Budapesti Hírlap, 1924. február (44. évfolyam, 27–50. szám)
1924-02-12 / 35. szám
r 1924. február 12. (35. szíj Budapesti Kirup hogy azokat az emigránsokat, akik bűnösségük tudatában külföldre mentek, visszaengedjék. Felszólalása végén indítványozta írjon föl a közigazgatási bizottság a kormányhoz, hogy az emkárnoknak ne adjanak engedelmet a visszatérésre. Karna Jenő ellenezte az indítvány elfogadását, mert véleménye szerint ilyen politikai dolgokban a közigazgatási bizottság nem határozhat. Csillér András pártolóan szólt az indítványhoz, majd Lázár Ferenc kérte, hogy az indítványt olyan értelemben módosítsák, hogy azok a külföldön élő bűntettesek, akik a felfordulások idejében elkövetett bűneik miatt távoztak külföldre felmentést ne kapjanak. Marinovics Jenő főkapitány a közlekedési mizériákkal foglalkozva, megígérte, hogy a közlekedési rendőrség létszámát emelni fogják. Terstyánszky Kálmán kormánybiztos az emigránsokra vonatkozó indítvánnyal kapcsolatban kétségbe vonta, hogy a közigazgatási bizottságnak joga van ilyen kérdésben állást foglalni.A maga részéről kéri a bizottság tagjait, hogy ne foglalkozzanak az ügygyel. Jatzkó Pál a kormánybiztosnak adott igazat, Lázár Ferenc fenntartotta módosító indítványát Usetty indítványával együtt. A bizottsági tagok között erre vita fejlődött ki , ezért Terstyánszky arra kérte a bizottság tagjait, létesítsenek ebben a kérdésben békés megegyezést s e célból a bizottsági ülést felfüggesztette. Szünet után Csillér András kért szót, bejelentette, hogy az emigránsokra vonatkozó közvetítő indítványt óhajt előterjeszteni. Indítványozta, hogy a közigazgatási bizottság írjon fel a kormányhoz s biztosítsa bizalmáról. Egy- RADO fonalkirály gyapjúfortál vására a drágaság ellenére is olcsó és szenzációs Még eddig nem látott csodásszép szín 830—950 K-ig Imperial 4 szálú kabát és Onn MIM Sí kendőre, 100 színben ............... wUU iliUll iS5 grampm selyemfényű harisnya- I O0flfl If kötepamut, 100 színben..........H-es 1 ulUU A 16-os f 3500 K 31 000 K doboza. 50 gramos Eldoradó motringos selyemfényű harisnyakötőpamut gyönyörű szép színekben ............14 és 24-es 6200 K 6500 K Műselymek rengeteg színben 1400-2000 K Harisnyák..................... 4000 K-ttíl Zoknik............................ 3200 Ktd! Csak ladó Imrénél IX., Tompa ucca 17/a Videure napi Arait mellett pontos postamintákat bélyeg előzetes beküldése mellett küldök. Címre ügyeljen! Címre ügyeljen! ASSZONYOK, SZERELMEK... - REGÉNY. - 35 ÍRTA CSÁSZÁR IMRE. Milyen jól érezte ezt mind a kettő. De sokkal büszkébbek voltak, hogysem szóba hozzák. László napról-napra idegesebb lett, Margit pedig egyre hallgatagabb. Rossz színben volt, sápadt, vértelen. A férfi restelte a kudarcot, míg Margit néma szemrehányással mutatta ki, hogy neki volt igaza. A falusi élet megőrli azt, aki nem tud beleszokni, aki nem nevelődött bele. Pedig csak egy szavukba került volna, hogy ezen változtassanak. A közöny mezébe öltözött dac, a hangtalan ellenállások vékony, nagyon finom hamuréteg alakjában rakódnak rá a szerelem virágaira. Megfakítják, színtelenné teszik és végre ki is szárítják termőképességét. Ha csak a jobb belátás friss szellője hamarosan szanaszét nem szórja a hamuréteget. Minden percnyi késedelem dermesztő hatású. A mely házasságban állandóvá lesz annak bizonyítása, hogy melyik az erősebb fél, ott az összekötő fonál feszül, míg elkopik, vagy széjjelszakad. Az ily küzdelmek nyoma mindig megmarad és pedig jó sokáig, ha a fellegek el is tisztultak a látóhatártól. Nem csupán a szórakozás hiányzott Margitnak, de gyötörte a korlátozottság. Ki sem mozdulhatni a házból és hallgatni az ólmos eső egyenletes, idegölő koppanásait. Azután a csend, ez a véghetetlen csöndesség. Kívülről sem hatolt be semmiféle zaj, a jólnevelt cselédség pedig, posztótalpú cipőjében, nesztelenül lépkedett, suttogva beszélt. Az ajtók szabályozottan, légmentesen záródtak és nyíltak. A hatalmas, teremszerű szobák háromszor akkorának látszottak a nagy, üres csöndességtől. Semmi élet, semmi mozgás vagy nyugtalanság, de mindig az az idegesítő, letompítolt, furcsa félelevenség, mintha beteg volna a háznál. Margit lassan kint elfelejtett kacagni, mert még a kis komorna is, ki egyedül képviselte eddig a vidorságot, ajkára fagyott mosollyal tipegett körülötte, vagy gubbasztott úrnője lábainál. László abban az arányban komolyodott, amint Margit szótlanabbá vált. És ez már a harmadik hete folyik e rémes egyformaságban. Természetes, hogy úrnő és komorna közt, ahányszor egyedül voltak, a régi, kedves, leánykori vígszórakozások alkották a beszéd tárgyát és a vágy szárnyán az unalom röpítette őket vissza a múltba, a városi térbe, a társaságba, színházba, a hangversenyekig, szóval mindenhová, ahol az Élet mosolygott. A gondolatok elszálltak innen s mindig riadtan és megdermedve tértek vissza. A harmadik hét vége felé Szántay Gerő érkezett Szántóra, egészen váratlanul. László leveleinek néhány mondása indította útnak az okos öreg urat. Gondokat olvasott ki fia soraiból és az első félórában felismerte a baj okát, a másodikban már elővette Lászlót és néhány szó elég volt a helyzet fevilágosítására. . Szántay Gerő, nagyon ügyesen, úgy intézte, hogy szinte ő kezdeményezte a fiatalok fővárosba költözését, őszintén bevallotta, hogy az ilyen mocskos, csatakos időjárás nem ad alkalmat Margitnak a falusi élet megkedvelésére. Lászlót kissé megleckéztette és a menyének hódolattal kezet csókolt, amiért ily sokáig kibírta Szántón. Egy pillanat és lám, a megértés napja ragyogott fel a fiatalok szemében. Milyen hamar elmúlt minden, mint a gonosz álom. Nem gondolnak rá többé, de nem is fognak többé ilyet álmodni, ezt megfogadták magukban. Mintha csak az ő hatalmukban állana e fölött rendelkezni. Vagy a szerelem sugarai elég erősek volnának minden egyenetlenség elűzésére? Másnap sürgöny repült Teréznek, aki rögtön felismerte öreg barátja munkáját, anélkül, hogy valamit sejtett volna a történtekből. Margit hazajön. Hát nem ez volt-e a legfontosabb? A fiatalokat minden készen várta és Margit, az első este már, boldog mosollyal ajkán, gyöngéden megkérdezte az urától, hogy nem jobb-e így? Hogy is mondott volna ellent László, látva ezt az elégedett, ragyogó mosolygást imádott felesége bájos arcán. Pedig nem az ő szája íze szerint éltek a fővárosban. Egy-két nap múlva már alig látta a feleségét. Ez az életmód lehangolta a szerelmes férfit és titokban elhatározta, hogy a küzdelmet folytatni akarja és diadalmaskodnia kell. Lászlóék a szántói életmódnak éppen ellenkező végletébe cseppentek bele nyakig. Olyan nap alig akadt, ahol valami szórakozás ne kínálkozott volna. Színház, hangverseny, társaság hol itt, hol ott, de elég gyakran a Nagy János utcai gyönyörű lakásban is. E mozgalmas, vidám élet leginkább a Gaál Sándor ízlésének felelt meg, aki szívesen büszkélkedett leányával és vejével, sőt ezért még a Sári duzzogásával is bátran felvette a küzdelmet. Minden szabadidejét barátnőjénél töltötte ugyan, de bizony megesett, hogy ez gyakran napi egy órára zsugorodott össze, sőt néha még ez is elmaradt. Sári sokszor megfenyegette Gaált. Bosszút áll az elhanyagolásért. De ez sem használt, barátja csak mosolygott a fenyegetésre. Ilyenkor aztán Sári sírva fakadt. De még ennek sem volt elég sikere. Mióta Marcsa elkerült a háztól, Sári nagyon árvának érezte magát. Elszakadt a régi, megszokott környezettől és olyan társaságba keveredett, mely nem csinál lelkiismeret kérdést abból, ha a barátja elhanyagolásáért máshol keres vigaszt valaki. Törvényes köteléken kívül élvén, e nők azt az elvet vallották, amit Pontamszellen márki hirtese: ha te úgy, én is úgy. Ebben a világban általános szokás nemcsak utánozni, amit a tisztességes, erkölcsös társadalom tesz, de a példákat még túlozzák is minden vonalon. A tisztességes úri nő sokszor szemet huny olyasmiért, amin amazok mélységesen megbotránkoznak. A közönséges fajtájú nő szereti túlozni a szemérmetes tartózkodás minden formáját, csakhogy előkelőnek lássák ez által. Ugray Sári még nem élt elég régen köztük. A beléje nevelt igazi tartózkodás ingadozóvá tette. Az elhanyagolt tisztességes asszony példáját követte és sirt. Sokat volt egyedül és a visszaemlékezés is friss volt még, de alig lehet benne kétség, ebből ki fog gyógyulni. A hidat felégette maga mögött és nemsokára új társaságának hatása alá kerül. Az alkalmazkodás és fejlődés örök törvényének nála is érvényesülni kell. Ami Marcsát illeti, őt csakugyan nem kellett félteni, őt nem fogja elpuhítani a fényűzés és bőség, mint Sárit, aki rövid néhány soros írást kapott tőle harmadnapra, hogy elment a háztól. Tudatta lakása címét és azt, hogy Gerendái Samunak hívják, aki gondoskodik jólétéről és továbbképzéséről a színészpályán. Derék ember, öreg, de nagyon gazdag. Ha Sárinak eszébe jut, látogassa meg, nagyon fog nénjének örülni. Sárit meglepte a levél. Kisütötte belőle, hogy az elszakadás vágya már régi keletű lehetett Marosánál és csak a kedvező alkalmat ragadta meg. Újra megdöbbentette ennek a kisleánynak határozottsága és biztos fölénye. A jóslások valóra fognak válni és még nagy jövő előtt áll. Sári őszintén kívánt neki minden jót. Még oly fiatal. Talán a szive is meg fog szólalni. (Folyt köv.) ben pedig kérje fel a kormányt, hogy az úgynevezett emigráció ügyében eddig elfoglalt álláspontját tartsa továbbra is fenn és ne tegye lehetővé engedékenységgel, hogy a forradalomban bűnös cselekedeteket elkövetett egyének visszatérjenek az országba. Azok, akik nem bűnöztek, minden további nélkül visszatérhetnek, azonban ha olyanok is visszatérnének az országba, akiknek bűneikért vezekelniük kell, azok bűnhődjenek. A bizottság az indítványt elfogadta, egyben tudomásul vette a főkapitány jelentését. . . A villámosvasút baleset-statisztikája. A villamosvasutak igazgatósága az utóbbi időben előfordult gyakori villamosbalesetek miatt , statisztikát készített a január hónapi balesetekről. E szerint a múlt hónapban összesen csak 59 villamosbaleset történt, tehát minden napra kettő esik. Az igazgatóság azonban itt csak a rendőrségnek, a mentőknek és a vasútnak tudomására jutott baleseteket veszi számításba, a hivatalosan nem konstatált, számos apróbb baleseteket figyelmen kívül hagyja. Számtalan olyan eset fordul elő, mikor hatósági közeg nincs a közelben, a kocsik személyzete örül, hogy nem állítják a törvény elé, a könnyebb balesetet szenvedő fél pedig nem tesz följelentést, mert a megtorló eljárással kapcsolatos sok idézésnek, a kihallgatásoknál, tárgyalásoknál elkerülhetetlen ácsorgásnak, időveszteségnek nem akarja magát kitenni. Ezért hiányostehát a villamos kimutatása és a pontos statisztika örök titok marad. 25 százalékos béremelést kaptak a villamosalkalmazottak. A villamosvasutak alkalmazottainak szervezetének vezetősége ma délelőtt felkereste Irényi Dezsőt, a villamosvasutak vezérigazgatóját, hogy a múlt héten beadott memorandumra választ kérjen. A vezetőség közölte Rényivel, hogy az alkalmazottak körében elkeseredett hangulat uralkodik. Rényi a memorandumra vonatkozóan kijelentette, hogy az igazgatóság legutolsó ülésén, mely szombaton éjszaka volt, foglalkozott a vilamos vasúti alkalmazottak kérelmével és úgy határozott, hogy február 1-ig visszamenően 25 százalékos emelést ad az alkalmazotoknak. A szakszervezet vezetősége kijelentette, hogy a 25 százalékos emelés az alkalmazottakat nem fogja kielégíteni. Mindent tudja mi a világki'''' a legelterjedtebb, legjobb fertőtlenítőszer, baktériumölő hatását Európa legelső bakteorológusai elismerték. Szagtalanít. Nem mérgező. Nőknek nélkülözhetetlen! A Hunyady ókszerbeválló közli, hogy nagy megrendelései folytán arany, ezüst brillánsokat, arany és ezüst pénzeket rendkívül magas áron vált be. Hivatalos idő V29—-ig. Hunyady tér 8. MODULO!« és Művészei*. * (Blaha Lujza-Színház.) A Blaha Lujza Színház a vasárnap délutánokra tervezett n népszínmű-ciklusát tegnap délután Rákosi Jenőnek Éjjel az erdőn című darabjával nyitotta meg. A zsúfolt ház élénk bizonysága volt annak, hogy a népszínműnek nagy és lelkes közönsége van ennek a faluellenesnek mondott fővárosban is. A régi Népszínház forró sikerű népszinmű-esték hangulata támadt fel tegnap a Blaha Lujza Színház délutáni előadásán a közönség lelkében, de maguk között a színészek között is, akik közül Szirmai Imre képviselte a régi gárdát. Szirmai Imre látható örömmel, teli lélekkel játszotta szerepét s ahogy, jártkelt, megtelt a színpad friss, derűs magyar levegővel. Kitűnő figurát adott Ágnes aszszony szerepében Rozsnyói Ilona, Paczor gazda szerepében pedig Tihanyi Béla. Pattogó, zamatos magyar beszédük, temperamentumos játékuk valósággal elragadta a közönséget. A fiatalok közül különösen Vaály Ilona és Matány Antal illeszkedtek be előnyösen a kitűnő együttesbe. A hirtelen rosszul lett Berczeli Magda szerepébe Krajnik Mária ugrott be s játszotta végig a szerepet minden dicséretre méltóan. A közönség hálás tapssal fogadta a népszinműciklus beveztőjét és a színészek kitűnő játékát. * (Kacsoh Pongrác emlékezete.) A székesfővárosi énekkar vasárnap este fényes hangversennyel áldozott Kacsoh Pongrác emlékezetének. Az énekkart tudvalévően Kacsoh Pongrác szervezte és rövid idő alatt művészeti tökéletességre fejlesztette. A hangversenyt a Zeneművészeti Főiskola nagytermében tartották meg, melyet a lelkes közönség egészen megtöltött. Horthy Miklós kormányzó és felesége, valamint József Ferenc kir. herceg megjelenésükkel tisztelték meg a magyar dal felejthetetlen költőjének emlékezetét. A műsort Kacsóh Pongrác alkotásain kívül Kern Aurél, Grieg E., Kodály Zoltán, Demény Dezső és Harmath Artur műveiből állították össze és a kitűnő énekkar Karvaly Viktor vezénylete alatt a legzajosabb hatásokat érte el. Palló Imre, az Operaház tagja Kacsoh-dalokat énekelt, a viharos tapsra a János vitéz rózsadalát megismételte. Az est legmeghatóbb, legemlékezetesebb momentuma Pekár Gyula e emlékbeszéde volt. Szabad, előadása Kacsoh Pongrác életének és alkotó szellemének méltó megörökítése. A közönség igaz hálával fogadta. Pekár Gyula zugó tapsok között beleszőtte előadásába Gerlóczy Tamás nevét is, akinek nagy része volt a fővárosi énekkar megszervezésében. Gerlóczy maga is aktív tagja az énekkarnak. * Erdélyi költők estéje.) Erdélyben a megszállás alatt csodálatosan szép uj termése van a magyar költésnek. Nem egy értéke ennek az uj virágzásnak már egész Magyarországban ismerős. A Pátria Klub szép estét rendezett a számukra vasárnap és az ünnep tartalma és kerete méltó volt az üldözött magyarság új nagy költőihez. A bevezető beszédet Ravasz László dr. püspök mondta, kiemelte, hogy Erdélynek van a magyar vidékek között legegységesebb története és a legfejlettebb helyi öntudata. Most az uj Erdély a fájdalom földjévé vált és a költészet elmondja a keserűséget, hogy megszabaduljon tőle. Végvári a monumentalitásnak, Áprily Lajos az epikai emlékezésnek költője. Erős, halhatatlan magyar élet van ebben a költészetben. Utána Gárdos Kornélia Berde Mária két versét szavalta, Bihay Zóra Jékey Aladárnak megzenésített dalait énekelte. Simonffy Margó Reményik Sándor költeményeit adta elő. Tompa László, székelyudvarhelyi szerkesztő, érdekes lírájából olvasott föl. Nagy Emma a saját verseit szavalta. Onódy Ákos Walter, Reményik és Olasz Lajos költeményeit mutatta be művészetével. * (Niddy Impekoven.) A Renaissance Színházban ma este féltizenegy órakor önálló tánest keretében mutatkozott be a budapesti közönségnek Niddy Impekoven táncművésznő. Niddy Impekoven tánca eredeti, egészen egyéni. Mozdulatai természeteseknek látszanak, mert csodálatosan könnyűek, érthetőek, az érzést tökéletesen fedik. Tánca azonban mégsem természetes, hanem bámulatosan finom és érzékeny mozgás-stilizálás. A mozdulatokat úgyszólván földiszíti, átformálja egy álommozgássá, amely nagyon messze van a valóságtól, de amelynek minden kis részlete, mintha valami intés volna egy tökélettebb világból. Ez az álomszerűség, ez a mese- ÖREG URAK ha meg akarnak fiatalodni, öntsenek a fürdőkádjukba ! üveg DIANA SÓSBORSZESZT 7 legolcsóbban. Arany, ezüst, ékszerek beváltva a Gellert Testvérek Király nova 104 Eötvös ucca 8. 1