Budapesti Hírlap, 1913. szeptember (33. évfolyam, 207-231. szám)

1913-09-14 / 218. szám

1913. szeptember 14. BUDAPESTI HÍRLAP (218. sz.) vizsgálóbírónál, az ügy referensénél, a ki a három terheltet holnap hallgatja ki s ugyanakkor fog ha­tározni a fogvatartásukról is. — A képviselő gyilkosa. Bécsből jelenti tu­dósítónk: Schuhmeier Ferenc volt szociáldemokrata képviselő gyilkosának, Kunschak Pálnak halálos ítélete, miután Kunschak semmiségi panaszát el­utasították szeptember 9-én jogerős lett. Most Schu­­meier özvegye Cecilia asszony folyamodott Hochen­­burger dr. igazságügyminiszterhez, hogy éljen alkot­­mányszerű jogával és változtassa meg a halálos íté­letet. Férje a szociáldemokrata programhoz híven mindig a halálbüntetés eltörlése mellett volt és igy kéri, hogy a gyilkosságot ne tetézzék újabb gyilkos­sággal és ne mocskolják be Kunschak feleségének és gyermekeinek nevét. — A zágrábi merénylő. Zágrábból jelen­tik nekünk. A zágrábi törvényszék vizsgálóbírója már befejezte a vizsgálatot Dojcsics István merény­lete ügyében, a­melyet augusztus 18-án követett el Skerlecz báró királyi biztos ellen s az ügy immár az ügyészség elé került. A vádiratot a jövő hét ele­jén adják ki a vádlottnak, illetve védőjének, s előre­láthatóan még szeptember vége felé meg is tartják a főtárgyalást. Ez igen gyors lefolyásúnak ígérkezik, mert Dojcsics teljes beismerésben van s merényleté­nek indító okait is teljes részletességgel ismertette a vizsgálat során. Mivel az is kétségtelenül kiderült, hogy Dojcsicsnak bűnrészesei nincsenek, természete­sen csakis Dojcsics kerül bírói szék elé s a bíró­ságnak ez is igen megkönnyíti és meggyorsítja mun­káját. CSERKÉSZEI. Budapest, szept. 13. A Daily Chronicle a magyar cserkész­­mozgalomról. London egyik legnagyobb újságja, a Daily Chronicle Mary Mortimer Maxwell ismert angol író tollából hosszú cikket közöl a magyar boy scout-mozgalomról, a­mi élénken bizonyítja, hogy mozgalmunk nem kerülte el az angol sajtó figyel­mét. A vonzóan megírt cikknek, melynek címe The Boy Scouts of Hungary. Something about a move­ ment of great promise (A magyar boy scoutok. Va­lami egy sokat ígérő mozgalomról), legérdekesebb részeit közöljük: „Sohasem fogom elfelejteni az első boy scoutot, a­kit Magyarországon láttam. A legkékebb vérű fiatal arisztokrata volt, s mégis 30 fillér borravalót­­akartam adni neki. így történt a dolog: Budapesten tartózkodtam a nagy női kongresszuson s a meg­érkezésem után való reggel kopogás hallatszott az ajtómon. Mikor kinyitottam, egy csinos, tizennégy­­tizenötéves fiú levelet nyújtott át nekem. Azt hit­tem, hogy messenger, a­kit a főkonzul küldött a levéllel. A fiú ruhája ismerősnek látszott — hol is láttam már? Nem emlékszem rá. Nem vette le a sapkáját a messengerek módjára (Angliában így szokás. A szerk.), sőt nem is volt sapkája, hanem kalapja, s ujjaival ennek karimáját érintve, tisztel­gett. Mikor aztán elvégezte küldetését, borravalóval kínáltam meg. Visszautasította, igen szépen, igen udvariasan, aztán újra tisztelgett s elment. Amint a távozó kakiruhás alakját néztem, hirtelen eszembe ötlött, hogy ama sok ezer fiuk egyike, a­kik Baden- Powell tábornok nagy cserkészmozgalma révén a világnak majdnem minden országában szervezked­tek. Utána futottam s bocsánatot kértem tőle, s ő kedves mosollyal és ünnepies tisztelgéssel bocsátott meg. Ezután budapesti tartózkodásom alatt minden reggel egy scout állt rendelkezésemre, a­ki bélyeget és kodakfilmet vásárolt a számomra, elvezetett a város érdekességeihez s nemcsak vezetőm volt, de igazi filozófus és barát. E cserkészek előzékenysége és lovagiassága a legédesebb emlékek közé tartozik, melyeket magammal vittem Magyarországból. A birminghami cserkészkiállításon és parádén magyar részről Ring Ede János volt jelen, a­ki azzal a speciális céllal jött, hogy egy nemzetközi cserkésztanács­­alakítását indítványozza. Ez a tanács bizonyos időszakban a világ különböző városaiban ülne össze. Terve elismerésre talált, s a Fő-Scout, Baden-Powell tábornok, annyira lelkesedett az esz­méért, hogy személyesen fejezte ki a fiatal magyar­nak elismerését s érdemrenddel tüntette ki.“ „Egy napon, midőn az egyik scout körülveze­tett a városban, megkérdeztem, mit tenne, ha valaki megsebesülne. Ez a magyar fiú pontosan leírta, hogyan nyújtaná az „első segítséget“, s úgy láttam, hogy pontosan ugyanazt tenné, a­mit egy angol boy scout, szeretett vezére, Baden-Powell tábornok előírása szerint tenne! A fiú égő arccal és villogó szemekkel beszélt hozzám — a legszebb és leg­csodálatosabb látványok egyike volt, mikben Ma­gyarországon vol­t részem.“ * Egy lelkes cserkészbaráttól levelet kap­tunk, melyben több igen értékes gondolat foglalta­tik, s melyet alább közlünk: Igen tisztelt Uram! Mint rajongó cserkészbaráti közelről figyelem az intézményt, lelkesedem érte, szent ügynek tekintem, lelket nemesítő, jellemet s akaratot fejlesztő nemzedék jövetelét várom tőle. Ettől az intézménytől várhatjuk az államot alkotó s fenntartó magyar nemzet megerősödését, újjászü­letését. Még a kezdetén vagyunk, máris közelebb hozta egymáshoz a gyermekeket, máris látom az ifjúság szellemi életének s erkölcsi értékének a ja­vulását. Megfigyeltem a parancsnokok munkáját is. Ők nemcsak nevelők, hanem a gyermekek lelki or­vosai is. Az intézmény továbbfejlesztése érdekében a következőket ajánlom: 1. Cserkészkódex kiadását. 2. A csapatokat a fővárosban angol mintára kerü­letenként nevezték el, például így: „10-ik I. kerületi cserkészcsapat“. Ennek a beosztásnak célja meg­szünteti a különböző iskolai elnevezéseket, s ezzel megszűnik a faji, nemzetiségi s felekezeti tagoltság. Vidéki városainkban a csapatokat csakis az illető város neve szerint jelölték meg, például: „3-ik nagyváradi cserkészcsapat.“ 3. Nagy fontosságot tu­lajdonítok a falu bevonásának a mozgalomba. A cserkész-intézménnyel meleget sugárzó élet fog ki­fejlődni falvainkban. A falu gyermekeiből alakítsuk gazdasági vagy földmíves csapatokat. A falu gyermekeit, a mező­­gazdasági fejlődés fenntartására, patakok szabályo­zására, mocsarak kiszárítására, kertészetre, tűzol­tásra, háziiparokra kell tanítanunk. Ettől az intéz­ménytől remélhetjük népünk jólétének az emelke­dését, az elégedetlenség, sőt a kivándorlás csökke­nését. 4. A cserkészképzés tanár- és tanítóképző in­tézeteinkben tantárgyul vetessék föl. 5. Ifjúsági irodalmunk, néhány jeles munkának a kivételével rossz fordításokból áll. Az Országos Cserkész-Őrszem szövetség hívja föl a Magyar Tudományos Akadé­miát, a Természettudományi Társulat figyelmét ifjúsági irodalmunk hanyatlására, ezek francia akadémia mintájára tűzzenek ki pályadíjakat ifjú­sági iratokra, s fordíttasanak le tudományos tárgyú ifjúsági iratokat. 6. Serdülő ifjúságunk mindezideig hiányát érezte egy oly folyóiratnak, melyet 14—18 éves ifjúságunk szeretettel forgathatna. A régi „Cserkészszövetség“ lapja e célra szerintem teljesen alkalmatlan, de a „Magyar Őrszem“ is, melynek egészséges magva van, alapos átgyúrásra, hírlap­­íróilag helyes szerkesztésre és közös cserkészőrszem­­lappá való átalakításra szorul. Ifjúsági- és cserkész­regényeket, elbeszéléseket, rövid, könnyű tudomá­nyos értekezéseket s egyéb cserkészismereteket tar­talmazó folyóiratra van szükség. Föltétlenül szük­séges egy olcsó cserkészkönyvtár kiadása is. Célja, hogy a fiúk pihenőidejüket hasznos olvasmányokkal tölthessék. Abban a reményben, hogy e néhány gondolatomnak hasznát lehet venni, maradok ki­tűnő tisztelettel, kész hive Dobi Gáspár. * Érdekes tűzg­yújtóversenyt tartottak a csikágói cserkészek, a­kiknek száma különben több, mint ötezer. A fiúk nem kaptak gyufát, hanem két fadarab egymáshoz dörzsölésével csináltak tüzet, aztán különféle ételeket főztek rajta, s ezekből a jelenlevő kormányzót és polgármestert is megkí­nálták. Mindkettő igen elismerőleg nyilatkozott a fiuk képességeiről s a kormányzó így ír az amerikai cserkészszövetséghez írt levelében: „A fiuk bámu­latos munkát végeznek s a mint számuk egyre nő, úgy nőhet biztosságérzetünk is Amerika jövőjét illetőleg“. Vak cserkészekről írtunk a minap. Mint ér­tesülünk, az Unió egyik városában, Louisvilleban már egy éve vak cserkészekből álló csapat műkö­dik A múlt hónapban fényesen sikerült gyakorlatot is tartottak, melyen saját rezesbandájuk zenéjére botgyakorlatokat végeztek, majd kötélhúzást mutat­tak be. A gyakorlattal kapcsolatban kiállítást is rendeztek, melyen különösen a kosárfonó- és asz­talosmunkák, domború térképek, a varró- és gép­­irómunka aratott tetszést.* Járjunk cserkészbot nélkül. Több oldalról hangzik föl a kérdés, hogy miért mennek a cser­kész- és őrszemfiúk hosszú botjaikkal végig a váro­son akkor is, mikor semmi szükség sincsen rájuk? Valóban, mire való a bot a városban? Ez nem a fiuk hibája, hiszen azok legszívesebben még aludni is bottal mennének, de fölhívjuk a mesterek figyelmét erre a kérdésre. Arra kell törekednünk, hogy a cser­készformaruha révén maga a mozgalom is népsze­rűvé váljék. Ezért mindenáron azon kell lennünk, hogy úgy, mint külföldön mindenütt, nálunk is állandóan a csinos és praktikus cserkészruhában járjanak a fiúk, s a modern gondolkozású iskolai igazgatók már az elmúlt tanévben is megengedték, hogy a fiuk formaruhájukat az intézetben is hord­hassák. Ezt a csapatmesterek kérelmére az idén is meg fogják engedni. De a botra — melyet a moz­­galom intézői, a­kik maguk is laikusok voltak, különben is túlhosszúra szabtak (az angoloké más­­fél méter hosszú és nem vasas végű) csakis a csapat­gyakorlatoknál, vagyis a cserkészet közben van­ szükség. Minden mester kösse tehát cserkészei lel­­kére, hogy mindig cserkészruhát viseljenek, de bottal csakis akkor járjanak, amikor a csapattal mennek valahová, tehát a­mikor „cserkésznek“, * Magyar cserkészhírek. A VIII. kerületi fő­reáliskolában cserkészcsapatot szerveznek e hónap­ban. A csapat Trenkey Lehel tanár vezetése alatt fog állani. — Nagyváradon nagyszabású mozgalom indult meg. Négy-öt csapatot akarnak szervezni s helyi bizottságot is alakítanak, mely, mint csapat­szervező testület lép be az Országos Cserkész­­őrszemszövetségbe. A megalakulásról legközelebb részletesen számolunk be. * Mesterképző-tábort rendezett Dél-Anglia Hythe nevű vámja közelében a Kent-grófságbeli cserkésztanács. A táborozáson egész Angliából több, mint száz mester és egy cserkészcsapat is vett részt. A tábort, mint neve is mutatja, azzal a célzattal rendezték, hogy az elméletileg kiképzett cserkész­mestereknek gyakorlati, különösen a táborozásra vonatkozó ismeretekre is nyújtsanak alkalmat. A „scoutmasters training camp“ munkarendje, két hétre terjedt ki és a lehető legváltozatosabb volt. Az angol szövetség most azzal a gondolattal foglalko­zik, hogy a jövő táborozási évadban minden gróf­ságban rendez mesterképzőtábort, melyben lehető­leg mindazok a mesterek és segédmesterek vesznek majd részt, a­kik eddig még nem voltak táborban. Cserkész-felszerelések, cserkész-ruházati cikkek, cserkész-szerszámok, cserkész-főző­­edények és teljes sátorfelszerelések,legolcsóbban vásárolhatók az Országos Cserkész Őrszem­ Szövetség hivatalos szállítójánál Budapest, VII., Thököly­ út 9. szám. —■ Kénes árjegyzék ingyen és bérmentva. ■ 17 a?­'! •­­ TESTEDZÉS. Labdarúgás. Négy bajnoki mérkőzés körül forog a vasár­nap sportélete. Nincsenek tehát nemzetközi meccsek, szóval nagy attrakciók és még sem tartunk tőle, hogy üresen maradnak a futballpályák tribünjei. A kö­zönség már tisztában van azzal, hogy a bajnoki mér­kőzések tisztaságához és realitásához árnyék sem férkőzhet, míg a nemzetközi meccseknél soha sem lehet tudni, hogy hol végződik a sport és hol kezdő­dik a cirkuszi látnivaló. Több, mint bizonyos ezért, hogy valamennyi pályának lesz közönsége, sőt még az sem volna meglepő, ha a bajnoki vasárnap túl tenne látogatottság dolgában a nemzetközi vasár­napon­ . A nagy pályákon ugyanis két vérbeli „nagy mérkőzés“ kerül döntésre, a­mi bőségesen elégséges az érdeklődés fölébresztésére. M. T. K.­—-B. A. K. mérkőzés lesz a Hungária-sporttelepen és M. A. K.— F. T. K. mérkőzés színhelye lesz az üllői-úti pálya, mindkét helyen bőségesen kijut tehát a sportból és az izgalomból. A két meccs közül a M. T. K.—-B. A. K. küzdelem a nyíltabb. A testgyakorlók csapatában, ugyan elismerten több kvalitás van, mint a B. A. K.-­­ban, az erőket azonban egyformára hengerli a B. A. K. csapatának elszántsága és páratlan lelkesedése. A B. A. K. legénységét már sokszor diadalra vitte az a szinte szugeráló erő, a­mit ez a vágy és akarat su­gároz. Legyőzni a jobb csapatot. S érdekes momen­tum, hogy a B. A. K. csapat állóképessége — a­mely pedig az Akhilles-sarka a csapatnak — bámulatos módon fokozódik a M. T. K. meccseken. Ezért elvi­­tázhatatlanul szépek, izgalmasak és nyitlak. — egé­szen a véget jelentő sípjelig — a M. T. K.—­B.. A. K. mérkőzések. A holnapi meccs még az eddigieknél is különbnek ígérkezik egy árnyalattal. A B. A. K. ugyanis a közönség szeme láttára javult napról-napra. A kezdet legkezdetén tartott még a M. A. K. mér­kőzésen és mindenkit magával ragadott a rákövet­kező F. T. K. mérkőzésen, olyan egyöntetű és gyors mozgású játékot produkált. A csapat játékereje, rendkívül megerősödött­­ Krausszal és Kucserával, úgy hogy merészség volna a M. T. K. csapatát felébe helyezni. Noha a M. T. K. játékstílusa ma olyan, hogy például lehetne odaállítani. Különösen a csa­társora játszik finom, megértő kombinációkkal és tetszetős invencióval. Ila tehát nem a futballszerencse viszi a főszerepet a holnapi hungária-uti meccsen, mégis a M. T. K. győzelmét várjuk.

Next