Budapesti Hírlap, 1900. szeptember (20. évfolyam, 239-268. szám)

1900-09-01 / 239. szám

Budapest, 1900 XX. évfolyam 239. sz. Szombat, szeptember 1 Budapesti Hírlap Megjelenik mindennap, hétfőn és ünnep után való napon is. Előfizetési árak: Egész évre 28 kor., félévre 14 kor., negyedévre 7 kor., egy hónapra 2 kor. 40 ál. Egyes szám ára helyben 8 iil., vidéken 10 ill. Telefon: szerk. 54—83, kiadók. 55—95, igazg. 55—53. Főszerkesztő és laptulajdonos: Rákosi Jenő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Tin. ker., Rökk Szilárd­ utca 4. sz. Kleeters- és hirtóés-föltétel: 1 ugyane hát József-körút 5. sz. a. oldalán. Apró­hirdetések ára: jegy .zó * iil., vastagabb betűvel S ill. Hirdetések nonparellre számítással, díjszabás szerint. A bosnyák mohamedánok. Budapest, aug. 31. Az idei delegácionális időszak óta a magyar főváros nagyobb számmal látta körében Bosznia és Hercegovina mohamedánjait. Panaszkodni jöttek. El­mondották, hogy vallásuk veszedelem­ben forog, hogy az agrárviszony tűr­hetetlen, a kormány nem adja át nekik az őket szerintük jogosan megillető egyházi alapokat , a vakufot s eseteket hoztak föl, hogy üldöztetés az osztály­­részek. A magyar közvélemény, mely évek hosszú során át közömbösen szemlélte a monarkia szávaalji foglalmányát, cso­dálattal hallotta, hogy ime az az állam­férfi üldözi Bosznia államfenntartó elemeit, a­ki harminckét éve irodalom­ban és politikában előharcosa volt a Keleten való érvényesülésnek. Valami bajnak kell ott leírni, mondogatták azok is, a­kik nem adtak hitelt a ke­leti fantáziával atrocitásoknak hirdetett rémes jelentéseknek. A látszat a bosnyák kormányzat ellen szólt. Úgy tetszett, hogy föl sem veszi a sajtóban megje­lent fölszólalásokat s megvárja, míg a közönség megunja a bosnyák hirdeléseket. Mi, a­kik a magyar korona inte­gritásának vallói voltunk, vagyunk s leszünk mindenha, sohasem zavartuk össze a jelen kormányzat egzigenciáit a jövő megoldás problémájával. Bosz­nia jelen kormányzatától megkívántuk, hogy tartsa meg mindazt, a­mit kirá­lyunk ígért a bosnyákoknak, a mikor országukban az uralkodás joga neki jutott. Legyen igazsága minden feleke­­zetnek s állapotuk javítása velők és általok is történjék. Csak ezen az uton valósulhat meg a jövő problémája: Bosznia sorsának végleges fordulása. Bosznia kormányzásának kérdése oly belügyünk, melyet tapintat­­ kell meg­oldani, hogy nemzetközi vonatkozá­saiban is éreztesse a monarkia presz­tízsét. Vártuk tehát a bosnyák kormány­zat állásfoglalását a mohamedánok sé­relmeivel szemben. A választ megkap­tuk. Megkaptuk ott, a­hol a vádat emelték : a sajtóban. Kállay, a magyar író, a magyar államférfin — ha köz­vetett formában is — tájékozást nyúj­tott a magyar közönségnek. A Magyar Tudományos Akadémia kiadta Buda­pesti Szemlé­ben : A mohamedánság hely­zete Boszniában cím alatt vaskos tanul­mány foglalkozik a kérdéssel. A hang, melyen megszólal, nem polemikus. Föl­világosít, magyaráz s meggyőzni akarja a közvéleményt igazáról. Szakít a­ félhi­vatalos tradícióval. Rendelkezésre bo­csátja összes adatait, nem titkolódzik, nem nagyképűsködik. Legelőbb Klio múzsáját állítja elő­térbe a tanulmány. El­ondja a Balkán­félsziget uralta imperiális irányzatokat: a rómait, a bizáncit, a magyart s az oszmánt, mely négyszáz évnél tovább hatott az egyéniségének a fönntartására rátarti, a keleti s nyugati, keresztény és mohamedán állameszme iránt egy­formán ellenséges bosnyák népelemre. Kimutatja adatok alapján, hogy a szláv anyanyelvű bosnyák mohamedán úri osztály feudális jogaiért a legheveseb­ben ellenezte a porta minden reform­kísérletét. A porta helytartója vagy azt cselekedte, a­mit a mohamedán urak, bégek akartak, akkor a jobbá­gyok , a kmetek zavarogtak, ha meg a jobbágyok pártjára állott, akkor az urak letétették. 1850—1878-ig huszon­három helytartónak jutott osztályré­széül ez a sors. A szultán uralma ezért dőlt meg Boszniában. S bár a Habsburgok már csak azon a legitimitási alapon, hogy Árpád révén mintegy jogutódjai a bos­nyák nemzeti dinasztiának, Boszniát három évszáz óta érdekek körébe von­ták, nem a monarkia vetett véget a szultán uralmának. Megdőlt, mert fele­­kezetei s a birtokos és jobbágy osz­tály között való ellentétet a porta nem egyenlíthette ki, pedig a politikai befo­lyás s a földbirtok mohamedán kézben valának. így szól a tanulmány s ezzel kap­csolatban kifejti, hogy minő irányt kö­vetett a mi politikánk a mohamedá­nokkal szemben. A BUDAPESTI HÍRLAP TÁRCÁJA. A boxerek országában. — A Budapesti Hírlap eredeti tárcája. — A kilencvenes évek elején monarkiánk­­nak egyik hadihajója azzal a feladattal indult ki Póla kikötőjéből, hogy a kínai és koreai partokra vitorláz, meglátogatja ezeknek a fon­tosabb tengerparti városait, a folyókon pedig fölhatol oly távolságra, a­mennyire a hajó mélyjárata csak megengedi. A folyók partjain lépjen érintkezésbe a jelentékenyebb városok­kal és igyekezzen a kínai kormánynyal oly irányú szerződést kötni, hogy kereskedelmi összeköttetésbe jöhessünk azokkal a folyó­menti városokkal, melyek eddig az idegenek elől zárva voltak. A mi derék kis korvettánk, a Zrínyi, eleget is tett e feladatának. Pompás vitorláza­­tával és elég erős gőzgépével félévvel később már alaposan benne voltunk a kínai világban, így volt nekem, a hajóra vezényelt orvosnak, alkalmam, bőségesen megismerkedni a kínaiak­kal. Hónapokat töltöttünk a rengeteg biroda­lom partjain és belsejében s ez idő alatt meg­látogattuk a tengerparti városok közül Hong- Kongot, Kantont, Makaót délen, Svataut, Amoyt Közép-Kínában, Fucsau-Fut a Min-Hó partján, Sanghajt, Csifut, Lucsungkót, Port-Arturt északon és a Pecsili-öböl fontosabb helyeit. Legemlékezetesebb és eseményekben leg­­dúsabb volt a jangce-kiangi expedíciónk. E folyón egészen Han-Kauig, az ország szívéig haladtunk föl, miközben a folyó két partján fekvő nagyobb városok közül érintettük Vusungot, Csing-Kiang-Fut, Nankingot, Kiu- Kiangot, Vu-Hut, Han-Jant és Vu-Csangot. E városok mindmegannyi emporiuma a rengeteg birodalomnak, a­mennyiben gócpont­jai a kínai kereskedelemnek, iparnak, tudo­mánynak, hadászatnak és az egész állami belső életnek. Ebből kifolyólag joggal hihetné az em­ber azt, hogy a Jangce, illetőleg annak két partja e rendkívüli jelentőségének meg­felelően van szabályozva. No nem, a Jangce magán viseli az általános kínai jelleget: vesze­delmes, alattomos, álnok, ravasz, mocskos és bűzös. E rendkívüli fontosságú kereskedelmi, hadi és állami utón nincs egyetlen egy pont, mely megfelelne a kultúra legeslegprimitivebb követelményének is. Ama pont kivételével, hol a Vusung fo­lyó beleömlik a Jangcébe s a hol a bejárat van a nagyfontosságu Sangh­ájba, mely város tulajdonképpen nem a tenger partján fekszik, hanem ehhez igen közel a Vusung folyó part­ján — modern, erős bástyákkal van megvé­delmezve. A rengeteg nagy folyó olyan ma, mint körülbelül két évezreddel ezelőtt. Csak a Sanghajba vezető út van nagyon nehézzé téve. A Vusung torkolatánál állanak a híres Mink­­erődök, melyek mintegy 12—14 nagykaliberű (26—35 emeres) Armstrong- és Krupp-ágyuk­­kal vannak fölszerelve. Azonkívül a Jangce áramlata éppen e ponton a legrohamosabb és zátonyokkal meg veszedelmes zsákutakkal tele. Egy ellenséges támadás esetében a Jangcén fölhatoló hajóknak és csapatoknak ezen a ponton óriás nehézségekkel kell majd meg­küzdeniük. Más tekintetben pedig, kezdve ott, a­hol a Jangce rendkívül erős áramlatával zúgva rohan a Sárga-tengerbe, miközben sárga isza­pot hordó árjai úgy szerteszét tépik a tenger­partot, hogy ehhez képest a Nílus deltája egy rendezett csatorna­rendszernek tekinthető, az 1200 mérföldnyi út, föl­d-Csangig, meg nem szűnő akadályokkal és helyenként leküzdhe­­tetlennek látszó nehézségekkel megrakott ve­szedelmes ellenfél. A partjai egyes helyeken oly tökéletesen egybefolynak a szomszédos homok­­területtel, hogy a folyó,mint egy tenger, belátha­tatlan szélességben hömpölyög. Az áramlat oly gyors, hogy a mi korvettánk, mely mintegy 1300 lóerejű gépének teljes erőkifejtésével dolgozott fölfelé, amennyi erővel a tengeren tíz mérföldnyi gyorsaságot is képes kifejteni, a Jangcén helyenkint alig tudott négy mér­földet megtenni. Sőt itt-ott az is megtörtént, hogy abszolúte nem tudott előre mozdulni és a rohanó úr keresztbe fektette. Csak a lélek­jelenlét, meg a bámulatos manőver mentette ki hajónkat a veszedelemből. Az a forróság pedig, mely ilyenkor nyár derekán uralkodik a Jangce mentén, az egy­szerűen elképzelhetetlen, leirhatatlan. A kora hajnaltól késő éjfélig perzselő, tikkasztó, irtó­zatos forróság borul a folyóra, melyet még a szellő sem enyhít. Sőt még jobb, ha a szél nem fúj, mert enyhülés helyett csak a szom­szédos városok fojtó, pestilentialis bűzét hozza a hajóra. Friss élelmiszerekről alig lehet szó. A milliókkal bíró városokban nem tudtunk egyet- Mai számunk 20 oldal.

Next