Budapesti Szemle. 1907. 129. kötet, 361-363. szám

363. szám - CULTURÁNK ÉS A TERMÉSZETBUVÁRKODÁS. – Than Károlytól

megütközést keltett bennem. Ennek legyőzése után azt kérdeztem tőle, beszél-e a báró magyarul? Erre «nem»-mel válaszolt, mire megjegyeztem, hogy ez esetben lehetetlen nyelvünk értékét méltányolnia. Tévedéséről meggyőzendő, beszélgetésünket ekként folytattam. Magyarországnak tör­vényesen elismert állami nyelve a magyar nyelv, tanárai ennélfogva előadásaikat ezen a nyelven kötelesek megtar­tani. Az egyetemek feladata első­sorban a tudomány ter­jesztése. Mivel pedig hallgatóságunk nagyobb része sikerrel csak magyar anyanyelvén értékesítheti az előadásokat, ezért e törvényes intézkedés nemcsak jogosult és méltányos, hanem a művelődés érdekében szükséges is. A­mi egyéb­iránt a magyar nyelv alkalmasságát illeti a tudományok művelésére és terjesztésére, kijelentettem, hogy részemről a magyar nyelvet nemcsak benső szépségénél, h­angzatos­ságánál és tömörségénél fogva, hanem főképen azért tar­tom alkalmasnak a föntebbi czélra, mert nyelvtanának, szó­fűzésének egyszerűsége és szabatos világosságánál fogva, hivatottabb is erre, mint némely bonyolódottabb nyugati culturnyelv. Ennek igazolására szolgálhat, hogy tudományos értekezéseimet eredetileg az Akadémiában magyarul terjesz­tem elő és azokat saját fordításomban német tudományos folyóiratokban is közzé szoktam tenni. Ha e fordításokat a magyar eredetivel összehasonlítom, mindig azt tapasztalom, hogy a német fordítás legalább 1­5 — V* részszel hosszabb. Ennek konkrét fölvilágosítására fölemlítettem, hogy azt a­mit magyarul egy szóval kimondhatunk, pl. «beláthatjuk", ezt németül négy szóval lehet csak kifejezni «wir können es einsehen». Ezenfelül értekezéseim magyar szövege vilá­gosságánál és tömör szabatosságánál fogva mindig jobban kielégít, mint a német. Liebig erre azt mondta, e felfogá­som abból értelmezhető, mert a magyar nyelvben járatosabb és anyanyelvem szépségei iránt kétségtelenül elfogult is vagyok. Erre válaszomban kifejtettem, hogy ez értelmezés nem lehet helyes, mert összes szaktanulmányaimat Bécs­ben, Heidelbergben és máshol csaknem kizárólag német nyelven végeztem. Ennélfogva kezdetben a német tudomá­nyos nyelvben járatosabb voltam, mint ugyane téren a magyarban, melyet szaktudományom művelésére csak ké­sőbben alkalmaztam.

Next