Budapesti Hírlap, 1930. január (50. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-01 / 1. szám

Budapest, 1930 Megjelenik mindennap hétfő kivételével. Elő­fizetési árak: egy hóra a pengő, negyedévre 10 pengő 80 fill. Külföldre az előfizetés kétszeres. Feleősszerkesztő: BURÁNYI MIKLÓS m 1. szám Szerda, január 1 .....­­ ■ .........—­ íveské­szí­tség is kiadó­hivatal : VHI. kertit, József-körút 5. Telefon­­szám : József 444—­04- től József 444 — 09-ifj. levélcím: Budapest, 4. rostafiók 55. — Kiadja a Budapesti Hírlap B.-X. Szépirodalmi főmunkatárs: HERCZEG FERENC • Főszerkesztő: CSAJTHAY FERENC A HARMINCAS ÉVEK­ ­(S. M.) A napóleoni háborúk után biedermeier következett, fejedelmek és nyárspolgárok, nagyok és kicsinyek, cárok, császárok és választófejedelmecskék, bá­rók és bankárok, kisiparosok és beamterok kényelmesen leheveredtek ama széles és enyhe lombárnyak alá, amelyeket a bécsi kongresszus és a Szent Szövetség borított Európára. Koronás fők, és söröző nyárs­­polgárok — mint Heine mondotta — este tizenegy órakor levették fejükről koro­nájukat, vagy kürtőkalapjukat, helyébe hálósapkát húztak és csendesen elszende­­regtek puha párnáik között. Ez volt a biedermeier. Azóta a dillettáns történelembölcselet a maga kedélyes ebéd után való cinceritásai közben fel is állította a tételt, hogy min­den világégés, világborzalom és­ világvég­­kimerülés után biedermeier következik, szelíd polgári szánom-bánom, rezignáció, épületes buzgóság, tétova merengés, bol­dog családi idill, romantikus költészet, iltuzsika és muzsikáló versek kultusza, áb­rándos fiatal leányok, schwärmende Jung­frau, fojtott erotikum, Börne és Heine a német romantika utolsó erdei csalogá­nyai ... Vagy valami ilyesmi, minthogy mindenki megundorodott.• a vértől, vastól, harctól, brutális vezényszavaktól, fülsike­títő lövésektől. A lövészárkok hőseiből és a Hinterland markotányosnőiből pásztor­­idillek hősei lettek, Dannis és Cioe ... lásd a múlt század harmincas éveit, vagy mé­lyebben szántva a történelemben, lásd a francia rokokkot, XIV. Lajos háborúi után. Nos, a világháború után úgy látszott, hogy az élet egy pillanatra utánozni sze­retné e dillettáns történelembölcsészek el­méleteit. Csakugyan jött valami" a fáradt dekandencia, irodalom, művészet, vers és zene undorral fordult el minden háborús témától, a szellemi élet elférfiatlanodott, olyan jelek mutatkoztak, mintha a világ­­katasztrófák után esedékes biedermeier­hullámok törvénye most is megismétlőd­nék. Korán kiderült azonban, hogy pillanat­nyi hangulat volt ez a biedermeier-variá­ció, mert az emberek hamar észrevették, hogy a háború után bekövetkező béke ta­lán még brutálisabb, esetlenebb, otrom­bább, kegyetlenebb és embertelenebb, mint aminő a háború volt. A háború szen­vedéseiben volt valami hősi, volt valami az antik tragédiák vérfelhős zordonságá­­ból,­­ a béke szenvedései piszkosak és minden heroikus színezés nélkül valók. Azaz, hogy a szenvedés, a tűrés és a hiábavaló erőlködés hősiessége rejtve ma­radt a fűtetlen szobák, a nyomott anyák, barlanglakások, a kórházak, a műtőter­­mek, az éjjeli menedékhelyek és a hidak alatt hevenyészett éjjeli fekvőhelyek sö­tét és sivár miliőjében. A háború után való esztendők Európa történetének leg­­komorabb és legvigasztalanabb évei vol­tak. Apokaliptikus zaj, színek orgiája, ke­rekek és kalapácsok pokoli zakatolása, repülőgépek berregése, jazz-band, han­gosfilm, rádió, lárma, Amerikából áthar­sog a munka és szórakozás, az öröm- és fájdalomsikoltás kakofóniája Európába, aztán körülszalad az egész földtekén, bor­zasztó nyüzsgés minden emberlakta tal­palatnyi területen, soha a világtörténe­lemben nem folyt ilyen komoly munka, fogcsikorgatva, gyűlölködve, egészen ro­­gyásig verejtékezve, soha olyan sok esz­kimó és olyan kevés fóka, soha olyan bel­lum omnium contra omnes ... Nahát, a történelem bölcselői alaposan megbuktak az ő biedermeier teóriájukkal, így állunk most a harmincas évek előtt, remegő térdekkel, végletekig feszített ide­gekkel, homlokunkról csöpög a veríték, kezünkben ötféle szerszám, toll, kard, gép, ajkunkon áldás és átok, himnusz és káromkodás, egész testünkben , emberfe­letti erőlködés és lelkünkben sóvár vágy: az igazi béke, a nyugalom, a jólét után, valami után, amit elvesztettünk, levegő után, amit elzártak előlünk, északon, dé­len, keleten és nyugaton, területek után, amiket elkerítettek, szuronyokból állítva rácsos ketreceket a magyarok közé... így állunk ma a harmincas évek előtt. A harmincas évek kapujában hátra sem nézünk többé az elmúlt, esztendőkre. Be­valljuk, semmi örömünk bennük, csak azt érezzük, hogy nagyjában itt-ott megtet­tük kötelességünket, de az igazi munka csak most kezdődik., Rájöttünk arra, hogy a munka mindig csak most kezdő­dik, mindig csak most, ezer év óta, ma­gyar embernek mindig csak most, éppen ebben a pillanatban. Nem búcsúzunk a huszas évektől, nem üdvözöljük a harmin­casokat. Csak éppen itt állunk az óramu­­tatónál és feltesszük magunkban, hogy el­kezdünk dolgozni. Úgy látszik, ez az örök magyar sors. Ez lesz a harmincas évek­ben is. " Mezőgazdaságunk az új évtized fordulóján írta Mayer János m. kir. földmivelésügyi miniszter Olyan évtizedet zárt le az óesztendő utolsó napja, amilyet­ a tatárjárás óta nem , élt meg Magyarország.­ Területe — a társországok nél­kül — 49.05 millió kát. holdról 16.15 millió kát. holdra zsugorodott, a szántóföldé 22,30 millió kát. holdról 9,73 millióra. Nem akarom azokat a szomorú számokat idézni, amelyek az ezredéves hazánknak óriási veszteségeit jelentik erdőkben, rétekben, hegyi és havasi legelőkben, állattenyésztési anyagf forrásokban, mezőgazdasági képző- és tudományos intéz­ményekben, szabályozott vízfolyásokban, ter­mészeti és emberi termelő erdőkben. Csak azt jegyzem föl, hogy az 1919. év őszén a ’ 9,73 millió, kát. hold szántóföldből cs a. csak 3,32 millió kat. holdat járt­ meg az eke és borona. A bolsevista garázdálkodás megakasztotta a föld népét a termelő munkában. Hiszen nem tudta, hogy kinek szánt-vet, kié lesz az ara­tás? A magyar mezőgazdaság újjáépítését a vetőmagbeszerzés, a tenyészállatok, sőt az élel­miszerek importálásán kellett kezdeni, akár­csak két évszázad előtt. Az elmúlt évtizedet, — a háborús leromlás­ból való­­ ábrázl­lás küzdelmeinek első ésvtize­­dét — olyan esztendő zárta le, amikor a ter­melő munka már erősebben folyt, mint valaha. Amikor földünk népébe, a legmélyebb réte­gekig is behatolt a szaktudás. A modern talaj­­mívelő gépek használata, a műtrágyázás, a nemesített és jól­ kiválasztott vetőmagvak hasz­nálata. A megfeszített munkát azonban a ga­bonatermelés terén, semmiféleképpen sem ju­talmazta az­ értékesítés eredménye, sőt átlago­san nagy volt a ráfizetés. Az, egész Európá­ban uralkodó búzaváltság nálunk is éreztette káros hatásait. Annál erősebben, mert nálunk nemcsak a jelenben a búza foglalja el a leg­nagyobb területet, hanem a jövőben sem lehet­séges a nagyobb csökkentése. Ez a körülmény adja a mezőgazdasági politika előttünk álló legsúlyosabb problémáit. Ha szemü­gyül vesszük a decemberben le­folyt budapesti országos gazda­gyűléseken el­hangzottakat és keressük a fejtegetések érdemi tartalmát, ezt két tételben látjuk összponto­sulni. Az egyik­ az, hogy a magyar búza jövő­jét a közraktári intézmény praktikus, szorosan a célhoz simuló kiépítése útján, a standard­­típusok kialakításával kell megalapozni s a közraktári hitel útján kell az aratás utáni pénzszükségletet enyhíteni. A másik az, hogy minden lehető úton-módon olcsóbbá és kiadó­­sabbá kell tenni a mezőgazdasági hitel forrá­sait. Úgy olcsó külföldi pénz behozatala, mint a belföldi tőkeképződés elősegítése útján. Szinte egyhangú volt e tekintetben a magyar mezőgazdaság­ hivatalos és társadalmi érdek­­képviselőinek állásfoglalása. És a magam ré­széről csak hálás elismeréssel kell megemlékez­nem ,az említ­ cím gazdavezérek buzgalmáról, amellyel mezőgazdasági bajaink orvosszerett­ igazán az országi egyetemes érdekeinek magas­­latára emelkedve,­­ tanulmányozzák, keresik és szabatosan kifejezni igyekeznek. Az első kérdéssel röviden végezhetek. Tata­­lok arra a már folyó munkára, amely egy­részt a termelésnek megfelelő szervezése útján az Országos Gabona és Liszt kísérleti Állomás, még­ az Országos Növénytermelési Intézet ve­zetése alatt folyik, másrészt pedig az,altruista és banktőke, a szövetkezeti központok és, a ga­ M­ A­CSODA* Irta Herczeg Ferenc I. Megeredt, a tavaszi szél. A széles puszta egyszerre tele lett apró sárga virágokkal, a homokhegyek­ fölött pedig különös alakú, fé­nyes felhők úsztak. A folyóvíz megdagadt és ezilajon hömpölygette délnek iszapos hullá­mait. És az embereken is erőt vett a tavaszi láz. Fölkerekedtek és beláthatatlan lovas se­regekben kiözönlöttek a virágos pusztából. Néma sorokban, gyors és egyhangú mozgással, türelmesen és fáradhatatlanul, mint a ván­dormadarak seregei! Előttük forgószélként nyargalt a fagyos rémület, mert minden lovas­­nyergén ott függött a zsák, melyben az em­berfejeket gyűjtötték. A derékhad élén lovagolt a fejvadászok fe­jedelme. A nagy hódító. Aranytól ragyogó hadnagyai között olyan dísztelen és fakó, mint a zivataros felhő. Kicsi, vállas, komor tekintetű férfi. Ha megpillantották kopjásai, mámoros izgalom fogta el őket és a nevét kiáltották. A nagy vezér nevét, mely száz diadalmas ütközet zaját harsogta már túl és melynek csengése, mint valami vérfor­raló csatainduló, halálos elszántsággal tölti be a legények szívét. A hallgatag vén ember alakja sötét és fe­nyegető rejtélyként állott a világ láthatárán. Honnan jött? Mit akar? Sem a hívei, akik Egy készülő elbeszélés kötetből, vakon követték, sem az ellenségei, akik tor­kukon érezték rettenetes kezét, nem tudtak ki­okoskodni belőle. Ostrommal megvett száz, márványpalotákkal ékes várost, maga mégis a kopár pusztán sátorozott. Bíborruhás kirá­lyok hajtottak előtte térdet és ő, mintha csak gúnyból tenné, kopott bőrgúnyát viselt. Sze­kérszámra harácsolta össze az aranyat, hogy odaszórja a cselédeinek, ő maga pedig f­atá­­nyérral evett. Mondvacsinált ürügy alatt nemzeteket irtott ki és ha valaki könyörögve közeledett hozzá, mindent megadott neki. Valami csodálatos adománya van az óriás embertömegek irányításához. Százezer harcos egyetlen vasszerszámmá keményedik az ő ke­zében. Ő a tömeges emberölés művészetének lángeszű mestere és fölényének tudata gyö­nyörűséget szerez neki. Időközönkint előtör pusztáiból és akkor minden földi hatalom a lába elé hunyászkodik. Ő pedig, mintha csak megundorodnék mindentől, amit tapasztalt, hamar megfúvatja megint a kürtöket és visz­­szatereli vértől részeg katonáit a pusztába. II. A hadsereg ezúttal is gyorsabban járt, mint a híre. Tíznapi hajsza után váratlanul megjelent a szent város előtt. A városbeliek szinte megdermedtek a rémülettől. Első pil­lanatban azt hitték, gonosz démonok incsel­kednek velük, midőn a tavaszi alkonyat enyhe csendjében vérfagyasztó üvöltés hang­zott föl a kapuk előtt. Tudták, hogy ezúttal már csak valami csoda mentheti meg városu­kat. A fekete halál és a belső háborúk meg­őrölték a polgárság erejét. Nem volt ember, aki megvédje a régi dicsőséget és a mérhe­tetlen kincseket. A fejedelem pihenőt engedett kép­jósainak. Hajnalban meg elkezdik az ostromot, de addig is legyen csend a táborban. A nagyúr maga nem aludt. Az elmúlt tél óta, amióta hirtelen megőszült, állandóan fá­radtnak érezte magát és aludni mégsem tu­dott. Mire feljött a hold, köpönyegével a vállán kilépett a sátrából, mely magas dom­bon állott. A szent város ott feküdt a völgykatlanban, ijedten meglapulva, mint a bekerített vad, mely a kegyelemdöfést várja. Köröskörül, a hosszan elnyúló dombokon, apró csillagokként ragyogtak az ostromlók tábori tüzei. Mintha ugrásra kész mesés kópék izzó szemei volná­nak. A hold tányérját gyorsan szálló felhő­­foszlányok takarták el, futó árnyékot vetvén a kupolák és tornyok tömegére. A fény és a homály váltakozása olyan különös, szomorú benyomást tett, mintha ott lenn tízezer sze­gény lélek viaskodnék az örök sötétség gondo­latával. Az éjjeli szél szárnyán vontatott, gyá­szos hangok érkeztek fel a völgyből. Keresz­tények laktak a városban, azok harangkon­­gással és zsolozsmaénekekkel osztromolták az eget, tegyen csodát a kedvükért. A fejedelem elmosolyodott. Hogy félnek meghalni az istenadták! Valami kellemes me­legséget érzett a szívében. Az emberi nyomo­rúság zokogása volt az ő dicsőségének him­­­nusza. .­­ . . HL . . A lapos és kietlen puszták fiát ifjúkora óta ingerelte és vonzotta "az aranyvarázs, mely a régi és híres városok falain ragyog. Vala­hányszor várost ostromolt, mindig az a külö­nös sejtelme volt, hogy a barna kőfalak mö­gött valami csodálatos, tündöklő titok lap­pang, melynek megoldása mérhetetlen boldog­ságot hoz reá. A világ összes városai közül ez az egy ingerelte legjobban, mely most tehetet­lenül vergődik a lába előtt. Az ősi dicsőség­gel gazdag, szent város. Ifjúkora óta sokat gondolt reá, olykor a szerelmes ember emésztő vágyakozásával. Aggkorában végre maga előtt látta. De most már hiába kereste magában a győzelem forró, mámoros izgalmát. Hiszen előre tudta már, mi a rejtély megoldása. A megoldás: füstölgő romok halmaza, véres hul­lák tömege. Egyéb semmi. Ő olyan vadász, aki maga nem vár részt a prédából, az elejtett vadat az ebeivel tépeti szét. Ha ezt végignézte, akkor megint erőt vesz rajta a régi unottság, akkor megint meg­­fuvatja a rézkü­rtöket és elvezeti a vértől mocskos kopófalkát a hazai pusztába, mint tette minden diadala után. IV. A fejedelem fel-alá kezdett járni a sátra előtt. Nyugtalanság,gyötörte. Azon vette észre magát, hogy egy fájó kérdés fúródott, a M­ Ara 24 fillér

Next