Budapesti Hírlap, 1931. január (51. évfolyam, 1–25. szám)

1931-01-01 / 1. szám

lyet egy kíméletlen és vérszomjas béke­­­­zerződés juttatott osztályrészéül. Nekem mélysé­ges meggyőződésem, hogy az az évtized, amelynek útjaira a vitág b­é rálépett, iránúja lesz a magyar igazság elismer­ésének. Senki sem meri kétségbe­vonni, hogy a jog Magyarország oldalon van. Az egyetlen védekezés, amelyet a trianoni szerződés oltalmazói igazolásul előterjeszthetnek, az, hogy alkalmas meg­oldásnak bizonyult. Ezt a bése­m­ érve­lést egyre gyorsabban ássa alá a művelt világ verzi ismerete, amely ma már telje­sen ráeszmélt modra a sérelmekre, ame­lyek Magyaroszágot érték. Amióta én három és fél ével ezelőtt síkra szálltam Magyarország mellett, vi­lágszerte nőttön-nő és még egyre növek­szik a közvélemény ereje a magyar hatá­rok alapos revíziója mellett. Minden or­szágban­­rájöttek már értelmes emberek, hogy ez lényeges feltétele annak, hogy Kö­­zépeurópában állandó békés állapotok te­­ret fizethess­ek. Nemcsak el lehetne hárí­tani ezzel azoknak a nagy háborús vesze­delmeknek egyikét, amelyeknek árnyéka még mindig az európai kontinens felett lebeg, hanem azonnal fel lehatna lendíteni a nemzetközi kereskedelmet. Ma a helyzet az, hogy három és félmil­lió magyar kénytelen akarata ellenére, mint idegen uralom alatti kisebbség, az európai nyugtalanság tényezői közé sora­kozni. Abban a pillanatban, amint vissza­csatolják őket szülőhazájukhoz, a szilárd egyensúly tényezőivé lesznek a nemzetek közösségében. Egy megelégedett, békés, virágzó Ma­­gyarország hasznos szomszédnak bizo­nyulna. Véget érne a kereskedelem tespe­­dése és az ínség, amely abból fa­kad, hogy könnyelműen leamputálták Magyarország természetes piacait. Középeurópában hely­re állna­­a gazdasági egyensúly és Magyar­­ország könnyen központjává válhatna egy olyan vám­autának, amely megszüntetné a kereskedelem céljaira önkényes és leosz­­itható határokat, amelyek ma útjában ál­lanak úgy Magyarország, mint szomszédai ipari és mezőgazdasági fejlődésének. Szerencse­ránataimat küldöm a magyar nemzetnek ahhoz az önmegtagadáshoz és józansághoz, amelyet az elmúlt évtizedben tanúsított. A legnagyobb gonddal kerül­tek minden provokáló aktust és a közren­det változatlanul fenntartották a legsúlyo­sabb gazdasági megpróbáltatások közepette és ezzel nagymértékben járultak hozzá, hogy még legféltékenyebb szomszédai és ellenségei érzületét is lefegyverezzék. Ma­­­gyaren­száv kiérdemelte az egész világ tisz­teletét azzal­ a méltóságteljes magatatás­sal, amelyet nagy bajok közepette tanúsí­tott. Gyorsan közeledik az idő, mikor a jó­indulatot, amelyet itt szerzett, javára fogja elkönyvelhetni. Magyarország barátainak száma a kül­földön növekvőben van. Nemcsak Musso­lini olasz miniszterelnök, ak­ivel sok b­iz kiló megbeszélésem volt Magyarország jövő kilátásait illetőleg, hanem más országok befolyásos államférfiai is teljesen meg­egyeznek Magyarországgal arra irányuló igénye tekintetében, hogy a rárótt békefel­tételeket észszerű revízió alá vegyék. Arra buzdítok minden magyart, hogy ne lan­kadjanak egy pakmatig sem és méltóság­gal, de határozottan tártént barmked a vi­lág elé­. Európának el kel ismernüe, hogy a ma­gyar nemzettel szemben kettős helatarto­­zása van. Ha a magyarok nem szálltak volna vitézül szembe a törökökkel a XVI. században, a nyugati civilizáció száz évvel mögötte lett volna annak a pontnak, ame­­lyet elért. Ha nem léptek volna bátran fel a bolse­vizmus vérszomjas önkényuralma ellen 1919-ben, ez a halálos betegség meg­vethette volna lábát az európai kontinens szívében. Én abban a kiváltságos helyzetben va­gyok, hogy jobban tudom, mint bárki, aki nem magyar, milyen keserű szenvedéseken ment és megy keresztül még ma is a ma­gyar nép. Az önök politikai és gazdasági életét olyan gondos figyelemmel kísérem, mint a magam országáét. Mélyen átérzem­ azokat a súlyos következményeket, amelye­ket a gabonaneműekben világszerte bekö­vetkezett áresés az önök mezőgazdasági népessége számára jelentett. Ez a baj nem szorítkozik kizárólag Ma­gyarországra, bár hatásai sokkal súlyosab­ban jelentkeznek egy olyan országban, amelyet szántszándékkal legyengítettek. Más nemzetek — akkora távolságra, mint az Egyesült Államok, Kanada és Argen­tína,­­ ahol a földmívelés a nemzetgazda­ságnak szintén nagy tényezője, ugyancsak komolyan megérzik a gabona viágárában bekövetkezett példanélküli zuhanást. En­­­nek okai nem egészen világosak. Egy-két év is eltelhet, amíg az egyensúlyt a ter­melő és a fogyasztó erő között helyre lehet állítani, s ezzel állandó és jövedelmező árat biztosítani a világ mezőgazdasági la­kossága produkciójának. Ez a körülmény azt jelenti, hogy egyelőre nem szűnnek meg a­ nehéz idők, amelyek miatt az önök földmíves lakossága szenved, bár ami azt­­illeti, a helyzet nemkülönb más országok hasonló foglalkozási ágaiban sem. Rokon­­szenvemet küldöm Magyarország ipari és gyűlt űrfélék. Persze azok, akiknek volt névjegyük. A különös harci kaland után a név­telen szakadt kabátban f elgyűrten balla­gott odább, azon töprengve: kik lesznek f­zekundánsai, ha az utcai veszekedésből netalán párbaj kerekedik. Szekundánsok­­felhajtására még csak lenne ideje, de a párbajban az neki a legfélelmesebb, hogy korán kell arra felkelnie. Pedig még sze­retne ez éjen benézni megszokott kávé­­házába. Ezt most mégsem teszi, hiszen ott ilyen ésidőtt nem talál lovaglás ügy elintézésére alkalmas urakat. Pedig olyan ellenfelekkel állította szembe a vak vélet­len, akik mutatós társadalmi alakokkal állanak csak szóba. Éppen most olyan fáradt a nyűgös bo­nyodalmaktól, hogy mindezek ellenére hazakívánkozik, hogy kialudhassa magát. Igen bizony, de mi lenne akkor abból a szegény ördögből. Csúcsaiból? Az, ha gyámolatlan ijedt firkász létére berúgott állapotban ő ellene tettleges támadásra volt képes, bizonyosan valami rettenetes bajban van, ő maga szomjazik, a felesége , gyermekei pedig éheznek. Szóval, ezt a szerencsétlen népséget nem szabad neki a végromlásban elhagyni. A névtelen nem is ment haza aludni, pedig nagyon álmos volt már. Csúcsai felkeresésére, szánta el magát. Ismerte annak éjszakai búvóhelyeit. Ezért ama kávéh­áz felé tartott, melybe az a szeren­csétlen ilyenkor betérni szokott. A névtelen, amint a kávéház közelébe ért, megtapogatta kabátja zsebét. Meg­éreztem, hogy abban még csakugyan benne van az a száz pengő, amit a kiadótól elő­legül kapott. Ez a biztosság megnyug­tatta a felől, hogy segíteni képes­­ azon a nyomorai­tón. Erre,, mintha az éj sötétsé­gébe valami fény villant volna fel, mely világítani fog útján, míg célját el nem éri. « Nem csalódott. Még nem jutott el a kávéházig, m­ikor két nőalakot pillantott meg, aki egy férfit kétfelől hónaljánál fogott s kérlelve magával akart cipóini. A férfi Csúcsai volt, a két nő ennek felesége és leánya. — Nem megyek tovább. Soha többé nem láttok otthon. Beleugrom a Dunába. Kilopták számból az utolsó falat kenyeret. Hogy adhatnék nektek abból még csak egy harapást is? Jobb nekem a halál! — Ugyan már, Csúcsai, ne kotyogj ilyen szamárságot — szól rá a névtelen. —­­Eredj csak szépen ha­za a tieiddel. Legott lesz neked ötven pengőd, mihelyt felváltok egy százast a kávéházban. De a pénzt a feleséged kezébe adom, hogy te el ne ihasd. Be is ment a kávéházba, váltott, kijött s a pénzt odaadta Csucsainénak. E közben ennek udvariasan megsúgta, hogy amíg Csucsai keresethez nem jut, forduljon ő hozzá bizalommal s ő szívesen lesz szolgálatára újabb összegekkel, ameny­­nyire tőle telik. Utóbb majd, ha a Csúcsai család sorsa jobbra fordul, Csúcsomné őnagysága az összegecskéket kölcsönüe­ tekintheti s vissza is adhatja. (A névtelen bizonyosra vette, hogy ez az eset sohasem fog beállani, de gyöngédségből kímélni kívánta a szegény Csucsainé önérzetét.) Az asszony és a leány hálálkodni kez­dett. Erre a névtelen hirtelen mélyet bó­kolt s egy „kezüket csókolom" búcsúszó­val sarkon fordult s mint a kilőtt nyíl re­pült hazafelé. A két nő hálálkodó, síró köszönete bele­­veszett"­az éji sötétségbe. Pedig ez deren­gett fényül szívükben a sötét sors nehéz borúján keresztül. Bezzeg Csúcsai az éji sötétségen át dü­hének villámait cikázta csak a névtelen után:­­—­Gazember vegyi Mégis megraboltál! Kitúrtál kenyeremből! Gyáva, gyáva! Ügy­e most megszaladsz előlem? No, majd kihúzlak a búvóhelyedből s leszámolok veled. A névtelen már mindebből nem hallott semmit. Sem a hálálkodást, sem a szitko­kat. Csak arra gondolt, mikor már ottho­nában vetkőzni kezdett s utóbb is az ágyá­ban , kiket fog felkérni segédekül, ha pár­bajra kerül a sor azokkal az urakkal, akik­kel névjegyet cserélt. A párbajt minden­esetre súlyos feltételekkel kell megvívni, mert kölcsönös tettlegességek miatt történ­hetnek a kihívások. De mi lesz, ha őt párbajképtelennek je­lentik ki, mert a szegény ördög Csúcsaival elintézetlen ügye van? No, ebből csak becsületbíróság lesz, ta­núkkal, nyilatkozatokkal és utóbb mégis csak kiverekszi valahogy ő maga és tanúi, hogy megverekedhessék. Hanem ebben megint az a bökkenő: hátha ő elesik a párbajban? Miként fogja aztán szegény Csucsaiékat tovább is a már megígért módon segélyez­hetni? — Nos hát, nem esem el. Vajmi ritkán történik a párbajokban emberhalál. Mért tartoznék az én párbajom a legnagyobb ritkaságok közé? Ezzel nagyot nyújtózkodott ágyában, elfordította villamos lámpája csapját, a sötétben párnáján jól megtalálta feje a legjobb fekvő helyzetet. Erre aztán rögtön elaludt. Ez éjjelen nem volt meghatározott bizo­­nyosságú álomlátása. Mégis, mintha va­lami fényt érzett volna a sötétségen át derengeni maga felett. Kimondhatatlan édes érzés volt, ebben a fényben minden emberi tökéletlenségét feledve, dicsőt aludnia — másnap déli tizenkettőig. 1931. JANUÁR 1. CSÜTÖRTÖK B. H. többi osztálya tagjainak is, akiknek ener­giája számára az önök megcsonkított or­szága nagyon csekély érvényesülési teret enged. Mégis a múlt csalódásai és a jelen nyo­mott hangulata ellenére is azt üzenem: ki­­tartás! Az igazság nagyon gyakran ólom­lábakon jár, de tizenkétmillió magyar tán­­toríthatatlan akarata siettetni fogja a raj­tuk esett kiáltó igazságtalanság orvoslását. Nem lehet bizonyosabb politikai jósla­tokba bocsátkozni az elkövetkező évtizedet illetőleg, minthogy hosszú időve az évtized lejárta előtt Magyarország visszakapja három és félmillió idegen uralom alatt szenvedő fiát azzal a területtel együtt, ame­lyet benépesítenek. Rothermere. CAILLAUX: Hiba volt Európát kis államokra darabolni! PÁRIZS, dec. 31. Callaux volt pénzügyminiszter a világgaz­dasági válságról mondott beszédet Párizsban. Kijelentette, hogy a válság főképp a háború­­ idejének gazdasági zavaraira vezethető vissza. A háború utáni időkben azután, különösen Európa, sok olyan hibát követett el, amelye­k a háború hatásait még kiélesítették, így hiba volt Európát, tekintet nélkül a gazdasági viszo­nyokra, több kisebb államra szétvagdalni. A másik súlyos hiba az volt, hogy nem rendez­ték azonnal a jóvátételi problémát, valamint a volt szövetséges álliamok hadiadósságait. Caillaux hangsúlyozta,­hogy mindenekelőtt Né­­metországtól kívántak túlságosan sokat. Kije­­­­lentette végül Caillaux, hogy a megoldásnak most már csak egyetlen eszköze van: Európa gazdasági és politikai egyesítése. Csehország rendeltetése a­­ militarista po­ltika PRÁGA. dec. 31. A Vecser a cseh politikai élet áttekintésében foglalkozik az ország katonai helyzetével is. Megállapítja, hogy Cseh-Szlovákiának Euró­pában békehivatása van és épp ezért szüksé­ges, hogy katonailag minél jobban kiképzett legyen, mert Európában betöltött szerepét csak így tudja fenntartani. Cseh-Szlovákia európai helyzete a béke egyensúlyának meg­óvását szolgálja annak ellenére, hogy ez az állam az európai államok sorában nagyság tekintetében nem játszik különös szerepet. A csehszlovák politika feladata, hogy minden eszközzel az úgynevezett pacifisták gyengeségi rohamai ellen küzdjön, öleik meg akarják­ aka­dályozni például 03 ifjúság idő előtti katonai kiképzését. Egyenesen követelni kell, hogy 02 iskolai ifjúság lelkébe már kezdettől fogva beleoltsák a lelkesedést a katonaság iránt. Az ifjúság katonai kiképzése alapja kel, hogy legyen a cseh-szlovák hadsereg további fejlő­désének és így az európai béke biztosításának. »Étel és erő pedig van bennünk* BERLIN, dec. St. Brüning birodalmi kancellár a W­olff-iroda útján újévi cikket tesz közzé: Képünk milliói bizonyos m­egkötényebbül­és­­sel nézik az 1930. esztendő elmúlását: jó, hogy túl vagyunk rajta! Mert nagyon nehéz év volt, olyan év, amely sok terhet rótt ránk. Az 1927—23. évek konjunktúrája 1929 évi ha­nyatló irányzatát a legmélyebb depresszióig folytatta és honfitársaink millióit tette munka­­nélkülivé. Mozgalmak fejlődtek, amelyek poli­tikai viszonyain!!, jelenlegi rendjét okolták az állam romlásáért és azt képzelték, hogy a népet, államformáját és kultúráját a maguk alapelvei szerint vérrel és erőszakkal meg tud­ják újítani. Ezek a mozgalmaik minden új politikai rend­szer nyomán feltűnnek. A belpolitikai izgal­makat kívülről is fűtötte a világ általános po­litikai nyugazdasága, valamint, hogy a h­a­gy­­hatalnai húzódoztak az alkotó politikának a tettekre váltásától, amely leszerelés kérdésében, a jóvátételi szolgált­atások terén a népek meg­nyugtatására, kibékítésére szolgálhatna. Van­nak, akiknek az a véleménye, hogy: „Hiszem már benne vagyunk a legnagyobb katasztró­fában", és ennek a véleményüknek hangosan is kifejezést adnak. Ezeknek csak azt felelhe­tem, hogy nem tudjál­, mit beszélnek. Feladatunk még nincsen bevégezve, sőt sohasem lesz befejezve, mert a poitika maga az élet és addig tart, amíg az élet. De hason­lóan a vérbeli mesteremberekhez, akik bele­­kezdtek egy munkába s azt önként nem akar­ják félbehagyni, mi is tovább fogunk dolgozni az ország viszonyainak javításán s ezt a mun­kát nem hagyjuk abba mindaddig, amíg élet és erő van bennünk. Élet és erő pedig van bennünk, ezt bebizonyította az e küzdelem, amelyet a német nép az elmúlt esztendőben a létért vívott. Az erőnek feg­yelmezszünete kel lenni, hogy ne romboljon, hanem építsen. Tanuljuk meg­becsülni azt, ami van, kíséreljük meg azt meg­­tartani és megjavítani. Ehhez több bátorság kell, mint a romboláshoz, de még valami kell hozzá, nevezetesen: szorgalom, kitartás, türe­lem, soha nem lankadó mérlegelés és vizsgáló­dás, gyűlölség , irigykedő nélkül Bü­ndenburg ü­dvözö­se a Jubiláló új véderői BERLIN, dec. 31 (Wolff.) Eindan­burg birodalmi elnök az , újév alkalmából a következő felhívást intézi a­­ véderőhöz:­­ „A véderőhöz! 1931 január 1-én a birodalmi­­ haderő egy évtizede áll fenn abban a fom­ájá­­­­ban, amelyet a Versailles- szerződés határozott meg számára Hazánk legválságosabb idejében alkotta azt meg hivatali elődöm. A rárakott béklyók eletére ez a hederc mindig a külső és bedő béke szilárd bástyája volt, a birodalom erejét összefogó vénkapocs és az államhatalom biztos támasza. Hűségesen ápolta mindig a régi hadsereg és a régi tengerészet bizományba kapott örökségét. Köszönöm a véderőnek en­nek az évtizednek a munkáját és szrbe jövő jókívánságaimat tolmácsolom neki az új esz­tendőre. Helyezze dicsőségét továbbra is abba, hogy engedelmes és hű kötelességteljesítéssel­­szolgálja a hazát!"

Next