Budapesti Hírlap, 1854. október (534-559. szám)

1854-10-14 / 545. szám

érvén, tartán kuli szít,tetett, eredeti szándék sze­rint ennek a vasúttal egyszerre kellett volna megnyittatnia, de ha belső felszerelése is oly siet­séggel fog eszközöltetni és rendeztetni,mint a ki­l­­építés úgy jóformán feleannyi idő is elég lesz hasz­­navehetőségére, mint a vasútnak, minek reménye eddig csak a jelpóznák által támogattatik. Egyéb­­, kint nem is ;két annyi az arány egy készpénzét sietve befektetni akaró egylet háza, minek a ked­véért más mindennemű üzlet szemlátomást, hát­rányt szenved, és egy jövedelmeit részenkint be­vevő álladalom vasútja közt, hol még ezernyi gond és rendkívül közbejövő terhek, költségek akadályozzák a figyelemnek és pénzerőnek e térre fordítását. De visszatérve: e szállodának a bécsi nagyszerűségek másának kellvén tennie. . .kár a hamadik emeletben m oly apró ablakokat hagyni, valamint ezeket a Her­télén oly ház felől, hol a szűk utcza úgy is homály­osítja a termeket, nagy­ob­bakká nem bővíteni. A minden emeletben szán­­­­dékolt hat fürdőszoba a mily megszokott kénye­lem külföldön és újdonság nálunk, oly közdicsé­rettel találkozik, mert méltó megjegyezni, hogy Temesvárnak jóravaló fürdőháza sincs. Most leg­újabban egy a­gyárkülváros majdnem legtávo­labbi végén nyittatott meg, mely még uj ész sze­rint tiszta ás, de annál dísztelenebb ronda zugok a régiek, mind a „Bárány“, mind az „Angol ki­rály“ czimü udvarokban, egyedül a gőzfürdő van rendben tartva; a várban és Józsefvárosban épen nem létezik fürdőház, hanem kit akár betegség, akár a rendes tisztázkodás szüksége fürdőbe küld, s háznál nem bírja azt rögtönözni, annak a menést és jövést beszámítva fél napja bizonyosan elmegy reá, a fáradságot és netális kocsikért n­em is szá­mítva. Én kimondhatlanul csodálkozom, hogy az egésséges élet e­­napi szüksége oly kevés figye­lembe vétetik. Múltkor még egy különös átkerülés is tör­tént, mennyiben egyik levelem panasza a külvá­rosok utczáinak el nem neveztetése miatt, épen utat került az e felőli rendelettel, s mely napon a levél világot látott, szinte az utczanevek is fel­szegeztelek, többnyire a hagyománybeli nevek, s kevés helyen lőnek jajra keresztelve, habár a közéletben ezek is még a régi néven neveztetnek. — Józsefvárosban kiütött a cholera, de egyelőre csak a ludak közt, melyeknek 18-ából 4 nap alatt 14 kimúlt nyilvánságos cholerajelek közt, mert összevonulva gyöngélkedő ingó léptekkel inni menvén, a viz vétele után elestek, vergölődtek, s nyakuk, lábaik görcs által összezsugoríttatván, ke­vés percz múlva kiadták párájokat. A Béga-csatorna ügyében legközelebbi ke­reskedelmi kamara fog tanácskozni, mert Ő Fel­sége kegyeskedett e folyócska rendes hajózhatóvá tételére egy millió pengő forintot engedményez­ni, s most aziránt foly a kérdés, miként lehessen legkevesb lakásáé és czifraság mellett legtöbb hasznot s legrövidebb módon léptetni életbe. A terv ugyan a Béga ágyába évhosszanti 5—6 láb­ mélységű vizet a­kar vezetni, de honnét, ezzel­ még nincsenek tisztában, s nem is lehetnek egy könnyen. Múlt őszön, sőt a mostanin is, ha Lip­­pától magát a Marost ide hozandják, nem igen sikerült volna ily vízmélység eszközlése,­­ a fel­sőbánsági patakok pedig máris egyesítve vannak ide, de nincs 2 lábnyi víz a város alatt, künn a folyó mentén alig egy lábnyi. Ha sikerülni fog Dórák vagy S. Györgytől a csatornát Becsére ki­vezetni­, azzal a kereskedés sokat nyerne gyorsa­ság, útrövidség és­­ költségkímélésben; de hogy habár csavarművü gőzösökkel is még egy heve­nyében járható lenne, abban folyvást kétkedem, mert az első föltételt, a nyári és őszi 5—6 lábnyi vi. tömegnek öszpontosítását a szükségessé vá­­landott ágy­szélesítés is nehezíti,­­­ágyat pedig a Bogának ott kell építni néhány mértföldnyi hosszan, hol a környék lapálya pár öllel alacso­nyabb a víz folyásánál. Perse, egy millió forint­tal sokat lehet csinálni, leginkább pedig a czélo­­zott nyitó hidakat, minek a triesti csatornák és a velenczei arsenál előtt vannak, de vizet venni — Kirándulás Esztergomba. Kertbenytől. Esztergom, oct. 6-kán. (Vége.) Az első előtért férfialakok csoportja: a 12 após­ul föl híja el, mely erősb, nagyszerűbb, s nemesb gilídottan, valamint szigorú rajzára nézve már nem­ lehet, sírnezette hasonlókáp pompás. Az ü­­res halott lepel körül csoportosulnak, melyet keze­ik közt tartanak, részint rászegezve szemeiket, ré­szint bámulattal tekintve ég felé,vagy térdre rogyva, valódi Tiziani alakzatok, oly psychologiai különb­féleség és éles kinyomattal, mi föltétlen csodálatra ragad.­­Fejek felett, magasan, tiszta aetherben, a cherubimok gazdag kara által vitetve és körülfogva, lebeg a szent szűz fej az Atya Istenhez, ki karjait tárja ki eléje. E madonna kék és rózsaszín, oly nyu­godt szépségű, mint egy Sassoferrato vagy Muril­­lo é­s ’szerencsére Guido Reni kaczér galambjai nélkül, hanem aztán azon felségesen-ke­dves szép­ség!-tökély nélkül is, mint a Rafaelé — de a világ csak egy Urbinót látott. Grigoletti e csodaszép ké­pe kétségkívül a legnagyszerűbb, melyet Magyar­­ország határán belül találni foghatunk. Moser Lajos Salzburgból már csaknem egé­szen kész a legmelegebb dicséretet érdemlő nagy orgonája felállításával. Hatvan hangmenete van vaigy Austriában a legnagyobb, a bizonyosan egyi­ke a legnagyobbaknak Európában is. Hangja e rop­pant s kitűnő hangozással épített bazilikában cso­dateljesen fog megdördü­lni s a hívőket a Mindenható hangjára emlékeztetendi. Szerencsére a művészek — Morált kivételével — mind itt vannak s szerencsésnek éreztem magam, hogy őket Üdvözölhetem. Meixner egy kis fiatal ember, szakállas, egy lovas katonához hasonlít pol­gári öltönyben. Grigoletti, magas karcsú alak, fasorral s rövid szürkülő hajjal, futólagosan Pagani­ni vonásaira emlékeztet, és M­o­s­e­r egy derék fel­­sőaustriai, hosszú, tömött szakállal, Hofer András­hoz hasonlít. A pompás tömör egyházat elégségig megbá­mulván lementünk a sírboltba, mely már számos egyházfőnök hamvait takarja, Rudnay bibornok, Ko­­pácsy legprimás és több püspökök és kanonokokét, kik közöl némelyik még a 16-ik századból való. Az egyiptomi mausolem­ok idomára van építve, tömör oszlopok hordják, s nagyszerű mérvaránya, valamint építészetének szépsége által egyaránt hat a nézőre. A borzasztó mélységből kiemelkedve, most már a magasba kelle mennünk. Én már annyi to­ronyban, kupon és gúlákon mászkáltam életemben, hogy már minden efféle ajánlat a restség vissza­­ijedésével tölt el. De ezúttal még­is csak meg k®l­­lett kisérteni, s e nem csekély fáradságot már előre­láthatólag is igen dicsőn volt megjutalmazandó. Midőn a kupola párkányát elértük, csak most sze­­rezhetünk magunknak tiszta fogalmat ez óriási mű roppantságáról. A kúpot 24 oszlop tartja, melyek alulról jóformán csekélyeknek látsza­nak, de valójában 10 öl magasak és Átmérőben 1 öl szélesek, tehát körülbelül oly magasak, mintha 12 meglett férfi állíttatnék egymásra. Ez arányban készültek a szobrok és egyéb külső diszítvények is. — Ezután még magasabbra haladtunk, s midőn vég­re elszorult mellel a nagyszerű kupola alá jutot­tunk, mi két utas bosszankodva vitát kezdtünk, mert első pillanatra azt hittük, hogy­ egyik a mási­kat csúfolja, míg fel­világosodtunk, hogy a bolto­zat viszhangja tréfál így velünk, s utánozza köhé­­cselésünket, s egy kitörő kaczajjal kibékültünk. És most egy új csodát! Ez az éppoly könnyű, mint nagyszerű vas rácsozat a boltozaton! Az*egész ku­pola 137,418 mm. Mára bevégzem leírásomat, » csak még azt kell különösen megemlítenem, hogy az oldalkápol­nák egyikében, az egész nagy egyházépületnek ki­csiben kivitt tökéletes mintáját, még pedig­­igen ügyesen készítve szemléltük. S ez által az egész vállalatról mindjárt tisztább és hasonlíthatlanul tá­­gabb és nagyszerűbb nézetünk volt. Ezen terv szerint e templom csak magva egy nagy és pompás papi gyarmatnak, nem csupán templom, s így ez értelemben e vállalatot nemzeti vállalatnak kell neveznünk. Minden magyar,bármely vallásu legyen, ki hazafiságot érez keblében, kinek hazája dicsősége és becsülete szivén fekszik, e ter­vet csak büszkeséggel tekintheti , s magát érte csupán szépészeti okokból is élénken érdekelheti, s ha e nagyszerű vállalat úgy elkészül, a­mint ter­velve van, s már minden ponton megkezdetett, bi­zonyára a legnagyobb építészeti emlék lesz, mit Magyarország valaha birni remélhet, és pusztán é­­pítészetileg e palotagyarmat az ígérkezik lenni ne­künk, mi a romaiaknak a Vatican, a párisiaknak a Louvre és Guileria, a spanyolnak az Escurial s az angolnak Hampton Court. E pompás eszme valósí­tására, minden hazafinak áldozni s az egész ország­ban gyűjteni kellene. — Eddig elé e roppant épü­let mindössze még csak 1,760,000 ftba kerül, s 6 eminentiája Scitovszky a bibornok legprimás még magánvagyonából is kiszakítja a nélkülözhetőt, hogy e hazánknak díszére váló hitemlék befejeztet­hessék, ugyancsak ő eminentiája kiváló előszeretet­tel és finom értelemmel személyesen tervezi, ren­deli és szemléli meg az egyes munkákat is. Egyébiránt ez első tudósításomat nem fejezhe­tem be a nélkül, hogy egy tiszteletreméltó férfiúról ne emlékezzem ; szerény, erélyes munkásságának Esztergom és az egyházépítés kivált, nem keveset köszönhet.4Mf£rfiu sőt, Németh György püspök úr ő maga,*jelenleg az építés vezérletével van meg­bízva. Már 20 és több év előtt, midőn még távol állt e vállalattól , nyugodt, gyakorlati módjá­val figyelmesen szemlélte azt és nem egy előnyös tanácsot adott, különösen megjegyezte magának a történeti haladás különféle egyes adatait, s minden szak­beli eseményt följegyzett, melyeknek ismerete és átnézete később igen nagy hasznú leend. Hason­ló érdemei vannak e férfiúnak a szükséges pénzalap kezelése körül is, és végre maga az építés körül, szóval a maga újabb bizonysága annak, hogy mit bir az egyes erő is, ha odaadó szeretet és kitartás­sal szenteli magát a nemes ügynek. Második levelemben még némely dolgokról utólagosan, s magáról Esztergomról akarok szólani. 3072 ez marad a kérdések kérdése akkor, ha 2—3 havi szárazság mellett nem esik ez eső. Igaz, a Ti­szán, Száván, sőt a Dunán magán is hányszor fel kell a gőzhajó­járatokat függeszteni a sekély­ víz­ miatt, pedig azoknak több vízforrásuk van : ha ez utógondolatnak zavarait elfogadjuk, úgy a ha­józható­vátételt s uj csatornavezetést örömmel üdvözöljük, azon erőig, mit emberi kéz és ész eszközölhet, de a természet lehetlenségei ellen nem kell sikra szállni, annál kevésbbé fogadni.. Vasút és vízcsatorna végpontjává válván váro­o­sunk, nem virágoznia lehetetlen, s az áldott Fe­jedelem kegyére meg nem szűnő hálával meg­emlékezik. 1. 1. Szántó, (Abaujmegye) oct. 5.*.* Tegnap Urunk Császárunk Ferencz Jó­zsef ŐsFelsége legmagasabb névnapja­i az ünne­pély nagyszerűségéhez illő kegyelettel ö megülők. Az e czélból tartatott istentiszteleten, mélyre dísz­ruhába öltözött mindennemű hatósági személyzet és számos nép megjelent, keblünk mélyéből kér­tük a Mindenhatót ő Fekéte boldog uralkodá­sáért. Míg a vérmes politikus csupán azon töpren­­kedik, mit csinál a krími expeditió? leng- e még az orosz lobogó Szebasztopol falain? M­í­g az időpró­­­fétákat nem kevésbbé foglalkoztatja azon eszme, mikép lehetne a nem sikerült septemberi jöven­dölés által ajánlati tekintélyen ejtett csorbát hely­­reigazítni, addig szórogalmas földmivelőink foly­vást a derült kék égre sóvárgva pillantanak, kér­ve a gondviselést, hogy bocsásson a szomjú föld­re esőt, különben az ég madarai s a föld keblében éledő férgek és egerek milliói fölemésztik a beve­tett magot, és semmivé teszik a szorgos gazdák arany reményeit. Lapályos feketeföldü völgyein­ken mindenütt felszántottak már s az őszit beve­tették; ki tudja, milyen lesz az aratás? Ha olyan, mint a közelebbi években volt, akkor bizony nagy szükségtől lehet tartani, mikor most az aratás után­­ vidékünkön a rozsnak köble 27, a búzáé 33—35 vít. Szerencse, hogy a burgonya, mely helyenkint, de igen gyéren, rothadásnak indul, általánvéve jól sikerült, mert ez igen jó tápszert nyújt a szegényebb osztályú népnek. Csakhogy fájdalom, ennek igen tetemes része szeszgyárak­ban pálinkaégetésre használtatik ! — Hogy ily drága időben a sütőknek szintén oly jó hasznuk van, mint a gabnanyerészkedőknek, azt onnan következtethetni, mert nálunk egy-egy pengő­­krajcráros zsemlye nem nagyobb egy középszerű gombócznál. *) Mi a bust illeti, e czikk folyvást előbbi árában maradt, jóllehet a mészárosok a múlt árszabásnál kiadott rendeleteket, úgy lát­szik elfelejtették már. Jól emlékezünk, hogy f. é. június hónapban raeghagyatott a húsvágóknak, mikép tüdőt, májat, vesét és zsigert nyomtatókul adni szigorú büntetés súlya alatt ne merészeljenek, mivel a hulladékok fontját csupán a megszabott árnak felén szabad árulniok. Nyomtatékot csak nagyobb húsvételnél lehet adni, de akkor sem többet, mint 2 latot egy fonthoz. A mészárosok és sütők korlátozása minden esetre fölötte szük­séges és czélszerű, mert azok, miután a szegény­ség filléreiből meggazdagodnak, igen sűrűn szok­ták éreztetni a közönséggel maguk önkényét. A bor szintén nem drága, 20 váltó áron meglehetőst ihatni, de csak helyenkint; a­zeptemberi derült, meleg napok nem kevés hatással voltak a szőlő­re. Nagy kiterjedésü hegyeinken az idén bár ke­vés, de igen jó bort fogunk sajtolni. Az itteni pinczék nagyobbára még mind telvek tavalyi és régibb borokkal, miken csak úgy remélnek túl­adhatni, ha a közelebbi termés szűk vagy rész leend. Tegnap vásár volt Szántón. Nevezetes itt azon koldus-sereg, mely a várost ilyenkor be­­özönli. Nem kellene egy helyen egyszerre oly sok nyomorék, undorító nyílt sebekkel terhelt embert *) Vigasztalja magát­­. levelezőnk azzal, hogy az nálunk is épen úgy van. S­z­e­rk. összegyűlni engedni, kik aztán szivrázó kiál­tásaikkal nem csak a járókelőknek alkalmatlan­ságára vannak, hanem némely egyénekre nézve­­veszélyesek is lehetnek­ többektől, kik távolabb vidékekről érkeztek,­­baltám, miként általános a hír, hogy Szántó vi­dékén fegyveres rablók kalandoznak az utazók nem kis félelmére. Ezen aggodalom eloszlatásá­ra nyilváníthatom, mikép e hír alaptalan. Voltak ugyan erdőinkben börtönökből kiillant idegen­­gonosztevők, kik félve a fejek fölött lebegő bün­tetőkartól, bujdosóéban ke­restek menedéket, a­nélkül azonban, hogy csak egy utazót is kifosz­tottak volna, jóllehet itt ott koronkint faluhelyen a csárdában megjelentek; de mióta egyik czim­­borájokat, a kassai tömlöczből e nyáron kiszökött elhirhedett V­er­p­e­c­z Gusztit Bodókő-Váralján a lakosok hurokra kerítették, azóta a titkos tár­saság árnyék gyanánt, nyom nélkül tűnt el. Austriai birodalom, Bécs, oct. 12. Egyszerre a sept.30-ki aust­­riai jegyzékkel, válaszul a sept. 22-ki porosz jegyzékre gr. Buo­nak egy irata is érkezett Ber­linbe, s a többi német kormányokkal­ is közölte­tet­t. Ez irata „Börsen-Halle“szerint igy hangzik: „Bécs, oct. 1. 1854. „A­ berlini kabinethez múlt hó 14. intézett közléseinkre, melyek tartalmát ön az azzal legna­gyobb részt egyformán hangzó 15­ kikerjegyzékból megérté, a b. Manteuffalnek idemellékelt, gr. Ár­uimhoz intézett bocsátványában foglalt viszonnyi­­­latkozatot vettük. A fogadtatást, melyben 14-ki nyilatkozataink Berlinben részesültek, mi kevéssé kielégítőnek találhatunk, részint mert nyilat­kozataink értelme és hordereje nem mindenütt he­lyesen jön fölfogva, részint mivel a porosz k. kabi­net a mi javaslatunkra, a szövetségnék­ indítvány­tétel tárgyában azon kívánattal válaszolt, hogy saját magunk állásáról bizonyos felvilágosításokat nyer­jen, miket nem adhatnánk a nélkül, hogy a különböző hatalmak házi viszonyaink természetét el ne ferdítnék. Továbbá a berlini kabinet nyilvánításai azt is fel­­világosítlanul látszanak hagyni, hogyan lehetne a német szövetségnek a méltóság és őszinteség né­mi mértékével az aug. 8—ki jegyzék­váltás által meg­állapított békealapoknak — a nélkül is hatálytalan — erkölcsi támogatását ajánlani, ha ez utóbbiak egyszersmind német szempontból fontos kételyek alá esékül állíttatnak föl. Azért válaszul Poroszor­szág e közlésére az alább következő bocsátványt intéztük gr. Eszterházyhoz, s mivel a porosz jegyzők, mint annak végén megjegyeztetik, a né­met kormányokkal bizalmasan közöltetett, megbi­­zatik Ön, a mi válaszunkat is bizalmas uton azon kormány tudomására juttatni, melynél Önnek meg­­hitelesítve lenni szerencséje van. Továbbá ide zár­tunk, bizalmas használatra, másolatban egy másik sürgönyt gr. Eszterházyhoz, melyben közelebb ki­fejtjük azon okokat, melyek a porosz k. kabinet azon kivonatának ellene vannak, hogy mintegy ke­zességet vállaljunk azért, miszerint Oroszország a dunai fejedelemségekből a szövetséges sergek részé­röli megtámadásoknak kitéve nem lesz.“ B­é­c­s, oct. 12. Egy hivatalos s a mai „W. Z.“­­ban olvasható hirdetményben közhírré tétetik, mi­kép a belügyministerium által kirendelt egésségi bi­zottmány f. hó 10-kén kezdendi meg működését, s a cholerának (Brechruhr) Bécsbeni kimutatását foly­tonosan a közönség tudomására fogja juttatni. Ezen kimutatások elseje szerint sept. 10-ke óta midőn e kór első, habár csak itt-ott feltünede­ző nyomai mutatkoztak, 693 egyén jön beteggé s e számból 289 halt meg. 337 egyén van az utóbbi napok óta még ápolás alatt. Ezenkívül a hivatalos lap egy népszerű s a betegség alatti életrendre vo­natkozó oktatást közöl. E kórnak eddigi jelentke­zése módjából azon biztos reményt lehet­ merítni, hogy az szelíden fog lefolyni. — Császár Ő Felsége a mecklenburgi leg 6 k. fenségét, ki ma Ischlből ide érkezett, egy látogatással lepte meg; ma délben ö k. fensége egy udvari vadászatban vesz részt; napokban a k. fens, ittléte tiszteletére katonai díszszemle fog tartatni, a k. fens. 6 — 8 napig fog itt mulatni. — Az egy év óta itt levő dán k. teljhatalma­zott, gr. M o 11 - e, kinek megbízatása volt, az aus­­triai csapatok bolsteini expeditiója költségének kérdését az itteni kabinettel elintézni, mult szom­baton Dániába visszautazott. — Bukaresti tudósítások szerint Stir­bey fejedelem, ellenségei ármánykodása következtében igen hideg fogadtatásban részesült. — A fatárjárás Bécs és Berlin közt legutóbbi napokban igen élénk lett; naponkint két futár in­dul oda, és érkezik onnét. KÜLFÖLD. Tudósítások a harcztérekről. Délkeleti csatatér.J­ord Reag­­­an hivatalos sürgönye a krimi harcz­­térről Ne­w c a s 11 e hghez, az angoloknak az almai csatában részvételéről, a lényegtelenek el­hagyásával, igy szól: „Főhadiszállás a Bacsa folyónál sept. 23. 1854. „Van szerencsém bőségednek jelenteni, hogy az egyesült csapatok az oroszok által az Alma mö­gött elfoglalt állomást Bept.' 20-ban megtámadták, s örömmel tehetem hozzá, hogy kevesebb mint 3 óra alatt sikerült az ellenséget az általa reggel el­foglalt tér minden pontjáról elűzni, s azon állomást elfoglalni. Az angolok és francziák krimi első tá­borukból 19-bén indultak el, s másik éjjel a Bulga­­nak balpartján ütöttek tábort; az elsőbbek lord Card­igan könnyűlovas dandárénak egy részét az előnyomulásban támogaták, mely mozdulatnak azon hatása lett, hogy az ellenség tetemes tömeg dragonyost és kozákot,­tüzérséggel, tolt előre. Ez első összecsapásánál az angoloknak az oroszokkal királynő , felső lovassága fölülmúlhatlan szilárdságot tanúsított. Tökéletes szabályossággal vonult az vissza támpontjaira az orosz tüzérség tüzelése közt, mit az álta­la megszólaltatott ütegek csakhamar elnémítottak. Veszteségünk csak 4 sebesült volt. E naptut fölöttébb lankasztó volt, s mig a csekély de szívesen fogadott Bulganak folyót elértük, a víz­hiány a nap égetését nehéz teherré tette. — Más­­­nap mindkét sereg az Alma felé indult, s úgy e­­gyeztünk meg,hogy St. A­r­n­a­u­d m­agy az ellenség balszárnyát támadja meg, s e végett a folyóit, annak tengerbe szakadásánál menjen át, a franczia had­osztályok többi része az előtte álló halmokon men­jen fel, az angol sereg pedig az ellenség­ jobb szár­nyát és derekát támadja meg. Az orosz állomás az országúton keresztül húzódott 2% midre a tenger­től, s természettől igen erős volt; a csaknem mere­dek 350—400 láb halomláncz, mely a tengernél a balpartot köríti, e ponton (az útnál) megszűnik s az orosz állomás balszárnyát képezte; onnan a halom­láncz köralakban egy széles völgy körül kanyaro­dik és egy csúcsba végződik, hol az orosz jobb­szárny állt. A homloksor kürölbelül 2 ang. mfdre terjed. Keresztül e völgy nyilatán egy alacsonyabb, 60—150 láb közt változó magasságú halomláncz húzódik, egyenközleg a folyóval s attól 600—800 yardnyira*). A folyam könnyen átgázolható,de partja egyenetlen s a legtöbb helyen meredek, a parti tü­zek ki voltak vágva s minden megtéve, hogy a tá­madók semmi fedezetet ne találjanak. A jobbparti állomással szemben, mintegy 200 yardnyira a fo­lyótól, fekszik Burluk falu, s közel ahhoz egy fahíd, melyet részben az ellenség elrontott. Az előbb em­lített orvcs és halomhát képezte az állomás kulcsát, tehát ott létettek a legnagyobb védelmi intézke­dések. A halomhát félútján védárok volt húzva, jobbra attól, kissé a háttérben egy rejtett s nehéz ágyukkal fegyverzett ágyutelep volt, mely az orosz állomás egész jobb oldalát védte; a folyamrévek és más az utakon uralkodó pontokon tüzérség állt; a halmok lapos lejtőin pedig sűrű tömegekben az el­lenséges gyalogság, s túl rajta a magaslatokon a tar­talék, az egész haderő 45—50,000 ember körül. *) Egy yard , 3 láb.

Next