Ceglédi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1940-01-07 / 1. szám
2. oldal. A rézgálic nagymérvű megdrágulása fenyeget A szőlősgazdákat közelebbről érinti a rézgálic árváltozása, melynek alapanyaga a vörösréz - behozatali cikk. A hadviselő államok megszüntetik a kivitelét a semlegesek pedig felemelték a vörösréz árát. Ilyenformán a rézgálic ára is másképpen alakul és a tavalyi métermázsánkénti 45—50 pengőről való jelentékeny áremelkedése igen valószínű. Mivel a termést az idén amúgy is fokozottan igénybe vette a magasabb napszám, valamint az időjárás sem kedvezett mindenütt, a bortermelőkre szomorú következményekkel járhat a jövő évben az áremelkedés. Az ország évi átlagos rézgálicszükséglete lényegesen meghaladja az 1000 vagont. Ennek a menynyiségnek biztosítására Belgiumból 300 vagon kész rézgálic behozatala már valószínű, a fennmaradó szükségletet pedig korábbi lekötések alapján a tengerentúli államok bocsájtják vörösréz alakjában a magyar feldolgozó gyárak rendelkezésére. Ezt a mennyiséget hajóval szállítják hozzánk s a hajózási nehézségek és a blokád ellenére az áru már útban van és pár hét múlva rendelkezésre áll. Az ebből előállított, rézgálic azonban már magasabb áron kerülhet forgalomba. Nehogy azonban a termelés lehetetlen helyzetbe kerüljön, felmerült az a terv, hogy az állam a rézgálic emelkedésének egy részét valamilyen alap terhére magára vállalja. Arra, hogy az áremelkedés egész nagyságát a kormány vegye át, nem kerülhet sor, így bár a folyamatban levő tárgyalásoktól könnyítések várhatók, az a tény máris kétségtelen, hogy a tavalyinál magasabb áron fog a rézgálic forgalomba kerülni. Itt ismét csak azok a szőlősgazdák járhatnak csak jól, akik hegyközségbe tömörültek, mert a kormány elsősorban a hegyközségek szükségletét igyekszik kielégíteni. Az idők folyamán lassan mégis csak ki fog tűnni, hogy azok, akik a hegyközség megalakulása ellen izgattak és tiltakoztak, tulajdonképpen kárt okoztak a szőlősgazdáknak. Kiváncsiak vagyunk, hogy időközben nem tértek-e ők is a józan eszükhöz és belátták, hogy mégiscsak nekik nem volt igazuk. Még mindig jobb volna a hegyközséget megalakítani, mint a drága védekezőanyagokat bolti áron és korlátolt mennyiségben vásárolhatni. Szilveszter után — Levélbálozó barátomhoz — Kedves Barátom! Láttalak Szilveszter éjszakáján, néztelek sokáig s valami nagy és tiszta melegség járta át szivemet, mert tudtam, hogy boldog vagy. A boldogság ma, hidd el, a legnagyobb kincs. Mosolyogtál, a szemedben lángok világítottak, a hajad egy kicsit görögös homlokodba lógott, de ez olyan kedves volt és olyan természetes. Örültél, nem gondoltál semmi másra, csak a táncra, a keringőre, a muzsikára, úgy álltál hófehér kesztyűdben, vasalt ruhádban, páncél-kemény ingmellben a terem közepén, mint egy fiatal isten. Azt gondoltad, hogy itt minden teérted van. A földiszített terem, a virágoknál szebb leányok serege, a jókedv, a pezsgő, a cigány, az éjszaka roppant tündérmeséje, az elvarázsolt kastéllyá vált bálterem. Látod — tudod — máshol, Európa sok más államában nem ilyenek voltak a Szilveszterek. Óh, hány millió ember töltötte sötétben, remegve, földalatti pincében, repülőtámadás elől menekülve az ó-esztendő utolsó estéjét. Te boldog lehettél, te örülhettél, te kacaghattál, te táncba hívhattad hétfalunak legszebb leányait, neked nem kellett ezen az éjszakán a grániton állnod, minden érted volt, a telt pohár, is és a leánykacagás is, a tangó színes félhomálya és a leányok hajából tömjénező illat is. Ugye jó volt szilveszterezni, lejteni, keringeni, föld alá hullámozni, szédülni és szédíteni, hódolni és hódítani, jó volt fiatalnak, bohémnak, életfiának, a jókedv jegyesének lenni. Láttalak a Kaszinóban, láttalak a Népkörben, titkon kisérve lépteidet meglestelek a kulturházi sokaságban és a Vasutas Otthonban is. Mindenütt egyforma voltál. Nyugodt és előkelő. Úgy mulattál, ahogy Krúdy Gyula írásaiban, apáink és nagyapáink. Nem duhajkodtál, finoman, eleganciával, fantáziát izgató egyszerűséggel és méltósággal. Úgy, ahogy a mi sírvavigadó fajunk szokott. A mértékét megtartottad nemcsak az ivásban, de még a kézcsókban is. Nem ragadtattad el magad, fegyelmezted mozgásodat, a szívedet, a szádat, a véredet, a lelkedet. A férfit, a fiatalembert, a bálozó ifjút láttam benned. Lassan személytelenné váltál, hasonlítottál valakihez, nem is egyhez, tízhez, százhoz, az egész magyar ifjúsághoz. Egy voltál a sok közül, de mind olyan volt, mint te, mind úgy mosolygott, mind úgy hajolt meg, mind úgy gyönyörködött, mind úgy mondta bókjait. A szilveszteri örömödbe nem vegyült egyetlen parányi fájdalom se. Zavartalan, tiszta és békességes volt az a néhány óra, amelyet a bálterem illatoktól és zenétől átforrósodott falai között töltötte- Nem vettél tudomást a nagyvilág tényeiről. f.ur°pf ,eget és földet megrázó vitájáról, nem láttál jeleket, nem voltál kiváncsi a jövendölésekre, az elkövetkezendő napok titkaira. Nem gondoltál egy pillanatig sem arra, hogy Magyarország a tűzhányó oldalán fekszik és reánk is hullhat hamueső. Nem gondoltál arra, hogy körülötted tombol az egész föld, egy lélekrezdülésnyi időre se bongott fel benned a költő fekete kérdése: Mire tart a végzet, s mily sorsra szánt minket? Micsoda jövőnek magvaivá rendelt? CEGLÉDI tsiRLAP Óh, ki tudja, milyen nehéz parancsokat Hordunk már zsebünkben titkos pecsét alatt! A tarka papírszalagok, művirágok és lampionok alatt, mint egy mesebeli királyfi, jártál-keltél, te voltál a társaság szeme-fénye, minden kislány álma és lányos mama bizodalma. — Valami ilyesmit érezhettél s a te érzésed én is megerősítem Az idei szilvesztered jól sikerült. S mert immár e levélben is személytelenné váltál, mindannyiótoknak jól sikerült a Szilveszter. A lányok sem panaszkodnak és az édesanyák se. Az édesapák „nagy áldozatok árán” vonultatták föl leányaikat, de megérte. Az a játékos, az a gondtalan, felhőtlen, ici-picit pezsgőmámoros, szíveket összemuzsikáltató, hajnali világosságig nyúló dáridós éjszaka megérte. Különösen ma, amikor feje tetejére fordult a világ, és amikor nemzetek látják megnyílni simjukat, Farsang következik, jönnek a táncos alkalmak estélyek, összejövetelek, bálok, mulatságok. Barátom, lesz-e még egyetlen egyszer is ilyen éjszakád. Télben is tavaszi villamosságú, világviharban is ilyen paradicsomi boldogságú. Lesz-e még ilyen sok aranymosoly a leányok arcán s tudsz-e még valaha, csak egyetlen egyszer is, ilyen zenélő bájjal boldog újévet kivárni. Ma már hétköznapok vannak. 1940. Szállnak a percek, az órák, a napoly. Már egy hete volt Szilveszter. A reménytelen világban reménységgel, a megöregedő és fájdalmak próbáiban őszülő világban tavaszi lelkesedés gerjedelmével köszöntelek és kívánok neked, nektek, mindannyiótoknak álomnál és káprázatnál szebb, melegebb, táncosabb, illatosabb, boldogabb farsangot. Örök magyar farsangot, amelynek nem jön el soha a böjtje. Ne haragudj rám, hogy e levéllel itt a nagy nyilvánosság előtt háborítanak, de úgy gondoltam ezeket a gondolatokat Szilveszter után és farsang előtt el kellett mondanom. Sok szeretettel üdvözöl Szívós V. Márton. HÍREK — Kormányfőtanácsossá nevezték ki a körösi polgármestert. Dezső Kázmér nagykőrösi polgármestert a közélet terén kifejtett érdemes munkássága elismeréséül Magyarország kormányzója kormányfőtanácsossá nevezte ki. A szomszéd város kiváló polgármesterét Cegléden is igen sokan ismerik, becsülik, éppen azért a legmagasabb helyről jött kitüntető elismerés városunkban is osztatlan örömet keltett. — Halálozás. A héten váratlan hirtelenséggel elhunyt Kovács Lajos kéményseprőmester, városunk iparostársadalmának egyik derék, népszerű és szorgalmas tagja. Városszerte megilletődött._érzérekkelgondoltak ■'igmer'clV'Ksatai es tisztelőt a kiváló iparosra, akinek temetésén a gyászoló sokaság is annak volt beszédes kifejezője, hogy a megboldogult veszteséget jelent társadalmunk számára. — Aranylakodalom. Nyíri Sámuel és neje Csicsa Borbála január 4-én tartották házasságuk 50-ik évfordulóját szűk családi körben. — Doktorrá avatás. Cseh Ferenc városi tisztviselőt a szegedi Ferenc József Tudományegyetemen a jogtudományok doktorává avatták. — Házasság. Elekes (Csete) Ica, Cegléd és Szabó József, Kiskunlacháza január 3-án tartották esküvőjüket Budapesten, a Kálvin téri ref. templomban. — Két hústalan nap hetenként. A kormány a hústalan napok tartása tárgyában rendeletet adott ki, amelynek értelmében az egész ország területén hétfőn és pénteken minden héten hústalan napokat kell tartani, kivéve, ha az a Gergely-naptár szerinti vagy nemzeti ünnepre esik. Ha azonban valamely községben vagy városban az országos vagy hetivásár, illetve búcsú a rendeletben megnevezett hústalan napra esnék, akkor ott a hétfőt, illetőleg a pénteket követő köznapon kell hústalan napot tartani. Városunkban a hústalan napok hétfőn és szombaton lesznek. A második hústalan nap azért lesz szombaton, mert nálunk pénteken hetivásár van. A hústalan napokon húst és húsneműeket sem nyers, sem elkészített, sem semmiféle tartósított formában fogyasztók részére árusítani tilos. Vendéglők, korcsmák, éttermek, kifőzők e napokon húst és húsneműt nem szolgálhatnak ki a vendégeknek. Hústalan napokon is szabad árusítani az állat belső részeit (nyelv, tüdő, szív, vese velő, máj, vér), továbbá halat, vadat, hurkát, zsírszalonnát, szalonnát disznósajtot és töpörtőt. A kormányrendelet 1940. január 1-én lépett hatályba. — Ref. istentiszteletek sorrendje január 7-én a Gyülekezeti Házban: 8 órakor ifjúsági istentisztelet. Prédikál: Czakó Jenő; ‘/«10 órakor prédikál: Bükki Zsigmond; d. u. 2 órakor keresztel: Németh Győző; d. u. 5 órakor prédikál: Czakó Jenő Szűcstelepen '/19 órakor prédikál: Arany László. VII. kér V 19 órakor prédikál: Németh Győző. IX. ker. l/19 órakor prédikál: b. Finta István. Seregélyesen d-r e. 11 órakor prédikál: b. Finta István. Czárákdűlőn d. u. */13 órakor prédikál: b. Finta István Zöldhalomban d. u. 3 órakor prédikál: Bükki Zsigmond. — A havi vásár. Kedden tartották meg városunkban az új esztendő első havi állatvásárját amelynek forgalma a hideg időjárás ellenére is elég élénk volt és szép számban cseréltek gazdát az állatok. Sokan visszavitték állataikat azzal a gondolattal, hogy a pár nap múlva következő téli országos vásáron jobb áron fogják tudni értékesíteni. Az állatok kondíciója kielégítő, egyelőre még takarmányhiányról nem igen beszélhetünk. — Kinevezés. A Kormányzó Ur Öfőméltósága vitéz Héjjas Iván miniszteri tanácsost miniszteri osztályfőnökké nevezte ki. A külügyminiszter dr. Franb István címmel és jelleggel ellátott miniszteri titkárt miniszteri titkárrá léptette elő, a Ceglédi múzeum érdekében. A Ceglédi Hírlap sokat foglalkozott már a Kossuth-múzeum megfelelőbb elhelyezésének kérdésével. Városi elöljáróságunk e kérdés megoldását nem tartja sürgősnek, pedig mint ahogy azt számtalanszor bebizonyítottuk már, a múzeum jelenlegi elhelyezése a városnak évi kétezerpengős hiábavaló kiadást jelent. Ezt az összeget épületvásárlási költségre lehetne felhasználni és akkor a város közvagyona növekedne és a múzeum fejlesztésére is gondolni lehetne. Hírek keringenek arról, hogy ereklye múzeumunk vezetőségében a közeljövőben változás történik. Nem tudjuk mennyiben igazak a hírek, de akár történik változás, akár nem most már komoly formában hozzá kell fogni a „ceglédi” múzeum anyagának gyűjtéséhez. A Kossuth ereklyéket tartalmazó nagyon értékes múzeumunkat ki kell bővítenünk. Városunk múltjára vonatkozó minden adatot, tárgyat, ereklyét össze kell gyűjtenünk. Már alig vannak ilyen régi időkről beszélő kincseket érő dolgaink, de a meglevőket meg kell menteni a pusztulástól. Népi, társadalmi életünk, szokásaink, földműves- és szőlőkultúránk ezer szépségét rakjuk múzeumba. Tanyavilágunk életét, városunk fejlődésének stációit képekben, rajzokban, festményekben, szobrokban, ábrázolatokban, térképekben rakjuk el egy múzeumi szoba falai közé. Becsüljük meg a múltunkat, történelmünket, jelenünket és mentsük, ami menthető. Híreket hallottunk arról, hogy az új esztendőben az ilyen irányú munka újult erővel indul meg. Bárcsak járna sikerrel és gazdag eredménnyel. — A ceglédi finn észt kiállítás. 1939. december 31-én és 1940. január 1-én a ceglédi Magyar Nemzeti Szövetség a testvér finn nemzet önvédelmi harca és a finn Vöröskereszt tevékenysége iránti érdeklődés felkeltése céljából nagyszabású finnészt kiállítást rendezett. A kiállítók (Dobos Erzsébet, Baján Margit, dr. Szüle Károly, Bangó Testvérek) a tulajdonukat képező finn, vagy finn vonatkozású tárgyaikat állították ki, mint: a finn és észt államférfiak és katonák képei, finn és észt tárgyú eredeti és magyar nyelvű könyvek, festmények, fényképgyűjtemények, katonai és rendőri újságok, valamint napilapok, a testvérnemzetek zászlói, különböző használati, sőt háztartási tárgyak (pld. finn korpás kenyér). A kiállítást a három keresztény felekezet templomában igazi keresztényi megértéssel magukévá téve közölték a lelkészek a hívekkel és ennek volt köszönhető, hogy különösen a második napon igen nagy volt az érdeklődés, különösen a diákok részéről. Köszönet érte mindenkinek. A 2 napon cca 1000 lélek nézte végig. —■ Eläköön Suomi! Elagu Eesti! Éljen Magyarország! — Szervezzék át a Magyar Normajelenlegi gyűjtési raódjét. Sokan panaszkodtak lapunk munkatársa előtt, hogy városunk vezetősége a szegénysegélyezéssel kapcsolatos gyűjtéseket még mindig nem szervezte át. Évek óta az első megajánlások szerint gyűjtik az adományokat. Sokan semmit sem fizetnek, mások aránytalanul nagy összegű megajánlásokat tettek, ismét mások pedig tehetségükhöz mérten jóformán semmi áldozatot nem hoznak. A kültelki lakosok mindezideig nincsenek belevonva az adományozásba. Munkatársunk előtt sokan azt a kijelentést tették az utóbbi időben, hogy addig míg a város igazságosabban meg nem szervezi a szegénysegélyezés ügyét, nem hajlandók befizetni havi megajánlásaikat. — A finnek segélyezése. Ismeretes olvasóink között az a mozgalom, amely országos gyűjtést indított az aránytalan túlerővel harcoló testvér finn nemzet megsegítésére. Városunkban is megindult a gyűjtés, s mint halljuk, szép összegek folytak már be e szép célra. A gyűjtésben az evangélikus egyház vezet. — Diákok és a falukutatás. Mint értesültünk a Kossuth-gimnázium tanulóifjúsága körében dr Paizs Károly tanár vezetésével igen figyelemreméltó társadalomkutató foglalkozás indult meg. Diákjaink különösen a felsőbb osztályokban meleg érdeklődéssel fordulnak a falu élete felé, szorgalmasan tanulmányozzák társadalmunk helyzetét, a paraszti rétegeknek a sorsát. Egyszóval az ország egészségügyi, táplálkozási, ruházkodási, foglalkozási, népszaporodási ügyeit a tankönyvek szűk és hiányos adatain túl. A tavasszal és a nyár folyamán kirándulások keretében óhajtják megismerni közvetlen közelről legtisztább magyar néprétegeink életét és életkérdéseit. Paizs Károly vezeti és irányítja őket ebben a munkában sok szeretettel, gonddal és hozzáértéssel. A kiváló fiatal tanár a közelmúltban ilyen irányú tanfolyamon is részt vett, úgyhogy munkája elé nagy várakozásokkal tekinthetünk. — A nádtetős házak sorsa az újévben. Sokat, sokszor és a legkülönbözőbb formában szóvá tetttükk már lapunk hasábjain a nád, szalma és gsm’tetős házak sorsát. Korunkban az igazi légvédelmi óvintézkedések azzal kezdődnek, ha a város bel- és külterületén a gyúlékony tetejű, tűzfészkednek beillő házakat a lehető leggyorsabb ütemben átépíttetjük. Évek óta komoly programját képezi ez a feladat városunk vezetőségének, de az eredmény csak lassan mutatkozik Az érdekelt háztulajdonosok legtöbbje halasztást kért és kapott is 1940- ig. Az idén tehát mindazoknak, akik 1940-ig kaptak lakóházuk átketeleztetésére engedélyt, tartoznak vállalt kötelezettségüknek eleget tenni. Már most felhívjuk az érdekeltek figyelmét, hogy a jó idők beköszöntésével, mihelyt az efféle munkálatokat meg lehet kezdeni, fogassanak a háztetők kicseréléséhez, mertkisírésben a hatóság fogja őket erre kényszeríteni. # Standard, ▼eiefun|««n, PKHIps, Eka rádiók •ladása és Javítása. Néprádiót m P 48, P1 havi részlet BANOS és VUKOVICS Árpád-tér 5. I 1. szám. — Csúfos nyilas ^ ,ceg*é^' választókerülethez tartozó Céglén'6' községben a múlt év dec. 29-én tartották meg itt Sági képviselőválasztást. A választáson a nyilas|r | A választás a nyilasok csúfos kudarcáV&Hz°d°*k m'vel az összes mandátumokat a Magyar ]$|!`lar*/'vert e el. Ez a választási eredmény fényesen 1’imrtu' ,gy ? nyilas „eszméből“ Ceglédbercel józanul népe végleg kiábrándult. A község 10 renffl'v . Pót képviselőt választott, de a nyilasok még egylff .Pv*selőt sem tudtak behozni. Érdekes hírként korr , hogy a pestmegyei alsódabasi választókerüllff 1S moit v°kak a képviselőválasztások. AlsóduIM1' Felsődabason, Bugyin, Ujhartyánban. Kakucsoj®.zsz,¥ZQ*okos győzelmet aratott a Magyar Élet PártjaH Ön községben egy kivételével az összes mandátumralG 1 szintjin a Magyar Élet Párti jelöltek kapták. Különlegessége ennek a választásnak, hogy Tatár Imre ifiskaresztes országgyűlési képviselő Gyónón, saját urában is megbukott és nem került be a községi viselőtestületbe Ceglédbercel, valamint az alsódig.1i választókerület községei a középpestmegyei vállg Kelethez tartoznak, ahol a nyilasok országos viláiban is a legnagyobb győzelmet arattak a marstaggyülési képviselőválasztáson. Ezek a válási, Redrstények minden kétséget kizáróan igazolják, a kozanfalusi nép végleg elfordult a nyilasoktólft !( — Az IpsrOH Ifj íf’: -1 testje. Az idei farsang kiemelkedő esemér 1 ^frkezik a ceglédi Iparos Ifjúság január .2-^Pu,fraazi teaestje. Lelkes rendezőgárda fáholja az test sikerén, hogy mint a múltban, ez idén fenlevezetessé tegye az ifjúság e hagyomány mulatságát, amelyet egy kedves kis min isváltozatossá tesz. — A Ceglédi MUT- P- E. hölgyszakosztálya január hó folyamai»tfpárt József, a Stefánia Szövetség főorvoságizetése mellett. elsősegélynyújtási és betegállít, tanfolyamot rendez. Tekintettel arra, hogy a tanfolyam fontos nemzeti célt szolgál a vezéfil mindenkit szeretettel hiv és lát. A tanfolyam éljesen díjmentes, írásbeli jelentkezéseket az Pükséghez kell küldeni, legkésőbb január 9 -é fg.1 ük az érdeklődőket, hogy január 8-án, hétfő firer órakor a MOVE-székházban (Városi Viselő' jelenjenek meg, ahol a vezetőség részletes Kfl!!tagosítást nyújt és szeme elfogad. Ceglédi MOVE elnökség'. afl) — Protestáns bálji ceglédi Kaszinó Egyesület protestáns ifjuság,20-án este 9 órai kezdettel rendezi meg a már hagyományossá váló balestjét. A bál idinely városunk legfényesebb és legjobban sikerlifjújának ígérkezik, úgy városunkban, mint a frnyékbeli városokban igen nagy érdeklődés kívánul meg. A környékbeli városok közül, ku-fit, Nagykőrös, Kecskemét, Szolnok és Tápiós jelentették be máris sokan részvételi sz. A rendezőség lelkes gárdája a szükségeletkészületeket már elvégezte, a meghívók kiboc^’jlffit« cdí^tt állanak, s azokat 3 lövő hát _rol v^mán k# ----- TM — Adomány. D.Ml .Zoltán ügyvéd a Manréza céljaira 22 pgfc ji itományozott, melyért a nemeslelkű adakozap f V-011 mond köszönetet a lelkigyakorlatok ve*& 1 — Turul-tea. A 'mnvétség ceglédi Kossuth Lajos bajtársi egyfea • hó szombaton este 8 órai kezdet í, y sorsú ^ tagjai segélyezésére a Nép- és Ifa ,en zártkörű teaestet rendez, melyet regHffi , tánc követ. _ _ — Képviselővalakireegyzéke. A folyo évi országgyűlési képi®. /ztok nevjegyzékenek kiegészítése a közélB, [veszi kezdetét. Ez alkalommal veszik feli.«“Jegyzékbe azt a korosztályt, amely a felf/gríBben válik jogosulttá, iletőleg szavazóvá. Clll , .. . — Romlik a mufé*szség. A Duna-Tiszaközi Mezőgazdasági Kapis legutóbbijelentésében a következő nagyon rememreméltó és elgondolkoztató megállapitását kiadassuk. „Általában sajnálattal kell megállá a munkakészség minden vonalon. • romlott. Több helyen gazdasági cselédhiáin . Helyüket gyakran változtatják és folyton állitanak a munkaidőn. Kanász- és bojtást lehet kapni. A munkásság reménykedvüs bizakodva várja a földreformot.” A hely felperes e megállapítása a ceglédi állapotok ki jodi tobbe-kevesbbé de hozzátehetjük azt, fr gípzest, hogy nálunk bizonyos mértékben Jbl a helyzet mint más városokban és közsT- feal Duna-Tiszakozen. — Az erős határt' A, ígyTM napokban erő KT ,e //lvoltak' Gazdakörökből nyert értesüljünk I 1 a && .? vetésekben nem igen oko . ti. hál (‹ ([gyümölcsösökben ekkora hideg még no .,■ I, I Mimit a rügyeknek. A vetésekre a hóta! ró . |lfiagy áldást es vedelmet ,e‘!TRavataloz: Ún5 l|) Örcs-temetöbe". A ref. egyházközség pr 'bán/ia elhatározta,^ hogy a ránkkövetkező eszteill.® a ref. Felső-, vagy amint közönségesem nevezik, az Öregtemetőben ravatalozó helyiségí3w‘-tet' Erre .,a . helyiségre .*rs * 111 szempontból óriási szükség van Értesül, flllítenni az épitkezés költségeit az egyház rész útján- részint pedig az egyház pénztár *[/ lVez1' — A Berceteni II' Nagyberceli út kövezéséről még mindig I i/| biztos hír. Egyelőre csak az bizonyos, hm: ¥, |vez‘k' • Az út állapotában azonban Ví /'os vát!fis mégis állott be. Ugyanis kimérték a hivatalan megállapított szélességet és egyes földtulajosok már ki is ásatták ott az árkot így egyeseken meg van a régi árok is és a hasznavehett út jelenleg néhol három, illetve négy árok közül vezet. — Csőszfogadás. ^Byszőkehalomban csősznek jelentkezők vitéz Sálforomos gazdanal (Szőkehalom szél) jelentkezn'fnik______________________ Műsoríp tenest a Kult urhAsitf?JEI’*n* P*'*®*®»». 1. szám. — Áramzavar. Szerdán este 5 óra tájban közel fél óra hosszat elaludtak városunkban a villanylámpák. Sokan légvédelmi, illetve elsötétítési gyakorlatra gondoltak és feszülten hallgatóztak, hogy mikor szólalnak meg a szirénák. Légvédelmi gyakorlat nem volt, a lámpák a vezetékben beállott zavar miatt aludtak el. Az áramzavar az egyes családi házakban és az üzletekben egyaránt nagy kapkodást és idegességet okozott. A villanyerőre berendezett üzemekben és műhelyekben is megállt a munka erre az időre. — Jön az adóreform. Reményi Schneller Lajos pénzügyminiszter bejelentette a parlamentben a január hónapban előterjesztendő adóreformokat. A módosítások különösen a föld, ház, jövedelem és kereseti adókat érintik. Egyszerűsítik az adókivetést, enyhítik a kislakások adóját, megvalósítják az adómentes létminimumot a kereseti adónál és kedvezményeket biztosítanak a vidéki kisiparosoknak. — Kültelki házszámozás. Már régebbi idő óta húzódik, illetőleg halasztódik a kültelki, tanyai házak házszámozásának kérdése. Ma ugyanis az a helyzet, hogy ha valaki az egyik külső kerületben levő tanyát keresi, fogalma sincsen, hogy merre induljon keresni az ismert házszámot. A legutolsó számozás óta ugyanis a tanyai építkezések annyira megszaporodtak, hogy nem túlozunk, ha azt állítjuk, hogy legalább kétszer annyi új tanya van, mint volt. Eddig a kérdés azért szenvedett halasztást, mert a város húzódozott az új számtáblák beszerzésétől, amennyiben azokért egyszerre több mint 4000.— pengőt kell kiadni. Ha azonban figyelembe vesszük, hogy egy-egy tábla mindössze 1.— pengőbe kerül, amit a tulajdonosok minden megerőltetés nélkül ki tudnak fizetni, egyszerűbb a kérdés. Méginkább indokolja a számozás haladéktalan keresztülvitelét az a körülmény, hogy egy és ugyanazon számozás alatt három-négy tanya is szerepel az adónyilvántartókban és megtörténik, hogy egy-egy tulajdonosra kétszer is kivetik az adót Mégis csak inkább a számozást kell megoldani, mintsem örökösen a tévedéseket és elírásokat kelljen kiigazítani. Készül a bankok évvégi zárlata. Év végére a ceglédi pénzintézetekben befejezték a nagy összesítő munkálatokat. A mérlegek összeállítása folyamatban van. Munkatársunk értesülése szerint a ceglédi pénzintézetek 1939. évi üzletévüket hasonló eredménnyel zárják és ennek megfelelően a tiszta nyereség is a tavalyihoz lesz hasonló. Az évvégi mérlegekkel január hónapban elkészülnek és a közgyűlések a rendes időben megtarthatók lesznek. — Anyakönyvi kimutatás Születtek: Harsányi Ferenc, Tury István, Kozma Mária, Csollák Géza, Varga István rk., Reggel István, Peszegi Éva, Ungvári István, Mikulinecz Erzsébet ref., Sárközi Sándor ág. h. ev., Blahut Erzsébet ág. h. ev., Holländer Imre szr. — Házasságot kötöttek: Terényi István rk. és Gulicska Eszter ref., Balázsi Áron ref. és Péntek Ida ref., Szeleczki Pál rk. és Lovas Margit rk., Tóth Dénes ref. és Farkas Erzsébet ref., Károly János rk. és Laki Anna rk., Csőke Ferenc rk. és Deli Mária ref., Langszauner Lajos rk. és Kerepesi Rozália ref., Kovács Sándor ref. és Kurucz Mária ref., Varga László rk. és Dér Eszter rk. — Elhaltak: özv. Czirják Jánosné Lestánszky Anna rk. 79 év, Flórián István rk. 4 hó, Peszeki Mihályné Vittek Mária ref. 72 év, Kozma János ref. 80 év, özv. László Istvánná Török Juliánná rk. 62 év, Kovács Lajos ref. 58 év, özv. Konya Sámuelné ref. 75 év, Völgyi Józsefné Palánki Mária rk. 71 év, özv. Kiss Jánosné Tóth Zsuzsánia ref. 66 év, özv. Gábor Mártonná Hévízi Juhász Borbála rk. 94 év, Kerekes János ref. 66 év, Bognár István ref. 87 év, Bárány Józsefné Balog Juliánná ref. 63 év. — Ingatlanforgalom. Krenyóczi Mihály vett dr. Kovács Imrétől 1127 [1 ös szőlőt az Ugyerban, 700 P. Ágay Lászlóné vett Ócsai Károlynétól házat Lakatos u. 16. sz. alatt, 8150 P. Petrányi András és n. vettek Biró Lajosnétól 1 hold 765 V-ös öregszőlőt, 4600 P. Magyar János vett özv. Zakar Jánosnétól házat Világ-u. 21. sz. alatt, 4000 P. Váczy Gáborné vett a Református Egyháztól házrészt Pitli u. 18. sz. alatt, 303 P. Buda János és Sándor vettek Lusztig Mátyás és n.-től szántót a Botonddűlőben (8 hold) 12.000 P. Szebeni Benő és n. vettek Bogdán Jánosnétól 4 hold szántót a III. Nyomású fertályföldekben 8.000 P. Végh János vett Boda Jánosnétól 2 hold 419 H-ös szántót a III. Nyomású fertályföldekben, 6.200 P. — Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak, kik szeretett férjem, illetve édesapánk temetésén megjelentek és mély fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni igyekeztek, özv. Kovács Lajosné és gyermekei. — Mitől szépek a hollywoodi sztárok ? A Színházi Magazin új száma érdekes riportban árulja el a hollywoodi filmvilág kozmetikai titkait. Szilveszter az Operában és még számos érdekes cikk, kép, riport, novella, nagy társasági és divatrovat gazdagítja a népszerű színházi lap új számát, amelynek mellékletei: külön gyermeklap, vicclap, kotta- és kézimunkamelléklet. — Mozi műsora. Január 6-7-8-án, szombaton, vasárnap és hétfőn. Nagy sláger. Csak 3 nap! .,Gibraltár.” Izgalmas kémfilm. Vivian Romance és Erich v. Stroheim. Magyar híradó. — Január 10., 11-én, szerda, csütörtök: „Vasöklű”. Rendkívül izgalmas film. Kisérő műsor: Julika és Romeo. Utalványok korlátolt számban érvényesek. A hízott és szállításra kész szarvasmarhákat január 15-ig kell bejelenteni a Gazd. Egyesületbe. Akik február végén vagy március elején szeretnék átadni szállításra marháikat, azok feltétlenül jelentsék ezt be, hogy a Külkeresk. Hivatal kiküldöttjei még ebben a hónapban megtekinthesse és a szállításba besorozhassa azokat. CEGLÉDI HÍRLAP 9 gazdasági Egyesület Közleményi A felvidéki gazdák f. hó 13-án érkeznek Ceglédre. — Menjünk ki elébük a vasúthoz minél többen — A felvidéki gazdák látogatásával kapcsolatban közöljük a következőket: A vendégek a jövő héten szombaton délelőtt 10 órakor érkeznek. A vasútnál a Faluszövetség kiküldöttjei, valamint a Gazdasági Egyesület vezetői fogadják a vendégeket és azután a vasúttól gyalogszerrel sétálnak be a Népkörbe. Itt ismerkednek meg vendégeikkel a vendéglátó ceglédi gazdák, s vezetik őket lakásaikra. A vendégek különvonattal érkeznek. Ugyanazzal a vonattal mennek a Nagykőrösre és Kecsekemétre utazó felvidékiek is, vagy 600-an. Kérjük a vendéglátó gazdákat, de kérjük a város polgárait is, menjünk ki a vasúthoz az érkező vendégek elé, s fogadjuk őket minél szívélyesebben! Összesen 165 felvidéki vendég érkezik. A vasúttól gyalogszerrel — a Levente Zenekar kíséretével— vonulunk a Hősök szobrához, innen a Kossuth-szoborhoz, s innen be a Népkörbe, ahol megtörténik a vendégek elosztása. Akik vendégeket fogadni szívesek voltak, azoknak nevei: Váróczi Mihály, Bezzegh Ernő, Bálint Ferenc, Monori Sándor, Monori Pál,dr. Orosz József, Kukla Benő, Krenák József, Szunyogh Károly, Kiss János, Kernács János, Rubint János, dr. Szakter József, ifj. Szabó Károly, Tóth Mihály, Hegedűs István, Klément István, Macsali Sándor, Klément Ferenc, Tóth András, Cseh András, Izsó Benő, Cseh László, ifj. Molnár János, Várkonyi Sándor, Balog Pál, Klément Benő, Unghváry József, Dávid Sándor, Zsengellér József, Rehák József, Herczeg István, Lengyel István, Kalocsai Imre, Pálinkás Mihály, Farkas János, Kiszely Sándor, Varga András, Zsadon Ferenc, Lakos József, Petrányi Ferenc, Lukács Pál, Lakos Ferenc, Füle Ferenc, Szegedi Lajos, Végh István, Farkas István, Füle Pál, Herczeg Károly, Banai László, Kláris Vince, özv. Molnár Jánosné, Sági Benő, Pataki István, Kardos Ferenc, özv. Miskolczi Pálné, Vajas Zoltánná, Hörömpő János, B. Molnár Elemér, Halász Ernő, Vigh Ferenc, Ancsó István, Détári János, Vaskó Sándor, Décsy Imre tanító, Füle István, Magyar János, Dobos Károly, Bognár József, Monori Mihály, Gyarmati Ferenc, Veres László, Ürögdi Károly, Ócsai Mihály, Szegedi József, Farkas István, özv. Végh Sándorné, Füle Miklós, Hörömpő Ferenc, Hornyai Pál, Kovács József, Antal István, Kiss József, Hegedűs Pál, Bakos Pál, ifj. Laszlo Ferenc, Dezső István, Császár Ferenc, Csömör István, Boros Dániel, Nyársapáti György, Butori János, Dóczi Pál, Kardos Ferenc, Vermes András, Borsós József, Zsákovics Ferenc, Török Cegály, özv. Unghváry Lászlóné, Domonokos Alajos, Boda János, Orosz Ferenc, Bán János. Azt bizonyára nem kell mondanunk, s arra nem kell buzdítanunk e város falai közt senkit, hogy a vendégeket fogadják és lássák a legmelegebb barátsággal és magyar testvéri szeretettel. Meg vagyunk győződve arról, hogy felvidéki testvéreinknek eme párnapos itt tartózkodása nemcsak kellemes és kedves emlékeket hagy a lelkekben, de erősíteni fogja a fajtestvéri érzést, a sorsközösség és az összetartozandóság érzetét. Lapunk jövő heti számában közölni fogjuk a felvidéki vendégek fogadásának részletes programját. A tejtermelő gazdák figyelmébe ! Az utóbbi időben sűrűn közöltünk olyan tárgyú közleményeket, amelyek arra voltak hivatva, hogy a gazdák figyelmét felhívjuk az okszerű takarmányozásra. A helyes takarmányozás emeli a tejhozamot, de nemcsak a tejhozamot, hanem a tej minőségét is. A tejbeváltás zsírtartalom szerint történik s így egyáltalán nem mindegy az, hogy a tehén csupán eszik, vegetál, vagy pedig helyesen táplálkozik, azaz tejzsírt termel-e önönmagából. E tekintetben talán utolérhetetlen értéket képvisel a tej hozam a tejzsírtartalom emelésénél az a cukorrépafej, levélzettel, amit a cukorrépa szállításakor le kell vágni, ami a gazda tulajdonában marad. Ez a répakorona 8—10°/o invertcukrot tartalmaz, azaz olyan cukrot, amelyet gyárilag kivenni nem lehet, de amelyet a jószág az etetéssel teljes mértékben szervezetébe felvesz és feldolgoz. Ugyanezen célt szolgálja a cukorgyári szárított szelet, amely a cukorrépatestnek — táplálkozásra zavarokat okozó cukortartalmától kilúgozva, azonban 8—12 V%-os invertcukrot még mindig tartalmaz — felszeletelt és megszárított rosttömege. A cukorgyári szárazszelet 24—36 órán keresztül vízben felduzzasztandó és az 12-szeresére növekszik. Egy métermázsa szárított szeletből tehát 12 g erőtakarmányt nyerünk. Ehhez ugyanannyi pelyvát, lőrékét, szecskát hozzáadunk, ami a bendőt kitölti (ballaszt), hogy a többszörös felkérődzés alatt az evvel etetett előtakarmányt tökéletesen feldolgozhassa a jószág. Növelhetjük a takarmány tápértétek és zsírképző erejét azzal, hogyha a szénhidrátot koncentrált állapotban tartalmazó 45'/ cukortartalmú melasszal pácoljuk a fenti módon elkészített takarmányt, így egy métermázsa szárazszeletből 25 q prima etethető takarmányhoz jutunk Miután a cukorgyári szerződések feltételei szerint minden 100 q cukorrépa után 2,4 q szeletet tartozik a gyár visszaszolgáltatni, visszakap a gazda 60 q prima takarmányt, amihez a kb. 20 q ittmaradó répakoronát is hozzászámítva, minden 100 q cukorrépa után 80 q kiváló takarmányhoz jut a gazda. Ezenfelül természetesen jár a 100 q cukorrépa után a megállapított 280 pengő is. Amikor a szálastakarmány és az előtakarmány ára oly magas, mint ma, hogy azt beszerezni csaknem lehetetlen, sokszorosan fontos szerepet játszik az, hogy a gazda az erőtakarmány szükségletének jó részét maga termelhesse ki. «)) Hóréteg vastagságának jelentősége a hegyeken és a síkságon. Ha hallgatjuk a rádiót, vagy olvassuk a hírlapok időjárásjelentéseit, feltűnik, mily pontos részletességgel számolnak be arról, hogy ezen vagy azon a hegyen hány centiméter vastag a hóréteg. Mennyire alkalmas az a sportolásra. Nem kifogásoljuk a meteorológiai intézettől ezt a nagy figyelmet, hiszen a hóviszonyok, sportolás szempontjából nézve, ezer és ezer embert érdekelnek. Ellenben csodálkozunk azon, hogy csak a hegyeket borító hóról tartják érdemesnek részletes jelentéseket adni. Hogy a magyar síkságon, Dunántúl, vagy a Tiszántúl több millió holdnyi búzavetésen, így nagy fagyok idején, van-e elég vas-tag hótakaró, vagy pedig nem annyira vastag-e a hó, hogy kipállik alatta a vetés és a szőlővessző szeme..., erről már nem kapunk pontos és részletes jelentéseket. Pedig ez a dolog már nem néhány ezer embert, hanem milliókat érdekel ám! Avagy olyan boldog a mi népünk, hogy nincsenek kenyérgondjai? Csupán az a fontos, hogy melyik hegyre másszunk ródlizni?! Csala István. — Az állattartó és állattenyésztő gazdák figyelmébe. A Gazdasági Egyesület megkeresésére az Álattenyésztők Országos Szövetsége, valamint a Vármegyei Szarvasmarhatenyésztő Egyesület a ceglédi gazdák részére 4 napon át, a délutáni órák alatt, az állattenyésztés minden ágát érintőleg előadásokat szándékozik tartani. Ez alkalommal előadás és megvitatás tárgyát képeznék mindazok a kérdések és tudnivalók, amelyek haszonállatok (szarvasmarha, sertés stb.) tenyésztése, tartása és értékesítése körül időről-időre felmerülnek és amely dolgokban sohasem lehet a gazda annyira járatos és sohasem tudott annyit, hogy a szakemberek tanításainak és tanácsainak hasznát ne vehetné. Ezeknek az előadásoknak a megtartása végett azonban csak az esetben utaznak le Budapestről az előadók, ha a gazdák körében is van megfelelő érdeklődés. Tehát, akik az előadásokon részt akarnak venni, jelentsék be szándékukat a Gazda Egyesületben. Az előadások február első hetében lennének. A tavaszra szükséges műtrágyafélék beszerzésére már most felhívjuk a gazdaközönség figyelmét. Ma még ugyanis lehet műtrágyát kapni és le is lehet szállítani, de hogy majd a tavasszal mi lesz majd a helyzet, ezt aligha tudná megmondani bárki is. Nagyon ajánljuk tehát, hogy az árpa alá szükséges szuperfoszfátot, pétisót, valamint a szőlőbe nélkülözhetetlen kénsavas kálit, minél előbb rendeljék meg, s ilyen módon biztosítsák maguk sámára gazdáink. A műtrágyafélék helyes alkalmazásáról, a helyes adagolási arány megállapításáról, valamint a műtrágyázással kapcsolatos mindennemű kérdésről , beszerzésről, árakról — szívesen ad felvilágosítást a Gazdasági Egyesület. 3. oldal. IPARI ÜGYEK Ismét egy nélkülözésekkel telített és robotos küzdelmekkel elmúlt esztendő után tehet pontot a magyar iparos. Egy esztendei reménykedő áhítattal és életstandardjának vágyakozva várt fokozatos megjavulása nemhogy következett volna, hanem újabb és újabb szigorított és gazdaságilag megszorító rendelkezésekkel még súlyosabbá lett téve létfenntartási lehetősége és így a reménykedve várt gazdasági jobbrafordulása, mint füst eloszlott. A sok balsorsban elmúlt és reményeinkben csalódott évek után hisszük, hogy a jövő 1940-ik év végre meghozza a magyar iparosságnak a régen joggal való azon bizakodását, amely magával fogja hozni azt, hogy a magyar iparosság az őt megillető társadalmi pozícióját elfoglalhassa és családjának egy darabka kenyérrel többet juttathasson. Minden frázis nélkül kell, hogy leszögezzem e helyen azt az örök igazságot, hogy az az ország hatalmas, amelynek hű fiai nélkülözésmentesen, rendes gazdasági viszonyok között tölthetik be kiszabott munkásságukat és gondteher nélkül élhetik le napjaikat. Z. J. Felelős kiadó: GARAB JÓZSEF. Divatos finom elegáns a Dinnyés-kabát! SPORT — Birkózás. Újabb nagyszabású birkózóversenyt rendez a C. MOVE. A C. MOVE birkózószakosztálya, a szövetség megbízásából február 4-én rendezi meg Cegléden a déli kerület birkózócsapatbajnokságát. A versenyre már Száraz György irányítása mellett megkezdődtek az előkészületek. A csapatbajnoki viadal nagy favoritja a rendez® egyesület bajnokegyüttese, de a CVSE is erősen beleszólhat a versenybe. A jelek szerint a ceglédi színek diadalát fogja jelenteni ez a verseny is. — Atlétika. Rubint, László és Kovács, akik a CVSE versenyzői, szorgalmas edzéssel készülnek az idei évadra. — A MOVE futballistái rövidesen megkezdik az edzést. — Nyíri Béla, a C. MOVE alelnöki katonai szolgálatra vonult be. Remek forma, sikk és Ízlés. _ Női kabát szép, ha DINNYÉS!