a nyitott ablakokon s félig felvont függönyökön. A nap heve által langyitott szellő a kert illataival terhelten ömlék be versenkint, lenge­ti a kárpitokat s azon fehér rózsák erősb bal­zsamába vegyül el melyek Mervynné fürtjeit, s az előtte álló két shores­­ porczellán­ vázát díszítik. Gömbölyű alabástrom-lámpa, mely repkénynyel kö­rülburkolva s hálózva függ a telepezettől, rejtélyes világot kever a kívülről jövő közé, úgy hogy a szo­ba és kert közt mintegy nyájas barátságos cseréje foly a világnak és illatoknak. Páris zaja, a Champs- Élysées felőli országúton haladó kocsik zörgése a távolságtól tompultan hatnak fülünkig s mintegy folytonos orgona-pontul szolgálnak egy fülmise hangicsálásainak, mely a közel sűrűből hallatja bá­jos zenéjét, változatos coloraturáit. A marquisné mélázott, elméjét némi szokatlan nyugtalanság foglalta el s szive, mely egy idő óta tespedő és szomorú lemondásra vala kárhoztatva, ama régiféle dobbanásokat kezdé tenni. Elgondolá, hogy a két ifju ember nem sokára éltet hozand ma­gányába egynéhány pillanatig, hogy nem kell előttük igen vidékiesnek s igen duzzadtnak látsza­ni; elgondolá Kermpel Keresztély különös levelét is, és húszszor is megkérdé egy percz alatt magá­ban, miért irt az neki oly czeremóniásan, holott ed­­digelé mindig egy régi és őszinte barátság feszte­lenségével találkoztak. — Ha Edmund itt volna, mondá félig hallha­­tólag, mintegy helyet csinálva önkénytelenül maga mellett a causeuse-ön, melyet a hálátlan nem foglalt el többé; ha Edmund itt volna, mily édes lenne ez az óra! minő báj együtt nézni az elhaló világot, e­­gyütt szívni e lebegő illatokat! Ezen oly édes és­­ oly tiszta bájt kedvtelve élvezte a hajdanában; mivel tudtam igy elidegení­ti őt magamtól ? Azt mondá nekem, hogy szép vagyok ... megszűntem az lenni ! Vethet-e szememre szeszélyt, közönyösségnek vagy hidegségnek legkisebbjelét? Szemeimbe, valamint ajkaimon lelhetett -e fel valaha egyebet, mint a leg­bensőbb, legszendébb,legegyenlőbb,legáldozóbb sze­­retet kifejezését? O Edmund, Edmund! azt mondád ak­kor, hogy szerelmed halhatlan mint lelkeink, hogy oly gazdag vagy ben­ne, hogy bőven kitelik egy egész boldog életre, hogy pazarolhatod kínoséit, mert azok a kincsek végetlenek ! Miért enyészett hát el oly hamar az, a minek örökké kell vala tartani ? Három év telt el, s többé egy szava, egy tekintete, egy kézszorítása sincs számomra.. Két idegen, kiket tör­vényes kapocs tart össze, s a kik hiedelemből egy háznál laknak !... így vagyunk mi m­a!... És én nem tudom, hogy ő mit mivel! . . Talán búja, fáj­dalma van, s én nem osztozom bennük! . . . Micso­da fájdalom, micsoda bú lehet az, melyet Isten s emberek előtt választott feleségével nem közölhet az ember ? Ah, érzem, hogy szökni készül tőlem a boldogság, hogy az Edmund szíve már nem enyém.... Elvesztettem, a v jaj, sem azt nem tudom , miért vesztem el, sem hogy mikép lehessen visszanyer­nem !.... Én csak szeretni tudok, és ez kétségkí­vül nem elég ! . . . Eddig vala elmerülve buskomor elmélkedései közé a marquisné, midőn az ajtó megnyílik s a le­gény szava jelenté: — Kermoel Vicomte ur ! Tréville gróf ur! (Folytatása követk.) 2966 Anglia, Lon­don, sept. 15. A „Times“ ma a po­rosz körjegyzékről mondja ki ítéletét. Szerinte, e jegyzék igen alkalmas arra, hogy az orosz kabinet szivét még inkább megkeményítse, s a nyugati kormányok feladatát tetemesen meg­nehezítse. Annak fővédve azon alaptalan fölte­vésben áll, mikép Oroszország a Pruthoni egyszerű visszavonulás által mindazon igényekről lemond, melyek Európa békéjét s a török birodalom jövőjét­ oly nagy veszélylyel fenyegetik. Poroszország rög­tön ama kisszerű álláspontra helyezi magát,melyről saját helyi érdekeinek látkörén túl nem tekinthet, s az egész kérdésnek európai o­ldalát igno­­rálja. „Poroszország“ — úgymond — „e jegy­zékben igy okoskodik: Oroszországnak kétség­kívül nincs igaza; Oroszországnak jog szerint e­­légtételt s biztosítékot kellene adnia, s a szövet­ségesek részéről nem méltánytalan eljárás, mikép Francziaország. Pária, sept. 16­­. hó 14-ről kelt cs. ren­deletnél fogva, la Guéronniére algróf, a törvényhozó-testület tagja, rendes szolgálatban levő állam­tanácsossá neveztetett ki.­­ A „Moniteur“ szerint, 13-kán reggeli 8 órakor , a császár tábor karának egy részével, Boulogneból posta­kocsin kindult, 11 órakor Desvesben lóra ült, s kikémlelte a seulec­­ques-i s escueilles i dombokat, hol az első hadműködések fognak történni. Escueillesben újra kocsira ülvén, esti 7 órakor visszatért Boulogne­­ba. Este Hartmann bajor tábornok, s három más bajor tiszt mutattattak be a császárnak. 14-kén reggeli 8­/2 órakor a császár, a bajor tisztek s tá­borkara egy részének kíséretében, posta­kocsin a helfauti dombokhoz indult, hol szemlét tar­tott a Carralet tábornok hadtestéhez­ tartozó Lafontaine és Chasselou­p-L­a­u­b­a­t gya­logsági osztályok fölött. Erre a bruyères-i dombokhoz ment, hol szemlét tartott Grand és R­e­y­a­u tábornokok lovas­­­osztályai fölött, 4­­ órakor újra posta­kocsira ült, hogy Boulogneba visszatérjen.­­ További a „Moniteur“ Espinasse tá­bornokra vonatkozólag, így nyilatkozik : „Espi­­nasse tábornok halálának ,hire elterjedvén, e hirt örömmel czáfoljuk meg. Ezen tábornok ugyan már szinte cholerában haldokolva jött vissza Fran­­­cziaországba, de már annyira föl­gyógy­ult, hogy legközelebb visszatérhetend keletre. Boulo­gneba jött, hogy a császártól búcsút vegyen, a ő felsége parancsait várja, St. Arnaud tábornagy számára. A közfigyelmet élénken magára vont, a Dobrudzsában levő seregünk egy részének titlMTWgBBlWW javaslataikban oly elégtételt s biztosítékot kíván ■ nak; de mivel Oroszországnak tetszik ezen javas­latokat elvetni, Németország magán­érdekei épen nem kívánják, hogy ama javaslatok elfogadta­tása kierőszakoltassék De váljon egy nagy s­e­folyásos nemzet állami kötelezettségei nem kí­­­vánják-e ezt? Tehát Németországnak sémi­ ré­sze se legyen Európa tanácskozásai- s harcsaiban? Vájjon Angol- s Francziaország saját magánér­dekeik által ösztönöztettek-e amaz erőfeszíté­­­sek- s áldozatokra, miket most tesznek? Alig szükséges bírálni a nemzetközi kötelezettségek­­­nek ezen rövidlátó s méltatlan felfogását. — Va­lóban mi még csak azt sem hiszszük, hogy eze­k a porosz udvarnak őszinte nézetei. — Sokkal hi­hetőbben valódi szándéka, alattomosan segélyt nyújtani ugyanazon hatalmasságnak, melynek el­járását állítólag kárhoztatja, s hogy egy kelle­metlen kötelezettség alól kivonja magát, egy va­lótlan és sophistikus honszeretet szűkkeblű ér­zületeire hivatkozik.“­­ — A „Herald“-nak Marseilleből sept. 12-ről így írnak : „Úgy hiszem, a keleteni had­­működések nem haladtak oly messze, mint álta­lánosan képzelik, s legközelebb politikai kiáb­rándulást várhatunk Ennél többet még most nem mondhatok. Egyszersmind a sürgönyöknek a csá­­­szárházi szállíttatásában föltűnő új intézkedés létetett. Eddigelő valahányszor keletről egy pos­tahi­ló érkezett, a franczia hivatalos sürgönyök a postát kisérő angol futárnak adattak át, s így szállíttattak Párisba a ministerekhez. Rögtön új módszer hozatott be. Most három franc­ia fu­tár várakozik Marseilleben, hogy a keleti sürgönyöket egyenesen a császárhoz vigyék, akárhol legyen is ez. Folyvást külön­vonatok, s Valence és Lyon közt előfogatok tartatunk készen, így a császár saját sürgönyeit néhány órával előbb fogja megkapni, mint a Párisban le­vő angol követ! Föltűnő, mikép a villany­táv­­­irdát nem használják fel e czélra, noha ez a sür­gönyöket sokkal gyorsabban szállíthatná, mint a futárok s vasutak. A távirdai hivatalnokok mind­nyájan letették a titok­tartási esküt, s az árulót a bagno fenyegeti , és a távírdának még­sem szabad a császár magán­sürgönyeit szállítnia. — Valóban valaminek rothadtnak kell lenni a dán udvarnál.“

Next