Budapesti Hírlap, 1936. július (56. évfolyam, 148-174. szám)
1936-07-14 / 158. szám
1936 JÚLIUS 12. VASARNAP BÉBL SZÍNHÁZ ÜVÉSZET A Városi Színház ismét operettszínház lesz• A Városi Színház — mint értesülünk — jövőre ismét operettszínház lesz. A színház vezetősége elhatározta, hogy a jövő színházi évadban hetenkint csak egyszer, s minden negyedik héten kétszer engedi át színpadát hangverseny, vagy operaelőadás céljaira., A többi estén sorozatos egymásutánban eredeti operetteket és daljátékokat mutat be. A Tisza Kálmán-téri színház tehát viszszatér eredeti hivatásához és felújítani igyekszik azokat az időket, amikor sok jelentős operettsiker indult el színpadáról. Ez annál is inkább örvendetes, mert Budapestnek ma úgyszólván nincs operettszínháza. A Fővárosi Operett Színház, amelyet idén is csak néhány hétre hívott újra életre a Vígszínház, a jövő évadban csak szórványosan fog zenés darabokat játszani Bárdos Artur dr. vezetése alatt. S akkor is természetesen franciás jellegű zenés darabokat játszik, amelyeknél nem a muzsikán, nem az éneken és a táncon, hanem a játékosságon van a hangsúly. Az igazi nagy operettnek — melyben énekes színészek lépnek fel és a jazzen és a könynyed francia muzsikán felülemelkedő nagyvonalú operettzene érvényesül — ma nincs hajléka Budapesten. Minden színháznak idővel kialakul a maga külön sajátossága. Csak kivételes sikerekre lehet számítani nagyvonalú zenés darabbal olyan színpadon, amely a könnyű muzsikával jegyezte el magát. A Városi Színház igazi ideje azonban az volt, amikor sorozatos egymásutánban kerültek színre színpadán nagyzenekart, énekeseket, kórust kívánó daljátékok, amelyek zenei tekintetben az opera színvonala felé közeledtek. Amikor Lehár-operetteket játszott a színház és Buttykay Ezüst sirályát, a Hamburgi menyasszonyt, a Diadalmas asszonyt, Huszka Jenő Lili bárónőjét s hasonló igényes nagyoperetteket. Jövőre ez az idő elevenedik fel a Városi Színházban. Nagy előkészületek folynak, hogy a Városi Színház visszafoglalja régi helyét és sorozatos operettelőadásaival pótolja azt a színfoltot, amely már oly régen hiányzik Budapest nagyhírű színházi életéből. Jövő évi első bemutatója Fényes Szabolcs új munkája, a Macskazene című játékos revü lesz. Ezzel az Ízelítővel kezdi évadát a színház, aztán áttér a nagyszabású daljátékok bemutatójára. Tavasszal éppen a Budapesti Hírlap hasábjain jelent meg cikkünk ezzel a témával és címmel: Mentsük meg a magyar operettet! A jóakaratú szó, úgy látszik, nem hangzott el hiába és jövőre ismét feléled tetszhalott állapotából az igazi nagyszabású magyar operett és daljáték. Bárdos Artur gárdája A Művész-Színház és a Belvárosi Színház művészegyüttese Bárdos Artur új színháza, a Fővárosi Operettszínház helyén szeptemberben megnyíló Művész-színház befejezte a Belvárosi Színházzal közös, új társulatának szervezését. A Belvárosi Színház régebbi népszerű együttesét egész sor kitűnő színésszel egészítették ki, akik a régi tagokkal együtt mindkét színházban szerepelni fognak. Az új közös társulat névsora a következő: Bulla Elma, Dobos Annie, Egry Mária, Romár Juliska, Lázár Mária, Mecséry Ila, Mezey Mária, Simon Zsuzsa, Soltész Annie, Tapolczay Erzsi, Vidor Ferike, Baróthy József, Bársony István, Básthy Lajos, Benkó Bálint, Békássy István, Boray Lajos, Darvas Ernő, Fenyő Emil, Harsányi Rezső, Hoykó Ferenc, Ilosvay Ferenc, Latabár Kálmán, Mihályffy Béla, Nagy György, Páger Antal, Pártos Gusztáv, Pethő Zoltán, Rózsahegyi Kálmán, Tompa Béla. A legújabb színészgeneráció tagjai közül: Bornemisza Éva, Harkányi Irén, Hertay Gizi, Kádár Piroska, Kálmán Magda, Kántor Pepa, Móricz Lili, Németh Romola és Sir Alice, László Endre, Molnár János és Zerneck Harry. * (Nemzeti garden party.) Az Országos Magyar Gyermekvédő Egyesület szentistánheti kerti ünnepélyének magyar műsora méltóképpen illeszkedik be az ünnepi hét nemzeti szellemébe. A műsoron többek között régi magyar énekeket, zenedarabokat szólaltat meg a Margitsziget évszázados fái alatt a tizenkét tagú tárogatóegyüttes, hogy felelevenítse nemcsak a régi zene- és dalirodalmat, hanem bemutassa a tárogatót mint zenekari előadásokhoz alkalmas magyar hangszert is. A kerti ünnepélyen való részvételre meghívó- és jegyigénylést az Országos Magyar Gyermekvédő Egyesülethez (VIII., József körút 71—73, telefon 13—82—22 és 13—62—52) kell intézni. * (Pécs város köszönete a Budapesti Hírlapnak.) Kaptuk a következő levelet: „Mélyen tisztelt Főszerkesztő úr! Ünnepi Hetünk és az ennek keretében rendezett szabadtéri játékok lezárása után őszinte szívből jövő köszönetet mondunk Főszerkesztő úrnak azért a felette értékes, készséges támogatásért, amelyet különösen ünnepi játékaink sikere érdekében nagybecsű lapjának hasábjain nyújtani szíves volt. Jóleső érzéssel töltött el bennünket az a megértő készség, amellyel ügyünket fölkarolta, mert ebben a nekünk nyújtott segítségben jutott a legpregnánsabban kifejezésre az a megértés, amellyel Főszerkesztő úr a vidék kulturális megmozdulásaival szemben mindenkor viseltetett, megértés, amely ezen kezdeményezések felkarolásán keresztül tanúskodik arról a jövőbelátásról, amely az örvendetes fejlődésnek indult magyar idegenforgalom gazdasági előnyeinek legcélszerűbb kihasználását látja, a fővárosnak a vidékkel való harmonikus összefogásában. Amidőn mélyen tisztelt Főszerkesztő úrnak ünnepi játékaink sikere érdekében kifejtett támogatásáért a rendező bizottság nevében ismételten őszinte köszönetünknek adunk kifejezést, arra kérjük, hogy közcélú tevékenységünkben a jövőben is nagyrabecsült támogatásában részesíteni kegyeskedjék. Fogadja, kérjük megkülönböztetett tiszteletünk és őszinte nagyrabecsülésünk nyilvánítását. Pécs, 1936. július hó 1. Nendtvich Andor polgármester, a Pécsi Ünnepi Játékok rendezőbizotságának elnöke, Sik Lajos dr. tb. főjegyző, a Pécsi ünnepi Játékok rendezőbizottságának ügyvezetője. * (Jubilál az Erzsébetvárosi Színház.) Az Erzsébetvárosi Színházban július 16-án, csütörtökön kerül 25-ször színre Erdélyi Mihály „Csavargólány” című operettje Dayka Margittal a címszerepben. A Csavargólány jubileumi előadását a rádió is közvetíti. A színház belsejét erre az alkalomra, hogy a közvetítés tökéletes legyen, parafalemezekkel bélelik ki. Az operett többi főszerepeit Somogyi Nusi, Dajbukát Ilona, Bokor Margit, Vágó Mary, Gőzön Gyula, Békássy István, Sziklay József és Bársony István játsszák. Színházi konfetti Babay József mondja: — Új darabot fejeztem be, a címe Fehér vihar. Külvárosi legenda, egy Krisztus-kép a főszereplője. A nemzetközi színházi szövetség kilencedik kongresszusának résztvevői, mielőtt Bécsben a kongresszusi üléseket megkezdenék, Budapestre is ellátogatnak. Augusztus végét Salzburgban töltik a delegátusok, azután Bécsen át hajón érkeznek Budapestre. A nemzetközi színházi kongresszus augusztus harmadikán kezdődik Bécsben, a nyugateurópai delegátusoknak tehát módjukban van néhány napig Budapesten időzni. * Richard Beer-Hoffmann, a kitűnő német költő és drámaíró, szombaton ünnepelte hetvenedik születésnapját. Beer-Hoffmann, a Charolais grófja és a Dávid-drámatrilógia nagynevű szerzője Bécsben született s ott is él a legnagyobb visszavonultságban. # Weingartner Félix, a bécsioperaház igazgatója Magyarországra érkezett. Weingartner szabadságát tölti Magyarországon, Hubay Jenő birtokán. Augusztus 22-én érdekes bemutató lesz a Salzburgi Városi Színházban. A Bécsi Muzsika-Studio rendezésében színre kerül Mozartnak egy ismeretlen operája, a „L'oca del Cairo”. A Kairói liba című vidám kis operát olasz szövegre írta Mozart s most a salzburgi ünnepi játékok alatt kerül bemutatóra. Ugyanazon az estén szerepel műsoron Darius Milhaudnak, a francia zeneszerzőnek A szegény matróz című kisoperája. A Madame Bajazzo című operett színrehozói tárgyalásokat kezdtek a Polo Színpad tulajdonosaival. A Kamaraszínházban a nagy meleg miatt kénytelenek voltak beszüntetni az operett előadásait, de most arról van szó, hogy a Madame Bajazzo együttese a Polo Színpad helyiségében, a Margitszigeten folytatná előadásait. # * A brünni színházban bemutatták Richard Zandonai háromfelvonásos új operáját. „A szerelmes komédiátA buffo-opera humoros szövege és találó szatírája nagy sikert aratott. A cselekmény 1630-ban játszik spanyol földön, de természetesen mai vonatkozások is vannak az operában, amely művészi élvezetet és sok vidám pillanatot szerzett a hallgatóknak. Molnár Ferenc Budapesten dolgozik új darabján Molnár Ferenc néhány nap óta Budapesten tartózkodik. A kiváló író itthon dolgozik új darabján, amelynek meséjét elmondta Karlsbadban Rudolf Lothar igazgatónak, aki lekötötte a világhírű magyar író munkáját a bécsi Josefstädter Theater számára. Molnár Ferenc új munkájáról a következőket mondta: — Drámát írok. Talán tragédiát. Pathétikus, komoly dolgokról van benne szó! Egy asszony züllésre van ítélve és nem tud menekülni a pusztulástól! Különböző körülmények avatkoznak bele az élete sorsába és ha úgy is látszik, mintha megmentenék, tulajdonképpen belekergetik a pusztulásba! A darab vége azonban nem gyilkosság és nem öngyilkosság! Új darabomban hét szereplő van. Egy nő emelkedik föléjük, a hősnő. Három ember avatkozik döntő módon az életébe és a cselekedeteibe. A másik három epizódszereplő. Mind a hét szereplő itt él közöttünk, a modern nagyvárosban. A darab két hosszú felvonásban pereg le, amelyek között hosszú szünet lesz. Tulajdonképpen két ,rész”-nek lehetne nevezni, ami új szcenikai effektusokra ad alkalmat. A két szerepnél még nem gondolok bizonyos színészekre, kivéve Darvas Lilire, aki a női főszerepet fogja játszani. * (Ottlik Pálma felolvasása a rádióban.) A Budapesti Hírlap kitűnő zenekritikusa, Ottlik Pálma Régi mesék, új gyerekek címmel kedden este fél hét órakor felolvas a rádióban. * (JEGYIRODÁNK AJÁNDÉKA CIRKUSZ JEGYVÁSÁRLÓINKNAK !) Jegyirodánk e héten kedves figyelemmel szolgál jegyvásárlóinak. A Fővárosi Nagy Cirkusz minden esti előadásán egy kitűnő kétszemélyes vacsorára hívja meg egy-egy kedves jegyvásárlóját, hogy ezzel is tanújelét adja előzékenységének és figyelmének. A vacsora-meghívót a cirkusz igazgatósága adja át a jegyiroda által megjelölt hely tulajdonosának az előadás szünete után. A meghívó a gyönyörű Auguszt Pavillonba (Hidegkútiút 22., 83-as villamos mentén) hívja meg a kijelölt hely tulajdonosát, kinek a tökéletes cirkusz-varieté műsoron kívül még egy felejthetetlen szép estét és kitűnő vacsorát is biztosít a figyelmes jegyiroda. A kétszemélyes meghívók egész héten bármely napra érvényesek, az első meghívót 12-én, vasárnap adjuk át szerencsés tulajdonosának és már most kívánunk jó mutatást és kitűnő étvágyat. A kellemes szórakozásról és elsőrendű vacsoráról a tündérkert szépségű Auguszt Pavillon gondoskodik, mi pedig boldogan regisztráljuk, hogy egy-egy vásárlónknak felejthetetlenül szép nyári estét szereztünk. TUDOMÁNY, IRODALOM Róman Bálint a Kecskeméti Katona József Irodalmi Társaság tiszteletbeli tagja A Katona József Irodalmi Társaság legutóbbi üléseit"Hárman Bálint dr. vallás- és közoktatásügyi minisztert tiszteletbeli tagjává választotta. Az erről szóló oklevelet a szombat esti díszülés keretében adta át a társaság a miniszternek. A városháza zsúfolásig megtelt dísztermében folyt le az ünnepi ülés, amelyen Kiss Endre polgármester üdvözölte a minisztert, majd Hóman Bálint köszönetet mondott a tiszteleti tagságért. Szabó Kálmán múzeumi igazgató a kecskeméti tanyákról tartott érdekes felolvasást. (*) Négy balatoni tájkép. A magyar tenger az idegenforgalom középpontjába került, állandóan olvasunk, hallunk róla. A magyar tenger szépségével a művészek azonban már régóta foglalkoznak. A múltszázadbeli festők éppen olyan szívesen festették a folyton változó Balaton szépségeit, mint a legmodernebbek. Az Új Idők mai számában Kállai Ernő, a kiváló esztétikus foglalkozik négy balatoni tájképpel, írásban és művészi reprodukcióban bemutatja Brodszky Sándor, Mészöly Géza, Csók István és Egry József festményeit. Az Új Idők gazdag tartalmából kiemeljük még Bónyi Adorján művészi regényének folytatását, Zsigray Julianna, Eszterhás István, Fendrik Ferenc elbeszéléseit. Bódás János szép verse, Nyilas Kolb Jenő tartalmas cikke, Kathleen Norris színes, érdekes amerikai regényének folytatása, időszerű képek, szórakoztató cikkek egész sora, az ötletes Ceruzajegyzetek és a kedvelt rovatok gazdagítják meg az Uj Időket. Díjtalan mutatványszámot bárkinek küld a kiadóhivatal Budapest, VI., Andrássy út 16. Az Uj Idők előfizetési díja egy negyedévre 6 pengő 40 fillér, egyes szám ára 50 fillér. en A Petrovics lányok Új magyar szinkronizált film bemutatója a Metro Filmpalotában A magyar nyelvre való szinkronizálás nehéz problémájának megközelítően tökéletes megoldását először láttuk szombaton a Metro Filmpalotában. A Kovács és Faludi laboratórium megvásárolt Magyarországra egy rendkívül sikerült, finom és mulatságos dán vígjátékot, amelyben Karina Bell, a legismertebb és legkedvesebb dán színésznők egyike játssza a főszerepet. Ezt az énekes vígjátékot szinkronizáltatta magyarra és a szinkron elkészítését nem amatőrökre, hanem hivatásos művészekre bízta. A darab magyar szövegét Lányi Viktor, az ismert operafordító írta, akinek foglalkozása operai librettók fordítása, magával hozza azt, hogy a szájmozgásokat és az eredeti nyelv hangjait követve írjon magyar szöveget. Ezt a szöveget néhány finom, kedves és humoros ötlettel cifrázta fel Stella Adorján, aki maga is ismert színpadi író. A két rutinírozott író tolla alól természetesen végre épkézláb szöveg került ki. A magyar színészek munkájának rendezését Hegedűs Tibor vállalta magára, akinek utasítására Matány Antal, Köpeczi Boócz Lajos, Peti Sándor, Rubinyi Tibor, Pártos Erzsi, Hont Erzsi és mások tökéletesen imitálták a szereplő színészek hanglejtését. A Pétrovics-lányok vidám, mulatságos és finom meséjét így a magyar beszéd még jobban kiemelte és még tökéletesebb szórakozássá tette. A műsor első részében Stan és Pan barátaink, a két közismert kitűnő komikus új mókáit láttuk a Laurel és Hardy házasságot tör című vígjátékában. Még a nyári melegben is felüdít ennek a két színésznek temérdek ötlete, feje tetejére állított logikája. A műsor élvezetéhez kellemesen hozzájárul a hűtött nézőtér is, úgy hogy a Metro szombati bemutatója komoly siker jegyében zajlott le. (—n) * (A húszévesek.) Regényeim, színdarabcím már volt ilyen, de az még nem volt, hogy egy filmen a női főszereplők egyike sem lépte túl, vagy legalább is nem sokkal lépte túl életének második évtizedét. Most a Filmiroda műtermében forgatnak egy filmet, Boross Elemér „Tisztelet a kivételnek” című vígjátékának filmváltozatát, amelyben nyolc-tíz fiatal leány szerepel, élükön Tolnay Klárival, akik egyike sem sokkal múlt húszéves és bátran a húszévesek sorába sorozható. Ráthonyi Ákos rendező, aki maga is legfeljebb harmincas, természetesen vidáman dirigálja ezt a leánysereget, amely biztosan derűt és jókedvet fog teremteni a mozikban is. * (Festőművészből filmíró.) A magyar filmgyártás mind örvendetesebb terjedése természetesen újabb és újabb erőket szív fel a munkakörébe. A legújabb név, amely az idei új szezon egyik sikert ígérő filmjén szerepel, László Endre neve, aki a Pókháló című új magyar film forgatókönyvét írta, Csathó Kálmán hasonló című novellájából. László Endre eredetileg festőművész volt és ez a foglalkozása is hozzájárult ahhoz, hogy P. Balázs Mária, a film rendezőnője, vele íratta a forgatókönyvet, amely a benfentesek szerint kitűnően sikerült, mert a volt festőművész ma is képekben lát és képekben dolgozta fel a bájos idillikus témát. * (A Schmeling—Louis-boxmérkőzés), amelyre százezernyi dolláros fogadásokat kötöttek, az utóbbi hetek egyik legérdekesebb sporteseménye volt. Ezt a nagyszabású sporteseményt úgy örökítette meg az RKO-gyár filmen, ahogy még soha mérkőzést nem fényképeztek. A Schmeling J. Lewis-mérkőzést az első gongütéstől az utolsó pillanatig, a knock-outig leforgatta a film harminc operatőrje, akik a nézőtér különböző részén állították fel kameráikat és ebből a harminc filmszalagból választották ki a lemásolandó jeleneteket oly módon, hogy a mérkőzés minden mozzanatáról azt a felvételt vették a filmbe, amelyen legjobban látható a két küzdő bajnok. * (Operaelőadás egy óceánjárón.) A Normandie és Queen Mary tündérivilága élénken foglalkoztatja a világ egész lakosságának a fantáziáját. A lapok részletesen beszámoltak már arról, hogy mi minden van ezeken a csodálatos gőzösökön. Többek között színielőadások és operaelőadások is láthatók a Queen Maryn. Ugyanezt a meglepetést nyújtja Chico, Harpo és Gaucho, a három nagyszerű amerikai komikus új filmje, a Botrány az Operában, amelynek egyik jelenetében az óceánjáró gőzös fedélzetén humoros operaelőadást rögtönöz a három remek komikus. Az igazi operaelőadás azonban, amelyen a címben idézett botrány kitör, egy valódi opera hatalmas nézőterén és színpadán folyik le. 15