Budapesti Hírlap, 1883. december (3. évfolyam, 331-359. szám)
1883-12-01 / 331. szám
Régen volt midőn Phaedrus megírta meséjét „rana nipta“, ezt tessék Horvátországban elolvasni. A országgyűlés két házának ülésezése a karácsonyi ünnepek előtt , december 14-ig, legfeljebb 15-ig fog tartani, minthogy úgy a főispánok megyéikbe, mint a képviselők haza készülnek kerületeikbe, miután a megyei választások december második felében mennek végbe. Ez okból a jelenleg tárgyalás alatt levő adótörvényjavaslaton kívül az indemnity törvényjavaslat fog tárgyalás alá vétetni. Az uj bán. A király, mint a „B. C.“ jelenti, kinevezte Győrmegye főispánját, gróf Héderváry-Khuen Károlyt, Horvát-Szlavon és Dalmátországok bánjává. Ő felsége legfelsőbb kéziratai, melyekkel gr. Kimen bánná kineveztetik és dr. Ramberg lovassági tábornok kir. biztosi állásáról meleg elismerő szavakkal felmentetik, a „Budapesti Közlöny“ vasárnap reggeli számában fognak megjelenni. Az új bán a jövő hét első napjaiban lemegy Zágrábba, helyét elfoglalandó és legközelebb össze fog hivatni Zágrábba a horvát tartománygyűlés. Gróf Héderváry-Khuen rövid idő alatt előterjesztést fog tenni egy új belügyi és igazságügyi osztályfőnök kinevezése tárgyában. Voncina valószínűleg megmarad közoktatásügyi osztályfőnöki állásában. — Khuen-Belasi Héderváry Károly gr. 1849. máj. 23-án született Nustáron, Szlavóniában s 1880. szept. 6-án vette nőül Teleki Margit grófkisasszonyt. Az uj bán apja Khuen Belasi Antal gr. volt, s ő női ágon jutott a Héderváry névhez, s 1874. dec. 3 án kelt királyi pátens hatalmazta fel a Khuen-Belasy-Héderváry név viselésére. — Khuen- Héderváry Károly grófnak horvát bánná való kineveztetésével egyidejűleg, egy legmagasabb kézirat fog megjelenni, melylyel Bedekovich Kálmán újból kineveztetik horvát miniszterré. Khuen-Héderváry gróffal soha sem folytattattak tárgyalások egy osztályfőnöki állásnak a horvát országos kormánynál való elvállalása iránt; erre egy oldalról sem gondoltak s e gróffal annak idején megindított tárgyalások már eredetileg a báni méltóság átvételére vonatkoztak. — A horvát országgyűlési képviselők legtöbbje már holnap Budapestre érkezik s igy alkalmuk lesz az uj bánnal már itt a fővárosban érintkezésbe léphetni. Oroszország katonai készülődései. A „Dziennik Varsavszki“ e cím alatt: „Ismétlődő szenzációs hírek“, cikket tesz közzé, melyben a következőket mondja : A „Gazeta Narodova“ 259-dik számában egy varsói levél jelenti, hogy a Visztula vidékén hadikészülődések vannak folyamatban. E hir minden alapot nélkülöz. Ivangrádban nem gyűjtöttek készleteket egy hadtest számára. Kielceben, Oklucsban, Ostroeraberi nem tökéletesedése folytán a balról jobbra írás lett általánossá. A betük tehát a tárgyak neve helyett puszta érthetetlen jegyek lettek, melyeknek elnevezése csak a régi nyelvekben fejezte ki bizonyos tárgyak nevét is. Az érthetetlen jegyek azonban az emberi szellem leghatalmasabb fegyverei lettek, melyek a nyelvek törvényei szerint szavakká fűzhetők s a legbámulatosabb szellemi műveket őrzik meg a jövő századoknak. Tehát amilyen fokozatosan fejlődtek, olyannyira eszközeivé váltak az emberiség fokozatos fejlődésének. Mi már kis korunkban tanuljuk meg, hogyan írjuk le s hogyan fejtsük meg a fekete „szarkalábakat“, alig tudjuk felfogni a bennük rejlő nagyszerű találmányt. Azért érdekes, ha megfigyeljük, milyen hatása lehet az írásnak a vad népekre. Erre nyílt alkalma Williamsz angol hittérítőnek, aki valamit otthon felejtvén, ácsolás közben egy darab forgácsra írt üzenetet feleségének. Elképzelhető az oda futtatott bennszülött elámulása, mikor az asszony szó nélkül átadta a kívánt tárgyat, »szája se volt a forgácsnak, mégis elmondott mindent“. Az együgyü vad el is rejte mellére talizmánul a »beszélő“ faszilánkot. A fölolvasást élénken megéljeneztük. —dr. BUB&PIKJOT HIRLAP. (331. sz.) 1883. december 1 vieczben. Dombrovában, Konskban, Andrejevben és Tomasovban a készleteket nem szaporították meg. A 15-ik hadtest nem a varsói katonai kerületben van helyőrségen, hanem a volgai kormányzóságban s megérkezésére nem vártak s nem is várnak. Hasonlóképen nem történtek különös hadi készülődések a Visztulán és az ivangrádi vasútnál. A 14-ik hadtest létszáma nem hadi, hanem békalábon áll. Az újoncok behívása a szokott módon s nem megnagyobbított mértékben történt. A katonai használatra szánt lóállomány nem nagyobb, mint béke idejében szokott lenni. EGYESÜLETEK ÉS INTÉZETEK. — A magyar jogászifjuság orsz. egyesülete helyiségében (nemzeti szálloda 132 — 133. sz.) december hó 1-én dr. Buch Adolf felolvasást tart a jogos védelemről. A felolvasás esti 7 órakor kezdődik s a szakközönségből az egyesület szívesen lát vendégeket. A választmány 1. évi december hó 5-én tart rendes ülést. — A budapesti (budai) tanítóegyesület 1. évi december 2 án d. e. 11 órakor a II. ker. medve utcai közs.iskola tornatermében tartja évi közgyűlését. A napirend tárgyai : 1. Folyó ügyek s bejelentések. 2. Választmányi javaslat a tanítók árvaháza egyesületbe s az Eötvösalapba alapitó tagul való belépés iránt 50—50 forinttal. 3. Alapszabályok módosítása. 4. Trattler Károly beszámolása a II. orsz. tanitegyűlésen való működéséről. 5. A pénztárvizsgáló bizottság jelentése. 6. A könyvtárnok jelentése. 7. Jelentés az egyesület ez évi működéséről. 8. Évi költségvetés tárgyalása. 9. Tisztujitás. — A budapesti 1818—49- i honvédegyesület dec. 2 án délután 4 órakor a IV. ker. reáltanoda egyik termében választmányi ülést tart, melyre az egyesület tagjai meghivatnak. TUDOMÁNY és IRODALOM, * (A „Magyar Gyorsíró“-t a Stolze- Fenyvessy iskola szaklapját dr. Lutter Nándor kir. tanácsos és az országos gyorsírói vizsgálóbizottság elööke és dr. Faludy Géza a „Magyar gyorsíró kör“ elnökének beleegyezésével a budai gimnázium gyorsíró köre fogja ezentúl kiadni, felelős szerkesztőül Gyurmán Andor tanár kéretvén fel. Nevezett kör tehát felkéri a rendszer tanítóit és tanulóit a vállalat pártolására. Az első szám az új kiadásban már megjelent. * (Pályázati ügy.) A kormány egy „Vezérkönyv az életmentés és egészségtanhoz“ című népszerű orvosi műre pályázatot hirdetett. A kitűzött határidőig a közoktatásügyi miniszterhez négy pályamű érkezett be, melyek megbirálás végett az országos közegészségi tanácsnak adattak ki. Az országos közegészségi tanács kebelében alakult bíráló bizottság megbizatásának már megfelelt s a pályázat eredményéről jelentést tett. Mint halljuk — e pályázat nem marad meddőn — amennyiben a bíráló bizottság a pályaművek közül egynek kiadatását s jutalomdijban való részesítését hozta javaslatba. * (Zola Emil,) a naturalista francia regényíró a „Potbouille“ című regényének színpadra alkalmazása s „Az élet örömei“ című nagy regényének befejezése közben is ráért egy kötetre való novellát írni, mely a napokban látott Párisban napvilágot. Az öt darab elbeszélést magában foglaló novellagyűjtemény címe „Nais Micoulin“ s ezt a címet viseli a legelső novella is. Nais Micoulin egy kis provencei csinos szolgáló, aki rajongó szerelemre gyullad az uraság fia, egy könnyelmű, csinos jogászgyerek iránt. Jól érzi, hogy ő csupán a fiatal diák pillanatnyi szeszélyének tárgya, de megadja magát sorsának s minden ambíciója az, hogy őt a szünidők végéig, a meddig a diák szüleinél marad, magához fűzze. A Nais apja, egy durva bérlő, tele azzal a gyűlölettel, melylyel a falusiak gyakran viseltetnek a városaik iránt, megtudja a titkot s elhatározza, hogy a csábítót agyonüti, még pedig olyan ravasz módon, hogy senki se tudja, ki volt a gyilkos ; ekkor Nais valódi kutyahűséggel megmenti kedvesét s büszke lemondással engedi őt tovább menni utján anélkül, hogy sejtetné kedvesével, hogy mily iszonyú veszedelemtől szabadította meg az életét. — Elmondjuk egy másik novella meséjét is, egy novelláét, mely egész regénynek képezhetné alapját. „Nantes“ egy fiatalember, aki teljes bizalommal csillagához, küzd a létért, de végre szegénység és nyomor földhöz sújtják. A szenvedésektől kimerítve, s fásulttá téve végre egy gyalázatos alkura lép. Elvesz egy fiatal, gazdag leányt s a magáénak ismeri el a más gyermekét, akit ez a nő szive alatt hordoz. Hidegen és elhatározottan leteszi az esküt, hogy nejének csak név szerint lesz a férje. Ettől kezdve a szerencse beköszöntött a házba. Gazdagodott, híresedett, merész terveit megvalósította. De legbüszkébb álmai megvalósulásának küszöbén felébred benne a szerelem felesége iránt. A nő hideg s megvetéssel utasitja vissza s a szerető férj lassan- is kint összetörik a szenvedések alatt. * (Ráth Mór) kiadásában ismét igen becseskönyvek jelentek meg. Arany János összes munkáiból beküldették a 12-ik és 13-ik füzet. E füzetekben van „Bolond Istók“ második éneke, mely az eddigi kiadásokba nem volt felvéve, és mely azon körülménynél fogva is rendkivüli érdekkel bir, mert azon önéletirási vallomásokat tartalmazza, melyekre Ercsey „Arany életéből“ címü művében oly gyakran hivatkozik. E végleges teljes kiadás egy-egy füzetének ára 60 kr. A családi könyvtár címü vállalat, mely nem csupán múlandó becsű mulattató olvasmányt, hanem irodalomtörténeti érdekkel biró műveket ölel föl keretébe, — ismét két értékes munkát juttat olvasóinak. Egyik Goethe „Faust“ ja Dóczi Lajos fordításában ; a másik Arany János Buda halála. Egynek-egynek ára 80 kr, diszkötésben 1 frt 60 kr. — Báró Hübner Sándor volt külügyminiszter és nagykövetnek „Séta a világ körül“ című nagyhírű művéből is megjelent a második füzet. Ára 40 kr. Meg kell emlékeznünk még Ráth Mórnak egy ujabb vállalatáról is. Ez uj, b. Eötvös József öszszes munkáinak első teljes diszkiadása 15 vaskos kötetben vagy 60 füzetben. Egy-egy füzet ára 50 kr. Minden mű külön is kapható. Az utolsó kötethez a szerző arcképe lesz kapható. Az első kötetet a nagy írónak „Gondolatok“ című műve képezi. * (Költők lugasa.) Ily címmel jelent meg Mehner Vilmos kiadásában az újabbkori magyar költészet termékeinek képekkel díszített gyűjteménye. E könyvet őszintén ajánlhatjuk olvasóinknak karácsonyi ajándékul. Már maga a kötés is rendkívül díszes. Halványsárga vászon díszes aranyozással, a szélen finoman rajzolt fekete arabeszkekkel. A költeményeket egész sora a szép képeknek kiséri, melyeket Greguss János, Aggházy Gyula, Gyulai László, Greguss Imre és mások rajzoltak és M o r e 1 i Gusztáv metszett. Az egész mű teljes elismerésre érdemes és díszére válik a legelegánsabb szalonnak is. Ára diszkötésben, aranymetszéssel 4 frt. SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET. * (Filharmóniai hangverseny.) A nemzeti színház zenekarának tagjaiból alakult filharmonikusok egyesülete harmadik hangversenyét december hó 5-én este fél 8 órakor a vigadó nagytermében Erkel Sándor karnagy vezetése és Isay e hegedűművész közreműködése mellett fogja megtartani. A műsor a következő: 1. Egmont-nyitány Beethoventől, előadja a zenekar. 2. Második hegedűverseny (először) Wieniawsky Henriktől, előadja Isaye. 3. Második Suite (először) Essertől, előadja a zenekar. 4. a) Prelude Bach S. 1.-tól, b) Scherzo-Étude Lauterbachtól, előadja Isaye. 5. D-moll szimfónia Schumanntól, előadja a zenekar. * (Éljen Temesmegye!) Temesvárról távírják . Temesmegye mai közgyűlésén a temesvári magyar szinügygyámolító egyesület javára hétszáz forint megszavaztatott. * (Charles Lecocq) egy új operett zenéjét fejezte be. Címe „A kék madár“, szövege Duru és Chivotól. * (A dalmaszinház festményei.) Vastagh György most festi az utolsó jobboldali két alakot Bachus diadalmenetét ábrázoló nagyszabású plafond-festményen, melynek befejezte után hozzá fog a menyezetet környező 12 hatszögű fülkébe jövő képletes alakok megfestéséhez. E munkálat mintegy 3 hetet fog igénybe venni, mely után szétszedik az állványokat, melyek Feszty Árpád festőművészt az oldalfalakra jövő nagy festmények végleges befejezésében gátolják. Feszty Árpád már 7 festményt végzett be nagyjából, melyeket az említett állványok eltávolítása után végleg be fog fejezni. Lotz Károly már teljesen befejezte a nézőtér menyezetét, míg Székely Bertalan a Vestibül festményein az utolsó ecsetvonásokat teszi. Kovács Mihály az udvari lépcsőház övezeteibe jövő festmények közül tizenkettőt már elkészített és még csak 5 van hátra, melyekkel körülbelül egy hó alatt szintén elkészül. * (Isage) híres belga hegedűművész legutóbb Genfben hangversenyezett nagy sikerrel. Bécsi hangversenyét elhalasztotta és csak a budapesti hangverseny után fogja megtartani. Itteni, Hegyesi gordonkaművészszel rendezendő hangversenyén Deutsch Willi, zongoraművész is megígérte közreműködését, mely esetben Saint-Saens trióját fogják előadni. Jókainé sublétana. I. A függöny mögött. Míg kívül a nézőtéren lassan kint gyülekezett az ünnepi közönség, addig a színpadon a függöny mögött ép oly megható, mint lélekemelő ünnep folyt le. Zöld posztóval letakart asztalkákon volt kitéve az ajándékok egy része. Ott volt a nemzeti színház igazgatóságának gyönyörű babérkoszorúja nemzeti szinű nehéz selyem.