Bukaresti Lapok, 1932. október (1. évfolyam, 63-89. szám)
1932-10-01 / 63. szám
♦ % V V 1932. október 1 HÍREK Mozi műsort Pénteken, szeptember 30-án. Capitol: Volt egyszer egy keringő. Rio: Divatos hozomány. Regal: Bajtársiasság. Bd. Palas: Johny elrabolja Európát. Vox: A lengyel zsidó. Select: A tegnapi ember. Femdna: Akaratán kívül basa. Trianon: Gitta. Forum: ültem. Omnia: A cár táncosnője. Marconi: Két szív, egy dobbanó. Roxy: Volt egyszer egy keringő. - - ■ — - i 1 13033S91 Az egyesült CAPITOL és ROXI Mozgók Bukarest, szezon-megnyitása. LEHÁR FERENC híres zeneszerző operettje, felülmúlhatatlan zenei sláger: ^ „VOLT EGYSZER EGY KERINGŐ” Főszereplők: Martha Eggerich, Rolf von Goth, Verebes Ernő, Paul Hörbiger, Lizzy Natzler, Ida Wüst, Her- Balett-Anfa, Tanc > Franzmann Brass, Paul Wrede, Lina Woiwode, Marcel Wittrich. Renders. vicir j«in Roth 5 nj dal* r Mon* W © scarum 9—3 matiné, leszállított árak mellett. Hálátlan kutya Az angol lapok rendkívül sokat írnak most egy hálátlan kutyáról, aki — direkt írjuk így — csúnyán viselkedett egy emberrel szemben. A gazdája ápolta és a kutya majdnem átharapta a jótevője torkát. Emberi viszonylatban eddig is használták ezt a jellemzést, amivel nyilván az aposztrofálást akarták még jellegzetesebbé tenni. A kutya ugyanis emberi értelemben még sohasem volt hálátlan. Ez az első eset. Az angolok nem is tudnak betelni az üggyel és ma ez a kutya nagyobb szenzáció, mint MacDonald, vagy Gandhi. Pedig nincs rajta mii csodálkozni. Az ember asszimiláló ereje felmérhetetlen és a kutya érdeme, hogy eddig is tartotta magát. Most már úgy látszik, megtört a jég és rövidesen csak emlékek lesznek azok a szép emberi vonások, amit eddig a kutyák őriztek. Olyan fejlett lett az emberek kutyakultusza, hogy a derék négylábúak is felvették az emberi jellegzetességeket. Ismét kevesebb van egy legendával. Ó, Xénia! Szatmár, szeptember 30, Xenia, a távolbalátó jósnő és telepatikus fenomén haragos Megsértődött szegényke amiatt a kis riport miatt, amelyet a múlt hetekben írtam róla a Bukaresti Lapokban. Szegény Xéniát kellemetlenül érintette a kis leleplezés. Erre nem volt elkészülve. Úgy látszik mégis csak baj van a híres jövőbelátással. Például azt a kis cikket sem látta előre Xénia, holott mikor nála voltam, megjósolta, hogy gyönyörű dolgokat fogok írni. fin a róla írandó cikkre gondoltam és fanyar örömmel állapítottam meg, hogy ez lesz az a cikk, amely annak is gyönyörű lesz, akiről szól. Az újságíró pályán pedig ez a legritkább eset. Xénia tehát a jövendőbe látással megbukott. Most ezt a bukást úgy próbálta korrigálni, hogy terjedelmes levelet íratott sógornőjével, Kovács Rozáliával és helyreigazít. Megjegyzem, ez teljesen szokatlan egy jövőbelátó telepatikus csodától. Egy ilyen csodának, aki életek problémáiba kontárkodik és bölcs megnyilatkoztatással életeket ront el, legalább annyit illene tudni, hogy mi lesz a levelének sorsa. Mint ahogy Xenia nem tudta. A levélben közlik velünk Xénia csodálatos életét. Születését, gyermekkorát és múltját. Tehát Xenia született. Csodálatos valami ugyebár. Kovács Mátyás vasúti raktárnoknak volt a leánya, így írja a jó sógornő és ő csak tudja. Tehát egyszerűen született, mint más közönséges ember. Nem Zeusz fejéből pattant ki és nem is a delphi augurok varázsolták elő a leölt fehér le beleiből. Azután zárdába került. De nyilván rossz tanuló lehetett és nem figyelt arra, amikor kedves nővér Anunziata azt magyarázta, hogy engedelmes, jó kislánynak nem szabad belekontárkodnia földöntúli hatalmak mesterségébe. „Ezután házi teendők elsajátítását irányította számára édesanyja!" Kedves ez a mondat. Bizonyára rántáskavarás vagy mosogatás közben jött rá a tudományra. Egyszer megjósolta, hogy ha a tejet sokáig a tűzön hagyják odakét második. Ez a jóslat bevált és azóta Xenia a család esze volt. Innen indultak ki az okkult tudományok alapjai. Először a kozmás tej jött, most pedig a tüdőbajos leány, akinek Xenia azt jósolta, hogy három hónapon belül meghal. És ez volt a baj. A kozmás tejnél kellett volna maradni. Akkor nem lett volna riport és nem kellene utólag levelezni. A levél továbbiakban közli, hogy férjhez ment Xenia, hentesüzletük volt, ami ugyebár fölöttébb tiszteletreméltó foglalkozás, csak — hogy úgy mondjuk, nehezen fér össze — a jövendő jóslás légies mesterségével. Bár lehet, hogy delphi példára leölt malacok beleiből is tanult Xenia. Hurkatöltés közben. Mikor a hentesüzlet tönkrement, jött a jóslás. És ez jobb üzlet volt, mint a hentesség. Itt nem romlik meg az áru és nem lehet tönkremenni. Azt mondja a derék sógornő: a régi időkben sokat mulattunk a sógornőm úgynevezett jövőbelátásán. Mindig pontosan megjósolta, hogy miért és mikor fogok dieálommal összeveszni és az ideálom szőke lesz vagy barna és nem lehetett előtte sohasem eltitkolni. Ugy látszik Xéniának sok dolga lehetett. A továbbiakban közlik, hogy Xenia csak harminc és nem negyven lejért árulta a maszlagot, hogy „a szegényebb osztálynak ne legyen drága." Igaz, hogy soron kívül száz lejt szedett, de ugye — írja a levél — aki tud száz lejt fizetni, annak az nem drága. Amiben a sógornőnek tökéletesen igaza van. Én például az uzsorás tökepérestől, akit legutóbb nála láttam, ötszáz lejt vettem volna. Legalább. Az asszonyt, aki Xenia jóslata miatt elhagyta az urát, elismeri a levél. A fuvarost, aki meg akarta verni — nem. Pedig a fuvaros még most is fogadkozik, hogy ha egyszer a kezeibe kerül a jósnő, gyengéden összetöri minden csontját. Nagyon megnyugtató a levél utolsó passzusa: Csak addig folytatja a jóslást, míg a férje újra el tud egy állásba helyezkedni. Egy jósnőtől legalább is precíz dátumot várna az ember. Hiszen mindent tud. Vagy az állásszerzés olyan bizonytalan, hogy azt még Xenia sem tudja? A sógornő a levél végén megjegyzi, hogy a cikkem után lecsúsztam az újságírás pereméről és ezen a pályán nincs jövőm. Először: nem tudom, hogy mi az újságírás pereme? Nem tudom, hogy fenn voltam-e azon a peremen? És, hogy kerültem oda fel és ha már felkerültem, miképpen csúsztam le? Másodszor: Xenia mégis csak csaló. Mikor nála jártam azt mondta, hogy az újságírásnál nagy jövő vár reám. Most azt mondja, hogy nincs jövőm. Kétségbe vagyok esve és össze vagyok zavarodva. Nem tudom, mikor mondott igazat? És mikor hazudott? Most, vagy akkor? Mindenesetre a negyven fejemet, amit fizettem, visszakérem. Ez a legkevesebb. Ha visszaszívta a jóslatot , adja vissza a pénzemet. Baradlai László — IDŐJÁRÁSJELENTÉS. A budapesti meteorológiai intézet jelentése szerint gyenge északi légáramlás várható nyugatról elinduló felhősödéssel. Ez fokozatos hőcsökkenést erdményez, éjjeli erőteljesebb lehűléssel. — Általános amnesztia Olaszországban. Rómából jelentik: A fascista kormány tíz éves fennállásának évfordulóján hir szerint általános amnesztiát mondanak ki. Az amnesztia sok külföldön tartózkodó olasznak teszi lehetővé az Olaszországba való visszatérést. — Washingtoni mintára. Dortmundból jelentik: Dortmundban mintegy 10 ezer főnyi hadirokkant és hadiözvegy tartott gyűlést, akik aggasztó helyzetük miatt elhatározták, hogy washingtoni mintára Berlinbe menetelnek. Hamis ezrest akart elsütni leszerelésük örömére két csendőr. Marosvásárhelyről jelentik: Néhány nappal ezelőtt szereltek le a csendőrségtől Man Joan és Szeliceanu Vaszile csendőrök. Mielőtt újra visszatértek volna a civil életbe, magukhoz vettek a csendőrségen bűnjelként őrzött hamis ezresekből egy darabot és azt megpróbálták elsütni a Naphegyi János kereskedőnél. A kereskedő azonban felfedezte, hogy a bankjegy hamisítvány és rászólt a két férfire. Ezek ekkor kirántották a bankjegyet a kereskedő kezéből és futásnak eredtek. Naphegyi János fellármázta a környéket és a két leszerelt csendőrt sikerült elfogni. Ügyükben a hadbíróság fog ítélkezni. — Tűzoltó főparancsnok, aki önmagát jutalmazta meg háromszázezer lejjel. Temesvárról jelentik: Az itteni városi tűzoltóság tizennégy tűzoltója feljelentést tett a rendőrségen Biste Leo tűzoltófőparancsnok ellen, hogy az két év óta nem fizeti ki nekik a színháztól naponta inkasszált tűzoltó-pénzeket, ami által közel 300 ezer lejnel károsította meg őket. Az ügyben Velici bűriügyi főnök ma megkezdte a kihallgatásokat. A tűzoltófőparancsnok azzal védekezik, hogy a színházi tűzoltódíj nem díjazás, hanem intrium. Ebben az esetben úgy látszik, hogy Biste Leo csak önmagát találta érdemesnek jutalomra. Biste nagy lábon él, régebben repülőtiszt volt. A rendőrségi eljáráson kívül most fegyelmi eljárás is indult ellene az ominózus jutalmak ügyében. — NÉHÁNY IDÉZET. Csak találomra idézünk néhány újságcikk címet: Takarékosság katonai téren, — ötmilliós csökkentése a honvédelmi büdzsének, — Államsegély a bajba került parasztoknak, — Segítséget kér a válságba jutott ipar, — Interpelláció a bérek leszállítása és fizetések csökkentése tárgyában, — A pénzügyi bizottság elhalasztotta a képviselői napidíjak redukcióját, — Mentőakció a kisiparosok részére, — Rohamosan növekszenek az államháztartás kiadásai. Csökkennek az állami bevételek, — Emelkedik a nyersanyagok nagykereskedelmi indexe, — Drágul az életstandard, — satöbbi, satöbbi. És hol olvassuk mindezt? Melyik újság közli ezeket a cikkeket? A Neue Züricher Zeitung egyik legutóbbi számából vettük ki a felsorolt címeket. A boldog, békés, gazdag Svájc egyik vezető orgánuma közli ezt a szeptember végi helyzetről. Elfogták a Léda-gyár sikkasztó utazóját. Temesvárról jelentik. Az itteni rendőrség elfogta az I.oda-gyár marosvásárhelyi utazóját, Fischer Dezsőt, aki a gyártól 150 ezer lejt sikkasztott. Fischer hosszú időn keresztül bujkált az országban, míg most a hatóságok kezére került. A hamis ezerlejesek ismertető jelei. Az utóbbi hetekben az ország területén nagyobb mennyiségű hamis ezerlejes bankjegy került forgalomba. A hamisított bankjegyek valamivel vékonyabbak a valódinál s jobb sarkukban a 0154 szériaszámot viselik. Ezektől az apróbb különbségektől eltekintve a hamisítványok szinte a megtévesztésig hasonlítanak a valódi bankjegyekhez. — Lovak közé dobta a leesett zsák. Temesvárról jelentik. Megdöbbentő körülmények között lelte halálát Szirok István ujszentesi kocsis. Czirok egy tengerivel megrakott szekeret hajtott a Mehala-patak töltésén, amikor egy zsák hátulról hirtelen előre esett és a kocsist a lovak közé dobta. A szerencsétlen ember koponyatörést szenvedett és azonnal meghalt. — Tífuszjárvány pusztít Szamos megyében, Désról jelentik: Szamos megyében nagyarányú tífuszjárvány pusztít. Számos eset fordult elő úgy gyermekek, mint felnőttek között. Különösen nők kapják meg a súlyos betegséget. A dési kórház belgyógyászati osztálya zsúfolva van betegekkel. Az egészségügyi hatóságok óvintézkedésekkel igyekeznek a betegség továbbterjedését megakadályozni. — MEGGYILKOLTAK EGY GAZDÁT. Désről jelentik: Kozárvár község határában tegnap halva találták Urian György gazdát. A megindított nyomozás megállapította, hogy a gazda gyilkosság áldozata lett. A tetteseket, Muresan Joan, Mican és Vetegan Joan legények személyében elfogták. — Holnap megkezdik a temesvári nyugdíjasok fizetését. Temesvárról jelentik: A pénzügyigazgatóságtól szerzett értesülésünk szerint pénteken reggel Temesváron megkezdik a szeptemberi nyugdíjak kifizetését. Egyelőre a rokkant tisztek és özvegyek, valamint M betűig a nyugdíjasok kapják kézhez járandóságaikat. A maximális összeg, amit kifizetnek, ötezer lej lesz. A régebbi hátralékokat egyelőre nem fizetik ki. • Elátkozott szoba a nagyváradi törvényszéken. A nagyváradi törvényszék negyvenkilences számú szobájában az utóbbi időben három tisztviselő betegedett meg tífuszban akik mindnyájan meg is haltak. A hatóságok most vizsgálatot indítottak, mert az a gyanújuk, hogy a szobában ll.j/-iJ IJ Stóczak tTra.n t POLITIS — Oldalba szurt egy rendőrt a menekülő betörő. Nagyváradról jelentik: Pascu Flórian nagyváradi rendőr a Szélesutcán egy Andor Miklós nevű közismert betörőt üldözött. A betörő, aki egy Szélesutcai háznak az ablakából ugrott ki, hasbaszúrta üldözőjét, aki rávetette magát Andorra. A dulakodás hevében a betörő előrántotta kését s oldalba szúrta a rendőrt, aki eszméletlenül rogyott össze. A betörő elmenekült. — Rendőri felügyelet alatt álló nő nem indíthat apasági keresetet. Kolozsvárról jelentik: -Érdekes elvi jelentőségű döntést hozott a kolozsvári törvényszék. Stefan Anna rendőri felügyelet alatt álló nő apasági keresetet indított W. János kolozsvári fiatalember ellen. A bíróság, a felhozott bizonyítékok ellenére, a keresetet elutasította azzal az indokolással, hogy rendőri felügyelet alatt álló nő nem indíthat apasági keresetet. görög delegátus, akit a Népszövetség teljes ülésén elnökké választottak. Sötétbe borult Brüsszel Brüsszel, szeptember 30. Szerdán este a brüsszeli villamosművek telepén óriási tűz pusztított. A turbinák egymás után robbantak fel, úgy, hogy pár perc leforgása alatt a fővárosra teljes sötétség borult. A telep rendbehozása napokat vesz igénybe és ezalatt Brüsszelben petróleummal és gyertyával fognak világítani. A newyorki démon Libby Holman, a nervyorki vamp. Ismét beszéltet magáról. A káprázatosan szép, sudár termetű nő, aki annak idején a színpadról hódította meg a közönséget, tudvalevőleg most férjgyilkosság gyanúja alatt áll. A vád szerint a barátja, A. B. Malker, az ő felhajtására ölte meg a férjét, Zachary Smith Keynodsot, a mit/••más dohánygyáros fiát és egyetlen örökösét. A színésznő, akit az az emlékes.’ tes tragikus hajnal tett özveg ■;, ■, állhatatosan ragad és 25 ezer dollár óvadék ellenében egyelőre szabadlábon valt. A • özvegy most nyilatkozott egy nem y. ki újságnak. Most is azt hajtogatja, hogy férje, aki őrülten féltékeny volt, exaltáltságában öngyilkosságot követett el. „Anyajelött vagyok, — mondja — s ha az isteni Gondviselés megengedi, világra hozom annak az embernek a gyermekét, akit szerettem, de akinek a meggyilkolásával gyanúsítanak". Végül kijelentette, hogy az esküdtszéki tárgyalástól nemcsak felmentést, de teljes rehabilitációt remél. Dr. I. KRI1ZNMDI a (Glavce—Odessa) klinika bőr- és nemi betegségek osztályának volt asszisztense. SpeciaHi&va Bécsben (Arzt és Kartwársft) Bér-, hogy. és mini-betegségefe. — Gysttskop§«, UreHtrostropia és szak-sofecust Rendel: 1—3 és 5—9-ig. Bukarest, Bul. Domnitei 7 (Bui Carol mellett <