Budapesti Hírlap, 1936. szeptember (56. évfolyam, 199-223. szám)

1936-09-01 / 199. szám

egy­­alkalommal támogatásával jutott kormányra, ragaszkodik a liberálisok­­ teljes visszavonulásához s attól tart, hogy a beígért rendcsinálás csak az ő gárdáinak szétzavarását jelenti, de meg­maradnak a vasgárdák és a többi eféle alakulatok. A liberális párt idősebb ele­mei előtt nyilvánvaló, hogy a fiatalok teljes kiszorításukra törekszenek. Titu­­lescu is akcióba lépett és a hozzá közel­álló párizsi sajtó már kifogásolja a kor­mányválság megoldását. Barátai a nem­zeti parasztpártból — Lupu és Popovici — állítólag már el is indultak hozzá, hogy megbeszéljék a további tennivaló­kat. Csak Vaida, Goga és szűkebb vezér­­­­kara hallgat. Úgy látszik, benne volt a kezük a mostani változásban s talán szá­mukra egyengeti a hatalom felé vezető utat az új kormány, amelytől a kisebbsé­gek semmi jót sem várhatnak. Tata­­rescu politikája évek óta az, hogy kifelé szép szólamokat hallott a kisebbségek felé, közben azonban pontról-pontra meg­valósítja a legszélsőségesebb kisebbség­­ellenes pártok programját. A nyelvvizs­gák rendszeresítésével a közhivatalokat­­ és önkormányzatokat megtisztítja a ki­sebbségektől. A tanügyi politika a ki­sebbségi iskolák megsemmisítésére van beállítva. Egyik iskolát a másik után csukatja be és az elvett iskolaépületek­ben megnyitja a román állami iskolát, , de fenntartási költségét kiveti a kisebb­­­­ségi lakosságra. A sajtót szigorú cen­­­­zúra alatt tartja, a lapoknak nem szabad magyarul írni a város és községneveket sem. Egyik lapbetiltás a másikat követi. Nincs nap, hogy a kolozsvári törvényszék előtt ne állana kisebbségi újságíró s Krenner Miklós esete mutatja, hogy aki szót emel a kisebbségi jogok mellett, an­nak kezéből kicsavarják a tollat. A kul­turális és tudományos egyesületek mun­káját is megbénítják, ha azok a kisebb­ségeké, példa erre az Erdélyi Múzeum Egyesület vándorgyűlésének s tudomá­nyos előadásainak betiltása. A végtelenségig lehetne felsorakoztatni .1. De, minek. A kisebbségeknek ok, hogy örüljenek a változás­it minden okuk megvan a nyug­_____tágra s számukra nem jelent az sem vigaszt, hogy a változás nem hozta meg a román politikai élet válságának megoldását sem, mert ez a politika eddig "válságban és konszolidáltan is a kisebb­ségekkel szemben csak az elnyomás és a jogfosztás politikáját tudta és akarta al­kalmazni. B. H. 1936 SZEPTEMBER 1. KEDD A felkelőcsapatok minden vonalon győznek PÁRIZS, aug. 31. A szevillai rádió jelenti: Toledo tartomány­ban tegnap győztünk a marxistákkal szemben. A kemény harc a vörös hadsereg megfutamo­­dásával végződött. Az ellenségnek 600 halottja volt. Számos foglyot ejtettünk. Húsz ágyút, kilenc mozsarat, 16 gépfegyvert, 800 puskát, számos motorkerékpárt és gépkocsit és nagy­mennyiségű lőszert zsákmányoltunk. Elfog­tunk egy teljes zászlóaljat és két századot is. Ez eddig a kormánycsapatok legnagyobb vere­sége ezen az arcvonalon. A Guadarrama-arc­­vonalon elfoglalták Regulinost. Hivatalos jelentés szerint felkelő repülők bombázták Navalperal, Villáiba, Pereguinoz és Escurial városokat, illetve községeket. A ten­gerészeti erők sikerrel bombázták Guadelup erődöt. A valladolidi főhadiszállás két nagy győzel­met jelent: az egyiket Avila tartományban vívták ki; ennek következményeképpen sikerült Huegervnozt elfoglalni. A második győzelmet a San­ Rafaelből előrenyomuló felkelőcsapat vívta ki, amely elfoglalta Huelva, Valverde és Aldero városokat, majd Gargaderozt. A nem­zeti csapatok elfoglalták Ororeza, Arranda, Torralpa helységeket. Az ellenség menekül. A­ szovjet betiltotta a fegyverkivitelt MOSZKVA, aug. 31. A Szovjet Távirati Iroda jelenti: A francia és az orosz kormány közt a spanyolországi eseményekbe való be nem avatkozás tárgyában folyt jegyzékváltás alapján a kereskedelmi népbiztosság ren­deletet adott ki, amelyben augusztus 28-i hatállyal betiltotta mindennemű fegyver, töltény, hadianyag, repülőgép, vagy re­pülőgép-alkatrész Spanyolországba és Spa­nyol-Marokkóba való kivitelét, vagy onnan való behozatalát. hálják ki az úttestre. Több madridi kór­ház panaszkodott a kormánynál a­miatt, hogy a város szélére hurcolt áldozatok jajkiáltásaitól a betegek nem tudnak aludni. A Daily Telegraph megrázó tudósítás­ban számol be a malagai vörösök rém­uralmáról. Malaga igazi ura — mondja a tudósítás — egy borbélysegéd, aki ingujj­ban ül a polgári kormányzó szalonjában. Ez a borbélysegéd reggeltől estig halálos ítéleteket ír alá. Közvetítés fegyverszünet ügyében LONDON, aug. 31. Londonban híre terjedt, hogy Hendaye­­ban az ott-tartózkodó nagykövetek és kö­vetek között most már nemcsak a spanyol polgárháború emberségesebbé tétele, ha­nem a két párt közötti közvetítés érdeké­ben is folynak a tárgyalások. Hivatalos körökben kijelentik, hogy az angol nagy­követ kizárólag arra kapott utasítást, hogy a kegyetlenkedések megszüntetése ügyében tárgyaljon. Ennek ellenére, úgy látszik, hogy Hendayban egyes nagyköve­­tek,­­ akik között azonban sem az angol, sem a francia nagykövet nem szerepel, tényleg közvetítő tárgyalásokat kezdtek a spanyol küzdő felek között fegyverszünet létrehozására. Malaga fr­azi ura — egy borbélysegéd LONDON, aug. 81. A „Times” valenciai jelentésében a kö­vetkezőképpen számol be a madridi vörös terror pusztításairól: A Manzaneres-folyó reggelenként tele van a meggyilkoltak pőrére vetkőztetett holttesteivel. Igen sokszor előfordul az is, hogy az agyonlőtt áldozatok holttesteit teljes sebességgel rohanó gépkocsikról de- Lengyel hozzájárulás a be nem avatkozási javaslathoz VARSÓ, aug. 31. Mint hivatalosan jelentik, a lengyel kor­mány hozzájárult a francia kormánynak ahhoz a javaslatához, amely szerint a ha­talmak ne avatkozzanak be a spanyol­­országi polgárháborúba. Meggyilkolták a segoviai püspököt BURGOS, aug. 81. Madridból érkező hír szerint katalán anarkisták meggyilkolták a segoviai püs­pököt. A tortosai püspököt családjának több tagjával együtt bebörtönözték, majd a tar­­ragonai kikötőben egy hajó fedélzetére hurcolták. V­I . , -j * Az újságírói hivatás áldozata PÁRIZS, aug. 31. Az „Intransigeant” közli, hogy egyik Spanyolországba küldött különtudósítója, Guy de Traversay augusztus 17-ikén a spanyolországi harcokban életét vesztette. A hivatásának áldozatul esett újságíró holttestét még nem találták meg. ROSSZULLÉTKOR FÉL POHÁR sokszor elejét veszi kom­lyabb daloknak is. Kapható kis üregben is, 2D­ S-szorra 56 fillérért. Vitéz Marton Béla a MOVE országos eln­öke Baján Vitéz Marton Béla, a MOVE országos el­nöke látogató körútja során vasárnap este Bajára érkezett, ahol a MOVE nagy ünne­pélyességgel fogadta. A Központi­ nagyszálló termében megtartott gyűlésen, amelyen több mint húsz község kiküldöttei vettek részt, hosszabb beszédet mondott. Marton Béla beszédében a többi között arról a szellemről beszélt, amely a MOVE minden tagját áthatja. Ez a szellem a kö­telességteljesítésnek a szelleme s ez győzni fog, mert győzni akarunk, — mondotta. Rá­mutatott a MOVE-ban tömörült sportegyesü­­letek jelentőségére, a MOVE-tábor tizennyolc éves munkájának eredményeire, amelyek az ország legnagyobb nacionalista sportközpont­jává tették a MOVE-t. Az eredményeket a győzniakarás szelleme produkálja. Rámuta­tott a MOVE-lövészek római sikereire és a MOVE-nak a repülésügy és a turisztika te­rén végzett eredményes munkásságára. Az olimpiai győzelmek után a nemzeti szellemű sport támogatása nem lehet csak az egyének áldozatkészségére utalva, hanem az égési társadalomnak ki kell vennie részét az áldo­zatok meghozatalában. Éppen ezért minden felelős közhivatali tényezőt arra kért­­hogy minél több megértéssel és szeretettel támo­gassa a MOVE által propagált nemzeti ügyet. — A, körülöttünk zajló eseményekből min­denki világosan láthatja, hogy a keresztény nemzeti gondolat döntő harcát készül meg­vívni a bolsevizmussal, ma mindannyiunknak ebben a kicsiny országban csak egy felada­tunk lehet: résztvenni az összes rendelíte­­zésre álló konstruktív keresztény nemzeti erők rendszerbefoglalásának szinte apostoli munkájában. Vitéz Marton Bélát a jelenlévők beszédé­nek befejezésekor sokáig ünnepelték. A gyű­lés után az országos elnök tiszteletére ban­kett volt.­­ Bajáról Marton Béla Bácsalmásra foly­tatta útját, ahol hétfőn reggel a helybeli MOVE és a község vezetőségének élén Túr­­mezey István dr. főjegyző helybeli elnök fo­gadta. A bácsalmási MOVE gyűlésén is na­gyobb beszédet mondott Marton Béla, aki azután Kiskunhalasra és Kecskemétre foly­tatta útját. Mindenütt igaz bajtársi szeretet­tel fogadják a lelkes MOVE-tagok százait. A Mirákulum írta: KERECSÉNYI ANTAL Óra József plébános is megöregedett. — Pedig paplanos ágyban alszik, asszony miatt gondja, gyerekekért aggodalma soha sem volt. Mégis. — Nyelvek­ az öreg Ka­jánná. — Az az egy igazság van a földön, hogy mindenki megvénül. Ámbár ez alól a sza­bály alól is lehetne kivétel, — sóhajtott az ispánná, aki — Isten bocsássa meg — a ter­mészet törvényének óhajtott kihagyásánál nem a papra, hanem saját magára gondolt. Bodáné, a bábaasszony, a falu vajákosa, nem szólt, de szentül hitte, ha a plébános derekát jól megdömöckölné, podagrás lábára meg ráolvasna, olyan délcegen lépkedne fel megint a pred­kálószékbe, mint­ harminc év előtt, mikor először ment végig a templomon. A plébános maga is érezte, hogy csele­kednie kell. Nem a maga, hanem a hívők érdekében. Harminc esztendeig látta el az Isten, meg a falu szolgálatát kifogástalanul. Sem a templomból, sem a haldokló ágyától nem késett. Fiókközsége ugyan nem volt a plébániának, négyezer lélek gondozása, pár száz gyermek vallástanítása mégis rengeteg munkát adott. Káplánt nem tartott, kisegí­tőre nem szorult, pedig hajnaltól késő estig keményen dolgozott. Egészséggel is győzte. Az ágyat csak alvásra használta, a doktort,­ a patikust meg tarokkpartnernek, ősz óta azonban kálváriás lett az élete. Eleinte nyi­­lalást érzett a térdeiben, meg a szíve táján. Fájdalmast, de pillanatnyit. Hetek múltán a kin állandósult, sőt tűrhetetlenné fokozó­­­dott. Megdöbbent. Mi lesz a faluval, ha el­­betegül a papja? Három évtizedes eredmé­nyeit fenyegeti veszedelem. A falu végén le­selkedik a gonosz, s abban a percben betör, amikor észreveszi, hogy elernyedt a pap. Neki is gyürkőzött a betegséggel való küz­delemnek. Hiába! Megöregedett. Alul ma­radt. Az oltár előtt térdet sem tudott haj­tani, mind a két lába megmerevedett, bottal kántikált, majd ágynak esett. Megadta ma­gát. Káplánt kért a püspöktől. Cito, citissime — írta az egyház fejedelmének, mert a be­tegsége még a szentségek kiszolgáltatásában is megakadályozza. A káplán boszorkányos gyorsasággal érke­zett meg. Kesehajú, savószemű fiatal legény. A plébános megrettent. — Nevem Jana Marusek, pispek úr küldte engem falucskába, — törte kerékbe a ma­gyar szót az új pap. Óra József torkán a kétségbeesés markolta el az Istenhoztát. A falujában még a jó Is­ten sem hallott eddig mást, mint magyar imádságot, magyar beszédet. Még pedig tisztát, ékeset, muzsikásat, amilyenen a köl­tők énekelnek. Ha a káplán ezzel a magyar nyelvvel megy fel a szószékre, a templomos áhítat röhéjjá torzul. A templom eddig Is­ten háza volt a falujában, ahol a hívők szivé­ben szent gerjedelmek buzogtak, ahol a lel­kek épültek, Istenhez szálltak, de az Úr haj­lékából komédiás házat csinál ez a kis tót ember. — Hiszen maga nem magyar, — robbant ki végre a plébános. — Nem vágyom magyar. — Mit keres hát itt az én színmagyar falumban? — Plébános úr falucskája sem magyar csak beszéli magyart. Cseszkoszlovenszko égisz ország. Falu nem beszéli szlovák. Majd megtanítjuk it­t. Egyelőre én beszélem ma­gyart. Pispek úr parancsulja, mink engedel­meskedünk. Én is, plébános úr is, Óra József felfohászkodott. Attól ugyan nem félt, hogy Marusek tisztelendő eltóto­­sítja a faluját, még aranyszájú Szent János sem. Olyan hatalom sincs a világon, aki az ő népével három mássalhangzót egységben kiköpessen. De a templom, a szószék! Egész élete az engedelmesség, a belenyugvás lán­colata volt. Istennel sohasem szállt dispu­tába. Még akkor sem, mikor a hazáját el­veszítette. Megérdemelt büntetésnek hitte, megtalálta a vigaszt, reményt tenyésztett és plántált az elcsüggedt lelkekbe. Most azon­ban fellázadt. A jó Isten sem akarhatja, hogy hajlékában botránykozás fészkeljen. Tudta, hogy lázadása bűn, érezte, hogy bün­tetése a tehetetlenség. Öreg is, beteg is, mozdulni sem tud már. Imába is hiába fo­gott. Fohászkodása szemrehányássá durvult. — Hogyan engedheted, hogyan engedheted, jó Atyám? — Ezt mormolta folyton. Álom sem szállt a szemére, egész éjjel Istennel perelt. Vasárnapra virradt másnap. Mise előtt meglátogatta a kántor, meg a sekrestyés. Mind a kettő vele együtt öregedett meg az Isten szolgálatában. Nem szólt nekik a rette­gett veszedelemről, de délre magához ren­delte őket. A beharangozáshoz a torkában dobogott a szíve. Az izgalomtól már a zsol­tárok szent szavait is hiába kereste. Várako­zása évek szenvedésével ért fel. Végre befu­tott a hírnök. A sietségtől, az izgalomtól az öreg sekrestyés kicsukló szavait alig tudta mondattá fűzni. — Jaj, jaj, plébános úr, jaj nekünk. A pap, ez az új káplán, tótul prédikál. — Tótul! — Tótul. — S a nép, a hívők? — Nevetik. — Nevetik? — hördült fel az öreg plébá­nos. Gyere ide, segíts, öltözködöm. Megyek a templomba. Béna lábait lelökte az ágyról. A sekres­tyésbe kapaszkodva talpra állt. Az öreg szolga remegő kezekkel ráhúzta a reveren­dát. Elindultak. Két mankó, meg rogyadozó kísérőjének segítségével botorkált a templomba. A hívők arcára ráfagyott a szentségtelen jókedv, mikor beteg papjukat meglátták. Néma döbbenéssel nyitottak neki utat a szószékhez, melyről akkor jött le­­a káplán. A béna plébános kétségbeesett sze­mekkel mérte fel a szószékre vezető mere­dek lépcsőt. — Isten! — susogta, — Isten segíts! S íme az Isten, akinek haragudnia kellett volna lázadozó öreg papjára, lemosolygott rá az égből. Óra József a lépcső alján elhají­totta két mankóját és délcegen, daliásan, ru­ganyos léptekkel ment fel a prédikáló székbe. A hívők serege arcraborult a csoda előtt. — Mirákulum, mirákulum, — susogta száz és száz ajak. Az öreg pap letérdelt az imazsámolyra s hangja végigsikoltott a templom hajóján: — Híveim imádkozzunk. — Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazá­ban, hiszek egy isteni örök igazságban, hi­szek Magyarország feltámadásában. Az ámennél elcsuklott a hangja, ősz feje leesett a szószék peremére. Dehogy is engedte a jó Isten hűséges szolgáját börtönben meghalni.

Next