Budapesti Hírlap, 1854. október (534-559. szám)
1854-10-14 / 545. szám
érvén, tartán kuli szít,tetett, eredeti szándék szerint ennek a vasúttal egyszerre kellett volna megnyittatnia, de ha belső felszerelése is oly sietséggel fog eszközöltetni és rendeztetni,mint a kilépítés úgy jóformán feleannyi idő is elég lesz hasznavehetőségére, mint a vasútnak, minek reménye eddig csak a jelpóznák által támogattatik. Egyéb, kint nem is ;két annyi az arány egy készpénzét sietve befektetni akaró egylet háza, minek a kedvéért más mindennemű üzlet szemlátomást, hátrányt szenved, és egy jövedelmeit részenkint bevevő álladalom vasútja közt, hol még ezernyi gond és rendkívül közbejövő terhek, költségek akadályozzák a figyelemnek és pénzerőnek e térre fordítását. De visszatérve: e szállodának a bécsi nagyszerűségek másának kellvén tennie. . .kár a hamadik emeletben m oly apró ablakokat hagyni, valamint ezeket a Hertélén oly ház felől, hol a szűk utcza úgy is homályosítja a termeket, nagyobbakká nem bővíteni. A minden emeletben szándékolt hat fürdőszoba a mily megszokott kényelem külföldön és újdonság nálunk, oly közdicsérettel találkozik, mert méltó megjegyezni, hogy Temesvárnak jóravaló fürdőháza sincs. Most legújabban egy agyárkülváros majdnem legtávolabbi végén nyittatott meg, mely még uj ész szerint tiszta ás, de annál dísztelenebb ronda zugok a régiek, mind a „Bárány“, mind az „Angol király“ czimü udvarokban, egyedül a gőzfürdő van rendben tartva; a várban és Józsefvárosban épen nem létezik fürdőház, hanem kit akár betegség, akár a rendes tisztázkodás szüksége fürdőbe küld, s háznál nem bírja azt rögtönözni, annak a menést és jövést beszámítva fél napja bizonyosan elmegy reá, a fáradságot és netális kocsikért nem is számítva. Én kimondhatlanul csodálkozom, hogy az egésséges élet enapi szüksége oly kevés figyelembe vétetik. Múltkor még egy különös átkerülés is történt, mennyiben egyik levelem panasza a külvárosok utczáinak el nem neveztetése miatt, épen utat került az e felőli rendelettel, s mely napon a levél világot látott, szinte az utczanevek is felszegeztelek, többnyire a hagyománybeli nevek, s kevés helyen lőnek jajra keresztelve, habár a közéletben ezek is még a régi néven neveztetnek. — Józsefvárosban kiütött a cholera, de egyelőre csak a ludak közt, melyeknek 18-ából 4 nap alatt 14 kimúlt nyilvánságos cholerajelek közt, mert összevonulva gyöngélkedő ingó léptekkel inni menvén, a viz vétele után elestek, vergölődtek, s nyakuk, lábaik görcs által összezsugoríttatván, kevés percz múlva kiadták párájokat. A Béga-csatorna ügyében legközelebbi kereskedelmi kamara fog tanácskozni, mert Ő Felsége kegyeskedett e folyócska rendes hajózhatóvá tételére egy millió pengő forintot engedményezni, s most aziránt foly a kérdés, miként lehessen legkevesb lakásáé és czifraság mellett legtöbb hasznot s legrövidebb módon léptetni életbe. A terv ugyan a Béga ágyába évhosszanti 5—6 láb mélységű vizet akar vezetni, de honnét, ezzel még nincsenek tisztában, s nem is lehetnek egy könnyen. Múlt őszön, sőt a mostanin is, ha Lippától magát a Marost ide hozandják, nem igen sikerült volna ily vízmélység eszközlése, a felsőbánsági patakok pedig máris egyesítve vannak ide, de nincs 2 lábnyi víz a város alatt, künn a folyó mentén alig egy lábnyi. Ha sikerülni fog Dórák vagy S. Györgytől a csatornát Becsére kivezetni, azzal a kereskedés sokat nyerne gyorsaság, útrövidség és költségkímélésben; de hogy habár csavarművü gőzösökkel is még egy hevenyében járható lenne, abban folyvást kétkedem, mert az első föltételt, a nyári és őszi 5—6 lábnyi vi. tömegnek öszpontosítását a szükségessé válandott ágyszélesítés is nehezíti,ágyat pedig a Bogának ott kell építni néhány mértföldnyi hosszan, hol a környék lapálya pár öllel alacsonyabb a víz folyásánál. Perse, egy millió forinttal sokat lehet csinálni, leginkább pedig a czélozott nyitó hidakat, minek a triesti csatornák és a velenczei arsenál előtt vannak, de vizet venni — Kirándulás Esztergomba. Kertbenytől. Esztergom, oct. 6-kán. (Vége.) Az első előtért férfialakok csoportja: a 12 apósul föl híja el, mely erősb, nagyszerűbb, s nemesb gilídottan, valamint szigorú rajzára nézve már nem lehet, sírnezette hasonlókáp pompás. Az üres halott lepel körül csoportosulnak, melyet kezeik közt tartanak, részint rászegezve szemeiket, részint bámulattal tekintve ég felé,vagy térdre rogyva, valódi Tiziani alakzatok, oly psychologiai különbféleség és éles kinyomattal, mi föltétlen csodálatra ragad.Fejek felett, magasan, tiszta aetherben, a cherubimok gazdag kara által vitetve és körülfogva, lebeg a szent szűz fej az Atya Istenhez, ki karjait tárja ki eléje. E madonna kék és rózsaszín, oly nyugodt szépségű, mint egy Sassoferrato vagy Murillo és ’szerencsére Guido Reni kaczér galambjai nélkül, hanem aztán azon felségesen-kedves szépség!-tökély nélkül is, mint a Rafaelé — de a világ csak egy Urbinót látott. Grigoletti e csodaszép képe kétségkívül a legnagyszerűbb, melyet Magyarország határán belül találni foghatunk. Moser Lajos Salzburgból már csaknem egészen kész a legmelegebb dicséretet érdemlő nagy orgonája felállításával. Hatvan hangmenete van vaigy Austriában a legnagyobb, a bizonyosan egyike a legnagyobbaknak Európában is. Hangja e roppant s kitűnő hangozással épített bazilikában csodateljesen fog megdördülni s a hívőket a Mindenható hangjára emlékeztetendi. Szerencsére a művészek — Morált kivételével — mind itt vannak s szerencsésnek éreztem magam, hogy őket Üdvözölhetem. Meixner egy kis fiatal ember, szakállas, egy lovas katonához hasonlít polgári öltönyben. Grigoletti, magas karcsú alak, fasorral s rövid szürkülő hajjal, futólagosan Paganini vonásaira emlékeztet, és Moser egy derék felsőaustriai, hosszú, tömött szakállal, Hofer Andráshoz hasonlít. A pompás tömör egyházat elégségig megbámulván lementünk a sírboltba, mely már számos egyházfőnök hamvait takarja, Rudnay bibornok, Kopácsy legprimás és több püspökök és kanonokokét, kik közöl némelyik még a 16-ik századból való. Az egyiptomi mausolemok idomára van építve, tömör oszlopok hordják, s nagyszerű mérvaránya, valamint építészetének szépsége által egyaránt hat a nézőre. A borzasztó mélységből kiemelkedve, most már a magasba kelle mennünk. Én már annyi toronyban, kupon és gúlákon mászkáltam életemben, hogy már minden efféle ajánlat a restség visszaijedésével tölt el. De ezúttal mégis csak meg k®llett kisérteni, s e nem csekély fáradságot már előreláthatólag is igen dicsőn volt megjutalmazandó. Midőn a kupola párkányát elértük, csak most szerezhetünk magunknak tiszta fogalmat ez óriási mű roppantságáról. A kúpot 24 oszlop tartja, melyek alulról jóformán csekélyeknek látszanak, de valójában 10 öl magasak és Átmérőben 1 öl szélesek, tehát körülbelül oly magasak, mintha 12 meglett férfi állíttatnék egymásra. Ez arányban készültek a szobrok és egyéb külső diszítvények is. — Ezután még magasabbra haladtunk, s midőn végre elszorult mellel a nagyszerű kupola alá jutottunk, mi két utas bosszankodva vitát kezdtünk, mert első pillanatra azt hittük, hogy egyik a másikat csúfolja, míg felvilágosodtunk, hogy a boltozat viszhangja tréfál így velünk, s utánozza köhécselésünket, s egy kitörő kaczajjal kibékültünk. És most egy új csodát! Ez az éppoly könnyű, mint nagyszerű vas rácsozat a boltozaton! Az*egész kupola 137,418 mm. Mára bevégzem leírásomat, » csak még azt kell különösen megemlítenem, hogy az oldalkápolnák egyikében, az egész nagy egyházépületnek kicsiben kivitt tökéletes mintáját, még pedigigen ügyesen készítve szemléltük. S ez által az egész vállalatról mindjárt tisztább és hasonlíthatlanul tágabb és nagyszerűbb nézetünk volt. Ezen terv szerint e templom csak magva egy nagy és pompás papi gyarmatnak, nem csupán templom, s így ez értelemben e vállalatot nemzeti vállalatnak kell neveznünk. Minden magyar,bármely vallásu legyen, ki hazafiságot érez keblében, kinek hazája dicsősége és becsülete szivén fekszik, e tervet csak büszkeséggel tekintheti , s magát érte csupán szépészeti okokból is élénken érdekelheti, s ha e nagyszerű vállalat úgy elkészül, amint tervelve van, s már minden ponton megkezdetett, bizonyára a legnagyobb építészeti emlék lesz, mit Magyarország valaha birni remélhet, és pusztán építészetileg e palotagyarmat az ígérkezik lenni nekünk, mi a romaiaknak a Vatican, a párisiaknak a Louvre és Guileria, a spanyolnak az Escurial s az angolnak Hampton Court. E pompás eszme valósítására, minden hazafinak áldozni s az egész országban gyűjteni kellene. — Eddig elé e roppant épület mindössze még csak 1,760,000 ftba kerül, s 6 eminentiája Scitovszky a bibornok legprimás még magánvagyonából is kiszakítja a nélkülözhetőt, hogy e hazánknak díszére váló hitemlék befejeztethessék, ugyancsak ő eminentiája kiváló előszeretettel és finom értelemmel személyesen tervezi, rendeli és szemléli meg az egyes munkákat is. Egyébiránt ez első tudósításomat nem fejezhetem be a nélkül, hogy egy tiszteletreméltó férfiúról ne emlékezzem ; szerény, erélyes munkásságának Esztergom és az egyházépítés kivált, nem keveset köszönhet.4Mf£rfiu sőt, Németh György püspök úr ő maga,*jelenleg az építés vezérletével van megbízva. Már 20 és több év előtt, midőn még távol állt e vállalattól , nyugodt, gyakorlati módjával figyelmesen szemlélte azt és nem egy előnyös tanácsot adott, különösen megjegyezte magának a történeti haladás különféle egyes adatait, s minden szakbeli eseményt följegyzett, melyeknek ismerete és átnézete később igen nagy hasznú leend. Hasonló érdemei vannak e férfiúnak a szükséges pénzalap kezelése körül is, és végre maga az építés körül, szóval a maga újabb bizonysága annak, hogy mit bir az egyes erő is, ha odaadó szeretet és kitartással szenteli magát a nemes ügynek. Második levelemben még némely dolgokról utólagosan, s magáról Esztergomról akarok szólani. 3072 ez marad a kérdések kérdése akkor, ha 2—3 havi szárazság mellett nem esik ez eső. Igaz, a Tiszán, Száván, sőt a Dunán magán is hányszor fel kell a gőzhajójáratokat függeszteni a sekély víz miatt, pedig azoknak több vízforrásuk van : ha ez utógondolatnak zavarait elfogadjuk, úgy a hajózhatóvátételt s uj csatornavezetést örömmel üdvözöljük, azon erőig, mit emberi kéz és ész eszközölhet, de a természet lehetlenségei ellen nem kell sikra szállni, annál kevésbbé fogadni.. Vasút és vízcsatorna végpontjává válván vároosunk, nem virágoznia lehetetlen, s az áldott Fejedelem kegyére meg nem szűnő hálával megemlékezik. 1. 1. Szántó, (Abaujmegye) oct. 5.*.* Tegnap Urunk Császárunk Ferencz József ŐsFelsége legmagasabb névnapjai az ünnepély nagyszerűségéhez illő kegyelettel ö megülők. Az e czélból tartatott istentiszteleten, mélyre díszruhába öltözött mindennemű hatósági személyzet és számos nép megjelent, keblünk mélyéből kértük a Mindenhatót ő Fekéte boldog uralkodásáért. Míg a vérmes politikus csupán azon töprenkedik, mit csinál a krími expeditió? leng- e még az orosz lobogó Szebasztopol falain? Míg az időprófétákat nem kevésbbé foglalkoztatja azon eszme, mikép lehetne a nem sikerült septemberi jövendölés által ajánlati tekintélyen ejtett csorbát helyreigazítni, addig szórogalmas földmivelőink folyvást a derült kék égre sóvárgva pillantanak, kérve a gondviselést, hogy bocsásson a szomjú földre esőt, különben az ég madarai s a föld keblében éledő férgek és egerek milliói fölemésztik a bevetett magot, és semmivé teszik a szorgos gazdák arany reményeit. Lapályos feketeföldü völgyeinken mindenütt felszántottak már s az őszit bevetették; ki tudja, milyen lesz az aratás? Ha olyan, mint a közelebbi években volt, akkor bizony nagy szükségtől lehet tartani, mikor most az aratás után vidékünkön a rozsnak köble 27, a búzáé 33—35 vít. Szerencse, hogy a burgonya, mely helyenkint, de igen gyéren, rothadásnak indul, általánvéve jól sikerült, mert ez igen jó tápszert nyújt a szegényebb osztályú népnek. Csakhogy fájdalom, ennek igen tetemes része szeszgyárakban pálinkaégetésre használtatik ! — Hogy ily drága időben a sütőknek szintén oly jó hasznuk van, mint a gabnanyerészkedőknek, azt onnan következtethetni, mert nálunk egy-egy pengőkrajcráros zsemlye nem nagyobb egy középszerű gombócznál. *) Mi a bust illeti, e czikk folyvást előbbi árában maradt, jóllehet a mészárosok a múlt árszabásnál kiadott rendeleteket, úgy látszik elfelejtették már. Jól emlékezünk, hogy f. é. június hónapban raeghagyatott a húsvágóknak, mikép tüdőt, májat, vesét és zsigert nyomtatókul adni szigorú büntetés súlya alatt ne merészeljenek, mivel a hulladékok fontját csupán a megszabott árnak felén szabad árulniok. Nyomtatékot csak nagyobb húsvételnél lehet adni, de akkor sem többet, mint 2 latot egy fonthoz. A mészárosok és sütők korlátozása minden esetre fölötte szükséges és czélszerű, mert azok, miután a szegénység filléreiből meggazdagodnak, igen sűrűn szokták éreztetni a közönséggel maguk önkényét. A bor szintén nem drága, 20 váltó áron meglehetőst ihatni, de csak helyenkint; azeptemberi derült, meleg napok nem kevés hatással voltak a szőlőre. Nagy kiterjedésü hegyeinken az idén bár kevés, de igen jó bort fogunk sajtolni. Az itteni pinczék nagyobbára még mind telvek tavalyi és régibb borokkal, miken csak úgy remélnek túladhatni, ha a közelebbi termés szűk vagy rész leend. Tegnap vásár volt Szántón. Nevezetes itt azon koldus-sereg, mely a várost ilyenkor beözönli. Nem kellene egy helyen egyszerre oly sok nyomorék, undorító nyílt sebekkel terhelt embert *) Vigasztalja magát. levelezőnk azzal, hogy az nálunk is épen úgy van. Szerk. összegyűlni engedni, kik aztán szivrázó kiáltásaikkal nem csak a járókelőknek alkalmatlanságára vannak, hanem némely egyénekre nézveveszélyesek is lehetnek többektől, kik távolabb vidékekről érkeztek,baltám, miként általános a hír, hogy Szántó vidékén fegyveres rablók kalandoznak az utazók nem kis félelmére. Ezen aggodalom eloszlatására nyilváníthatom, mikép e hír alaptalan. Voltak ugyan erdőinkben börtönökből kiillant idegengonosztevők, kik félve a fejek fölött lebegő büntetőkartól, bujdosóéban kerestek menedéket, anélkül azonban, hogy csak egy utazót is kifosztottak volna, jóllehet itt ott koronkint faluhelyen a csárdában megjelentek; de mióta egyik czimborájokat, a kassai tömlöczből e nyáron kiszökött elhirhedett Verpecz Gusztit Bodókő-Váralján a lakosok hurokra kerítették, azóta a titkos társaság árnyék gyanánt, nyom nélkül tűnt el. Austriai birodalom, Bécs, oct. 12. Egyszerre a sept.30-ki austriai jegyzékkel, válaszul a sept. 22-ki porosz jegyzékre gr. Buonak egy irata is érkezett Berlinbe, s a többi német kormányokkal is közöltetett. Ez irata „Börsen-Halle“szerint igy hangzik: „Bécs, oct. 1. 1854. „A berlini kabinethez múlt hó 14. intézett közléseinkre, melyek tartalmát ön az azzal legnagyobb részt egyformán hangzó 15 kikerjegyzékból megérté, a b. Manteuffalnek idemellékelt, gr. Áruimhoz intézett bocsátványában foglalt viszonnyilatkozatot vettük. A fogadtatást, melyben 14-ki nyilatkozataink Berlinben részesültek, mi kevéssé kielégítőnek találhatunk, részint mert nyilatkozataink értelme és hordereje nem mindenütt helyesen jön fölfogva, részint mivel a porosz k. kabinet a mi javaslatunkra, a szövetségnék indítványtétel tárgyában azon kívánattal válaszolt, hogy saját magunk állásáról bizonyos felvilágosításokat nyerjen, miket nem adhatnánk a nélkül, hogy a különböző hatalmak házi viszonyaink természetét el ne ferdítnék. Továbbá a berlini kabinet nyilvánításai azt is felvilágosítlanul látszanak hagyni, hogyan lehetne a német szövetségnek a méltóság és őszinteség némi mértékével az aug. 8—ki jegyzékváltás által megállapított békealapoknak — a nélkül is hatálytalan — erkölcsi támogatását ajánlani, ha ez utóbbiak egyszersmind német szempontból fontos kételyek alá esékül állíttatnak föl. Azért válaszul Poroszország e közlésére az alább következő bocsátványt intéztük gr. Eszterházyhoz, s mivel a porosz jegyzők, mint annak végén megjegyeztetik, a német kormányokkal bizalmasan közöltetett, megbizatik Ön, a mi válaszunkat is bizalmas uton azon kormány tudomására juttatni, melynél Önnek meghitelesítve lenni szerencséje van. Továbbá ide zártunk, bizalmas használatra, másolatban egy másik sürgönyt gr. Eszterházyhoz, melyben közelebb kifejtjük azon okokat, melyek a porosz k. kabinet azon kivonatának ellene vannak, hogy mintegy kezességet vállaljunk azért, miszerint Oroszország a dunai fejedelemségekből a szövetséges sergek részéröli megtámadásoknak kitéve nem lesz.“ Bécs, oct. 12. Egy hivatalos s a mai „W. Z.“ban olvasható hirdetményben közhírré tétetik, mikép a belügyministerium által kirendelt egésségi bizottmány f. hó 10-kén kezdendi meg működését, s a cholerának (Brechruhr) Bécsbeni kimutatását folytonosan a közönség tudomására fogja juttatni. Ezen kimutatások elseje szerint sept. 10-ke óta midőn e kór első, habár csak itt-ott feltünedező nyomai mutatkoztak, 693 egyén jön beteggé s e számból 289 halt meg. 337 egyén van az utóbbi napok óta még ápolás alatt. Ezenkívül a hivatalos lap egy népszerű s a betegség alatti életrendre vonatkozó oktatást közöl. E kórnak eddigi jelentkezése módjából azon biztos reményt lehet merítni, hogy az szelíden fog lefolyni. — Császár Ő Felsége a mecklenburgi leg 6 k. fenségét, ki ma Ischlből ide érkezett, egy látogatással lepte meg; ma délben ö k. fensége egy udvari vadászatban vesz részt; napokban a k. fens, ittléte tiszteletére katonai díszszemle fog tartatni, a k. fens. 6 — 8 napig fog itt mulatni. — Az egy év óta itt levő dán k. teljhatalmazott, gr. M o 11 - e, kinek megbízatása volt, az austriai csapatok bolsteini expeditiója költségének kérdését az itteni kabinettel elintézni, mult szombaton Dániába visszautazott. — Bukaresti tudósítások szerint Stirbey fejedelem, ellenségei ármánykodása következtében igen hideg fogadtatásban részesült. — A fatárjárás Bécs és Berlin közt legutóbbi napokban igen élénk lett; naponkint két futár indul oda, és érkezik onnét. KÜLFÖLD. Tudósítások a harcztérekről. Délkeleti csatatér.Jord Reagan hivatalos sürgönye a krimi harcztérről New c a s 11 e hghez, az angoloknak az almai csatában részvételéről, a lényegtelenek elhagyásával, igy szól: „Főhadiszállás a Bacsa folyónál sept. 23. 1854. „Van szerencsém bőségednek jelenteni, hogy az egyesült csapatok az oroszok által az Alma mögött elfoglalt állomást Bept.' 20-ban megtámadták, s örömmel tehetem hozzá, hogy kevesebb mint 3 óra alatt sikerült az ellenséget az általa reggel elfoglalt tér minden pontjáról elűzni, s azon állomást elfoglalni. Az angolok és francziák krimi első táborukból 19-bén indultak el, s másik éjjel a Bulganak balpartján ütöttek tábort; az elsőbbek lord Cardigan könnyűlovas dandárénak egy részét az előnyomulásban támogaták, mely mozdulatnak azon hatása lett, hogy az ellenség tetemes tömeg dragonyost és kozákot,tüzérséggel, tolt előre. Ez első összecsapásánál az angoloknak az oroszokkal királynő , felső lovassága fölülmúlhatlan szilárdságot tanúsított. Tökéletes szabályossággal vonult az vissza támpontjaira az orosz tüzérség tüzelése közt, mit az általa megszólaltatott ütegek csakhamar elnémítottak. Veszteségünk csak 4 sebesült volt. E naptut fölöttébb lankasztó volt, s mig a csekély de szívesen fogadott Bulganak folyót elértük, a vízhiány a nap égetését nehéz teherré tette. — Másnap mindkét sereg az Alma felé indult, s úgy egyeztünk meg,hogy St. Arnaud magy az ellenség balszárnyát támadja meg, s e végett a folyóit, annak tengerbe szakadásánál menjen át, a franczia hadosztályok többi része az előtte álló halmokon menjen fel, az angol sereg pedig az ellenség jobb szárnyát és derekát támadja meg. Az orosz állomás az országúton keresztül húzódott 2% midre a tengertől, s természettől igen erős volt; a csaknem meredek 350—400 láb halomláncz, mely a tengernél a balpartot köríti, e ponton (az útnál) megszűnik s az orosz állomás balszárnyát képezte; onnan a halomláncz köralakban egy széles völgy körül kanyarodik és egy csúcsba végződik, hol az orosz jobbszárny állt. A homloksor kürölbelül 2 ang. mfdre terjed. Keresztül e völgy nyilatán egy alacsonyabb, 60—150 láb közt változó magasságú halomláncz húzódik, egyenközleg a folyóval s attól 600—800 yardnyira*). A folyam könnyen átgázolható,de partja egyenetlen s a legtöbb helyen meredek, a parti tüzek ki voltak vágva s minden megtéve, hogy a támadók semmi fedezetet ne találjanak. A jobbparti állomással szemben, mintegy 200 yardnyira a folyótól, fekszik Burluk falu, s közel ahhoz egy fahíd, melyet részben az ellenség elrontott. Az előbb említett orvcs és halomhát képezte az állomás kulcsát, tehát ott létettek a legnagyobb védelmi intézkedések. A halomhát félútján védárok volt húzva, jobbra attól, kissé a háttérben egy rejtett s nehéz ágyukkal fegyverzett ágyutelep volt, mely az orosz állomás egész jobb oldalát védte; a folyamrévek és más az utakon uralkodó pontokon tüzérség állt; a halmok lapos lejtőin pedig sűrű tömegekben az ellenséges gyalogság, s túl rajta a magaslatokon a tartalék, az egész haderő 45—50,000 ember körül. *) Egy yard , 3 láb.