Budapesti Hírlap, 1937. augusztus (57. évfolyam, 173-197. szám)

1937-08-01 / 173. szám

2 B. H M37 AUGUSZTUS I, VASÁRNAP 36.- mis tropicál-öltöny .60 c­m ballsm­aglán.. 2.-­tisztaselyem £1 férfiing nB tennisznadrág. 4­­­1.“ Bocskai fiú­ruha 7 évesnek kérje részletes vásári árjegy­zékünket és tekintse meg kirakatainkat. Csütörtökön újra összeül a be nemavatkozási bizottság Az angol terv megvalósítása kétségessé vált . A né­met és olasz sajtó a szovjetre hárítja a felelősséget Chamberlain angol minisszierelnöU levele Mussolinihesz ! A spanyol be nem avatkozási kérdés meg­oldására készített angol tervet a megkér­dezett huszonhét állam közül huszonhat rokonszenvvel fogadta s annak lényegét Jhagáévá téve, lehetővé tette volna a kibon­takozást. Egy ország éspedig Szovjetorosz­­ország azonban visszautasította a terv egyik legfontosabb részét és ezzel meg­hiúsult a megegyezés. Angol és francia részről kísérletet tettek ugyan, hogy meg­­a­z angol terv felett al­lásfoglalás ellenére is,­­g magatartása arra tet és olasz kiküldöt­tet, hogy e Kiseneget elhárítsák, így a bi­zottság elnapolta ülését anélkül, hogy a legközelebbi tanácskozás időpontját meg­állapította volna. A dolgoknak ezt a sajnálatos alakulá­sát a világsajtó különféleképpen mérle­geli. Az angol lapok teljes tartózkodást tanúsítanak s csak annyit állapítanak meg, hogy a tárgyalásokban újabb szünet állott­­be. A Daily Telegrasph azt is írja, hogy Oroszország a be nem avatkozási egyezményt a teljes összeomlás felé so­dorta. A Daily Herald, megy legmesszebb megállapításában annak a vélekedésének adva kifejezést, hogy az angol terv a tör­téntek után valójában már kimúlt. Fran­cia részről is bizonyos nyugtalansággal nézik az orosz magatartást, attól tartva, hogy az lehetővé teszi az angol terv ku­darcáért Szovjetoroszország felelősségé­gének megállapítását. Az Oeuvre szerint Franconak nem lehet megadni a hadvise­lői jogot, ha az eddigi feltételek mellett folytatja a háborút. Ezzel szemben az Ex­­celsior annak a reményének ad kifejezést, hogy csütörtökön újra összeül a londoni bizottság s akkorra remény van az ellen­tétek kiegyenlítésére. A német lapok szerint az orosz válasz egészen új helyzetet teremtett. A lapok ismertetik Ribbentrop beszédét, mely ki­mutatja a szovjet rejtett céljait, azt neve­zetesen, hogy a be nem avatkozási politikát­­csődbe akarja vinni. Kiemelik a bizottság titkárságának azt a bejelentését, amely szerint a szovjet hajóra még nem engedtek semleges megfigyelőt, vagyis itt nagyará­nyú fegyvercsempészés folyik a köztársa­sági kormány javára. Általában a német sajtó, amikor kiemeli Németország készsé­gét a spanyol kérdésnek megoldása körül rámutat arra is, hogy a be nem avatkozási bizottság aligha tudja túlélni az újabb orosz tőrdöfést. És mi lesz most ? kérdi az olasz sajtó, mely elsősorban Szovjet­­oroszországot teszi felelőssé a pénteken történtekért, de nem mulasztja el, hogy rámutasson a különös francia magatar­tásra is. A Messagero azt hiszi, hogy jövő csütörtökön ünnepélyes keretek között végleg eltemetik az angol tervet. A be nem avatkozási bizottság pénteki ülésének eredménytelenségével szemben. — Olyasformát, hogy a Mari­ecco-ecce eltér az igazságtólOszt én éppenséggel csak arról akartam megbizonyosodni! Ez a valóság! — így hát becsmered, hogy átugrottál a kerítésen?... . Miskának kiegyenesedett a derekat — Nem tagadtam én azt, uram, soha! Most a bíró még jobban Miskának sze­gezte a szót: — Hát az ablakdeszkát ki fúrta ki? — Én. — Hogy történt? Miska nyelt egy kesernyését s aztán azt is kirakta: — Azt mondta a Cibak Jancsi... essen bele ... hogy Mari a kiskonyhába fogadja esténkint a legényeket... Hát ez az!... Én aztán gondoltam, hogy szépszerivel kitapasz­talom, melyik az a híres ?! ... — Mivel fúrtad ki az ablakfát? — Deróttal. — S azon a kis lyukon leskelődtél? — Tagadom! Azt nem tettem! Én csak a derótot dugtam be s azzal egy szikrányit félrehúztam a függönyt... — S mit láttál? Miskának lekókadt a feje. Ej, ez a bíró, hogy még mi mindenre nem volna kíván­csi ? ... Méghogy mit látott? ... — Semmit! — lökte oda. — Nem volt ott senki? — Volt. — Ki? — A Mari.. — Hát még? ... —­­Még a ... farmesgyés szomszédék Andrisa... Legyintett egyet a keze fejével: — De a még csak gyerek. Tizenkétesz­­tendős... Nem számos! — Hát a gazdasszony hol volt” .— Az uram, csak kiröppent a szobából, oszt úgy suhékolt, hogy talán­ tán még a te­metőben is megmozdultak a halottak! — Na most már — mondta csendesebben a bíró —, mit tudsz fölhozni a mentsé­gedre? Miska fölnézett a cirádás mennyezetre. Végigszalajtotta szemeit a sok cifraságon, aztán egy nehéz sóhajt eresztve, szóba ön­tötte a színigazat: — Hát... azt a gyötrelmet hozom föl, ami még az ádámcsutkámra is görcsöt kö­tött arra a gondolatra, hogy a Mari elibém plántálhat valakit! — De nem plántált, úgy-e, senkit? Miska, mintha pecsétet ütött volna a bíró szavára, úgy megnyomta a szót: — Nem... Erről megbizonyosodtam! — Hát akkor — mondta a bíró —, mind­­össze két napot kapsz... magánlaksér­tésért... A bíróság tekintetbe veszi az őszinte beismerést, meg a torkodra szoruló gyötrelmet... Amikor Miskát ott nyomban lefelé kí­sérte a zsinóros ujjasú ember, odaszólt a lánynak: — Mari!... Kitartassz mellettem két napig? — Mari!!... Kitartasz mellettem két bólintott. Azzal magyarázta, hogy kitart... Mire a Miska továbbat nem pocsékolta a drága időt, hanem könnyedén hátat fordítva ellépkedett a tömlöc felé... mint kedvező eseményt lehet elkönyvelni az angol-olasz viszony állandó javulását jelző híreket. Ezek közül a legnagyobb ér­deklődésre tarthat számot az a hír, amely Chamberlain miniszterelnöknek Mussoli­nihoz intézett leveléről szól. Az angol­olasz helyzet javulását mutatja a római Marc Aurelio vicclapnak elkobzása, amely gúnyos verset közölt Edenről. Chamberlain levele Mussolinihez LONDON, júl. 31. Londoni jelentés szerint az angol külügyi hivatalhoz közelálló körökben megerősítették azt a hírt, hogy Chamberlain miniszterel­nök Grandi olasz nagykövettel folytatott megbeszélése végeztével sajátkezűleg írt le­velet intézett Mussolinihoz. Illetékes helyen sem meg nem erősítették, sem meg nem cáfolták azokat a Rómából eredő értesüléseket, hogy Grandi gróf lon­doni olasz nagykövet a közeljövőben Lon­donból Chamberlain miniszterelnök szemé­lyes üzenetét viszi Rómába Mussolini mi­niszterelnöknek. Hivatalos körökben kije­lentették, azért nem áll módjukban megerő­síteni vagy megcáfolni a hírt, mert az ér­dekeltek a legteljesebb tartózkodást tanú­sítják múltkori megbeszélésük ügyében. Rejtvény-pályázati szelvény (Megfejtés csak e szelvénnyel érvényes) Foglalkozás:__­8. orduló Római jelentés szerint a levél már a Duce kezében van RÓMA, júl. 31. Londonból érkező jelentések minden két­séget kizáróan megerősítik azt a hírt, hogy Chamberlain angol miniszterelnök Grandi gróf londoni olasz nagykövettel folytatott leguóbbi megbeszélése végén levelet nyúj­tott át a nagykövetnek Mussolini miniszter­­elnök számára. Az olasz fővárosban úgy tudják, hogy a levelet a Duce már kézhez is kapta. Az angol miniszterelnök nagyfon­­tosságúnak látszó levele minden bizonnyal az angol-olasz viszony tisztázásával foglal­kozik. A nemzeti csapatok minden szakaszon előnyomulnak A köztársaságiak hivatalos jelentése beismeri a vereséget és visszavonulást SANTANDER, júl. 31. A Havas­ Iroda tudósítójának jelentése szerint pénteken a santanden szakaszom és Castroalen környékén heves tüzérségi csa­ták folytak. A reggeli órákban, a nemzeti csapatok repülőgépei bombázták az ellensé­ges állásokat. Az ötödik nemzeti hadtest csapatai pénteken délelőtt bevonultak Tor­­rientébe, amely a Roguleából Canigrasba vezető út mentén fek­szik. A nemzeti csa­patok már szerdám este­ megérkeztek a vá­ros elé, de csak kétnapi ostrom után tud­ták elfoglalni, mert a köztársasági hadak szí­vósan védekeztek. A nemzetiek előbb elfog­lalták­­a közeli hegyekben fekevő Saldon meg­erősített községet és csak azután ostromol­ták Term­entét. A várost két oldalról köze­lítették meg. A gyalogság támadását a tü­zérség és a repülőgépeik támogatták. A köztársasági csap­atok dél felé visszavonul­tak, ötven trjilicirta a nemzetiek fogságába esett. Az Alban­acintól délre elfoglalt Tor­­riendo helységből szombaton a nemzetiek folytatták előrenyomulásukat és most már a Torrier­dotól mintegy nyolc kilométerre fekvő Valdecuenca közelében állanak. Az Albarracintól mintegy 28 kilométernyire lévő guadalaviari szakaszon a nemzetiek átlépték Cuenca tartomány határát és fon­tos állásokat szálltak meg. A terueli sza­kasz déli részén a legutóbbi tizennégy nap alatt a nemzetiek mintegy 28 kilométert haladtak előre. Az ellentámadás megindí­tása óta a nemzetiek mintegy ezer négy­zetkilométernyi terepet nyerte­k ezen a had­színtéren s ezáltal Teruel városa, amelyet a köztársasági csapatok három oldalról már bekerítettek, lényegesen jobb helyzetibe ke­rült. A köztársasági csapatok visszavonulnak ST. JEAN-DE-LUZ, júl. 31. A köztársasági csapatok parancsnoksá­gának hivatalos hadijelentése szerint a te­rueli harctéren a köztársasági csapatok az ellenség erős nyomásának engedve, kénytelenek voltak visszavonulni. Az el­lenség Sante Quiteriánál, a saragozai harc­téren ugyancsak erős nyomást gyakorolt a köztársasági csapatokra. Az asturiai harctéren a nemzeti tüzérség hevesen bombázta a köztársasági csapatok vona­lait. Hír szerint a valenciai kormány három nap óta megszakítás nélkül ülésezik és elsősorban a brunetei csata után előállott katonai helyzettel foglalkozik, amely pil­­lanatról, pillanatra súlyosabb lesz. A bru­netei kudarcért a felelősséget a kormány kebelében a miniszterek egymásra akar­ják hárítani és ezért meglehetősen kiszéle­sedett a szakadék a kormány egyes tag­jainak felfogása között. A hadsereg kép­viselői, akiket szintén meghívtak a ta­nácskozásokra, meglehetősen élesen bírál­ják a kormány politikáját, amely túlságo­san be akar avatkozni a katonai ügyekbe. Kétszáz mexikói katonai növendék Spanyolországba k­­art szökni MEXIKÓ, júl. 31. A mexikói katonai hatóságok letartóz­tattak kétszáz katonai akadémiai növen­déket, aki Spanyolországba akart szökni, hogy a köztársasági kormány oldalán har­coljon Francoék ellen. A katonai akadé­mikusokat a spanyol nagykövetség hamis útlevelekkel, hajójeggyel és fejenként öt­száz mexikói dollárral látta el. Valameny­­nyiüknek tiszti rangot ígértek. M. N. B. 611. sz. e. a. Gyönyörű társasutazások a Dunán az Erzsébet királyné luxushajón I. FELSŐ DUNÁN PALAUIG­A­R­D AUGUSZTUS 12—19 ■ BT SZEPTEMBER 6—13 HWlm­ ■ II. ALDUNÁRA RUSSÉIG­­AA­D AUGUSZTUS 22—SZEPTEMBER 2 Bt °| SZEPTEMBER 15—26 |- 49 ■ ■ KÜLÖN KIRÁNDULÁSI LEHETŐSÉGEK: 1. Wien autókörséta: 8.— P. 2. Unz—Badhall: 10.— P. 3. Salzburg—Salzkammergut: 22.— P. 4. Belgrád: 8.— P. 5. öt nap Várnán: 80.— P. 6. öt nap Konstantinápoly: 115.— P. FELVILÁGOSÍTÁS ÉS PROSPEKTUS: Budapesti Hírlap Utazási irodája: József­ körút 5. T. 14-44-00

Next