Ceglédi Hirmondó, 1925 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1925-01-04 / 1. szám

1 -ső szám CZEGLÉDI HÍRMONDÓ 3. oldal. — A Ref Nőegylet a karácsonyi vásár jövedelméből a következő segélyezéseket végezhette: 28 iskolás gyermeket, fiút és leányt, ruhával, cipővel harisnyával látott el. 32 elaggott szegény élelmiszereket s ezek közül 27 egy-egy méter mázsa fát kapott. A kórház és szegényház­ak ápoltja karácsony előtt bőséges vacsorát, a városi árvaházi gyermekek újév napján ebédet, a kiskorúak fogházában élő megtévelyedett, ref. vallású 28 rab egy-egy élelmiszer csomagot kapott, így tehát Isten kegyelméből s ref. híveink áldozatkészségéből, sokaknak fáradhatatlan buzgóságából 194 egyént részesített a Ref. Nőegylet a karácsony örömében. Isten áldása legyen mindazokon, akik bármiképen is elő­segítették a nőegylet karácsonyi jótékonyságát. — Választók összeírása A központi választmány a héten ülést tartott s megvá­lasztotta az 1925. évi választói névjegyzék kiigazításával kapcsolatosan működő összeíró küldöttséget. Ennek elnöke Lakos József, tagjai : Lengyel Károly, ifj. Kádas Mihály és Füle Sándor. — Akinek ellopták a kabátját. Múlt hó 27-én a Rákóczi-út végén levő egyik ven­déglőben mulatott Biró Lajos budapesti la­kos, lakatossegéd. A dinom-dánom közepette nem vette észre, hogy a fogason levő téli­kabátjára szemet vetett valaki a jelenlevők közül. A mulatság végén vette észre, hogy a kabát előbb unta meg a mulatságot s el­tűnt a fogasról. Feljelentésére a rendőrség­­nyomozást indított ismeretlen tettes ellen.­­ Kacsatolvajokat keresnek. Huber Miklós huszárszázados feljelentést tett a rend­őrségen, hogy a huszárlaktanya közelében fekvő katonai kórházban levő lakásáról több ízben, eddig ismeretlen tettes kacsákat lopott. A kacsára éhes tolvaj kilétének megállapí­tása után erélyesen nyomoznak. — Lopások. Sallai Károlyné VII., Faze­kas­ utca 15. szám alatti lakostól decem­ber hó 22-én — a folyosóra száradás végett kirakott fehérneműiből észrevétlen pillanat­ban, ismeretlen tettes több darabot mintegy másfél millió korona értékben ellopott. A vakmerő tolvajt keresi a rendőrség. — Ócsai István Felház­ utcai gazdálkodó lakásáról eddig ismeretlen tettes kb. 300 darab téglát hordott el észrevétlenül apródonkint. A tettes nyomában vannak. — Véletlen szerencsétlenség. Kiss, Ambrus és neje nagykőrösi lakosok Nagy­kőrösre haladtak f. hó 21-én este kocsival, amikor két helybeli motorkerékpáros, név­­szerint Csörnyei Károly és Gyura József kivilágítatlan motorkerékpárjaikkal szemközt jöttek az említett országúton. A motorok berregésétől a lovak megijedtek és a kocsit az árokba rántották. A kocsin ülő házaspár súlyos bordatöréseket szenvedett a kisebb sérüléseken kívül. A két motoros ellen gon­datlanságból okozott súlyos testi sértés bün­tette miatt indult meg az eljárás.­­ A református egyházban az 1924- évben született 376, halvaszületett 26 gyer­­mek. Meghalt 360 egyén, kitért egyházunkból 4, egyházunkba áttért 7 egyén, házasságra lépett 148 pár.­­ Országos vásárok lesznek Czegléden január 11.-én, Jászdósán január 11.-én, Jász­­ladányon január 15.-én, Nagykátán pedig január 25.-én. A Hadirokkant egyesület hírei: Ér­tesittetnek a szegénysorsú hadirokkantak, ha­diözvegyek és hadiárvák, hogy a január havi kedvezményes áru zsirszalonna kg.-kint 37 ezer koronáért jegyezhető és kapható. Salgó­tarjáni szén­­-kint 50.000 koronáért, bükk­­hasáb tűzifa­­­kint 48.000 kor.-ért kapható.­­ A Surányi Hadiárvaotthon növen­dékeinek karácsonyfa alapjára adakoztak: Ács Ilona 50000 K. Frenyó Béláné 70000, N. N., dr. Aranyi Lajosné, dr. Raffay Géza 100000, dr. Gombos Lajos 200000, N. N. 10000, Czeglédi Hitelszövetkezet 200000, Cz. Hengermalom 500000, Kiss Dénesné 50000, Bortermelők Első Pinceszövetkezete 100000, Első Czeglédi Téglagyár 200000, Magyar Mi­hály 250000, Czeglédi Hitelbank 100000, Ipar­bank 250000 R­t. Az adományokért hálás köszönetet mond Haerter Ádám igazgató. — Köszönetnyilvánítás. A czeglédi ha­dirokkantegyesület és a Szülőotthon javára, 1924. évi december 10-én az Uránia-Mozgóban a czeglédi ipari munkások által rendezett műkedvelő-előadás alkalmával az előadás tiszta jövedelmeként a felülfizetésekkel együtt 2.537.000 korona fordíttatott a fenti két célra. Ez alkalommal az Uránia-mozgószínház 250.000 kor. és Zakar János női fodrász 100.000 koronát fizettek felül. A felülfizetésekért és a szereplőknek, valamint a rendezőségnek az önzetlen fáradozásokért ezúton mond há­lás köszönetet a czeglédi hadirokkant egye­sület. — Új magyar Faust-fordítás. Régi kí­vánságnak tett eleget Kozma Andor, amikor most karácsonyra közrebocsájtotta „Faust“­­fordítását, mert a Dóczy-féle fordítás bizony már elavult, eltekintve attól, hogy Dóczy minden igyekezete mellett is csak sejtetni tudta a mű megkapó szépségeit. Kétségte­len, hogy Kozma sokkal alaposabb előtanul­mányokkal s ami tán még fontosabb, erősebb tehetséggel fogott a fordítás nagy munkájá­hoz. Hatalmas verstechnikája és szinte pá­ratlan szóbősége mintegy predesztinálták is éppen őt, a világirodalom ez egyik legmélyibb és legköltőibb művének fordítására. Míg a világirodalom csaknem minden Faust-fordí­­tása nehézkes és mesterkélt, addig Kozma Andor bravúros könnyedséggel és megáradó hűséggel követi Goethét úgy a verses, mint prózai részekben. Állítható, hogy kevés for­dítás van a világirodalomban, mely ily hi­ány nélkül közvetíti az idegen mű szépsége­it, mint ez az új magyar Faust. Különösen nagy érdeme, hogy a „Faust“ második ré­szét is — amely pedig eléggé homályos és még homályosabb fordításaiban — szépsé­geinek minden csorbítása nélkül juttatja a magyar kezekbe. A két kötetes fordítást a Pantheon irodalmi műintézet adta ki nagyon ízléses formában. — Az árváknak adta Hörömpő János VI. Bercsényi­ u. 1 sz. a. lakos 250,000 K-t abból az összegből, melyet a városi rendőr­­biróságnál egyezségileg elintézett peres ügyé­ben a terhelt neki kártérítésül fizetett. — Anyakönyvi értesítés. Születtek: Farkas Károly, Tóth Ilona, Rehák András, Kovács András rk., Ágai János, Bán János, Tar János, Skultéti Mária ref., Túri Mária ág. ev. — Házasságot kötöttek: Asztalos Ferenc ref. és Reznák Karolin ref., Zsadon Miklós ref. és Baranyi Erzsébet ref., Németh Imre ág. ev. és Mózes Borbála rk., Bakos Dániel Sándor rk. és Juhász Erzsébet rk., Ágai Lajos ref. és Radó Rozália rk. Csertán Károly rk. és Andó Eszter rk., Kaczur Jó­zsef rk. és Zsengellér Karolin ref., Czinege István rk. és Salamon Borbálla rk., Atkári János rk. és Veres Juliánna ref., B. Tóth András rk. és Sárándi Mária református. — Elhaltak : Száraz Sámuelné Urbán Juliánna rk. 67 év, Farkas Károly rk. 1 nap, Károly Pál rk. 65 év, Pelyva Mária rk. 2 hó, Csigi Izidor rk. 72 év, Ványi Sándorné Ványi Lidia ref. 45 év, Benyus Franciska 2 év, Pánczél Ferenc ref. 85 év, Biró Károlyné ref. 59 év, Kovács András rk. 1 napos. — 1924. évi népesedési kimutatás. Élve született: 839, halva: 4. Elhalt: 765. Szaporodás: 74. Házasságot kötött: 318 pár. (1923-ban 370 pár. — Köszönetnyilvánítás. Felejthetetlen feleségem, illetve édesanyánk elhunyta alkal­mával megnyilvánult részvétért ezúton mon­dunk hálás köszönetet ismerőseinknek és jóbarátainknak. Biró-család. — A váltságbúza ára. A pénzügyminisz­ter a búza árát január hóra 492 000 koroná­ban állapította meg vagyonváltság fizetése szempontjából.­­ Ki tartozik a vasárnapi munka­szünetet ellenőrizni. A kereskedelmi mi­niszter a belügy- és földmivelésügyi minisz­terrel egyetértőleg kiadott rendelete szerint ott, ahol államrendőrség van, annak hatás­körébe tartozik és az jár el, mint büntető bíróság, ahol nincs, ott a közigazgatási ha­tóság hatáskörébe tartozik a vasárnapi mun­kaszünet ellenőrzése és az ennek megsze­géséből származó kihágások feletti bírásko­dás.­­ Az árváknak adományoztak: Pap Mihályné 15 drb. narancsot, Mészáros Jo­­lánka (óvónő) szentjánost és süteményt. Az újévi ebédjük elkészítéséhez Zsengellér Gyu­­láné elnök a Ref. Nőegylet részéről küldött 30 drb. dúcot, 1 kenyeret, 5 kg. húst, rizst, zsírt. Utasy József (hentes) fél malacot 5 kg. súlyban. A jószivü adakozók fogadják érte az árvák hálás köszönetét. A CZEGLÉDI KIR.JÁRÁSBI­RÓSÁGTÓL. Pk. 6084 - 1924. szám. Hirdetmény. A czeglédi kir. jbiróság közhírré teszi, hogy Faragó Imre, mint kir. Molnár Sándor, Flórián, István gyámja t. rékasi lakos részéröl a 28.000—1919. I. M. rend.­­ száma alapján előterjesztett kérelem folytán az állítólag eltűnt Molnár Mátyás holttányilvánítása iránt, kire a vonatkozó személyes adatok és egyéb körülmények a következők: neve: Molnár Mátyás, vallása : rk., szüle­tési helye: Z. rékai, születési­deje: 1876 február 24., atyja: Molnár István, anyja: Ignácz Rozália, gyerme­keinek neve: Molnár Sándor, Flórián, István, Faragó Imre gyámsága alatt, foglalkozása: földmives. Ingó és ingatlan vagyona: Z. rékason és szolnoki határban. Utolsó lakhelye: Z. rékas. Katonai rendfokozata: gya­logos. Bevonult 1914 augusztus havában a 29. gy. ez­redhez, Budapestre s az olasz frontra sz. Micelén 1915 november havában elesett. A bíróság a holttányilvánítási eljárást a mai napon megindította, az eltűnt részére ügygondnokul dr. Lovas Zoltán czeglédi ügyvédet kirendeli. Felhívja a kir.­­biróság mindazokat, hogy abban az esetben, ha az eltűnt életbenlétéről, tartózkodási helyéről, halálának vagy eltűnésének körülményeiről vagy a holtnak nyil­vánítás szempontjából fontos egyéb körülményekről, így különösen arról lenne tudomása, hogy az eltűnt a hirdetményben jelzett időn túl még életben volt, azt a hirdetménynek a bíróságnál történt kifüggesztésétől számított 60 nap alatt jelentse be a bíróságnak, ameny­­nyiben e határidő alatt bejelentés nem érkezne, a bíró­ság az egyébként kihirdetett tények alapján fog­a holt­nak nyilvánítás kérdésében határozni. Czegléd, 1924 december 10. Magyary s. k., kir. jbiró. Fiptik­( Elutazás miatt potomáron eladó i-IldUL), és azonnal elfoglalható Monor mellett Vasad községben egy szép nagy 8 éves cserepes ház, 2 szobával, konyhával, kamrával, végig széles nyitott verandával, gazdasági épülettel, jó vizű betonkuttal, 2 holdas kerttel, melyben 500 tőke termő szőlő és 14 fiatal gyümölcsfa is van, a ház újon­nan drótkerítésezve, szoba padlózva, konyha téglával kirakva. A házhoz közel 3 hold elsőrendű szántófölddel együtt, alku nélkül 3 nagyon tisztabuza.­­ Külön ugyanott a háznál eladó csendes helyen, akácerdők és több ezer hold rét között levő méhészetem 51 drb. országos méretű kaptárral 30 család méhvel, mindenféle méhészeti felszereléssel, telelésre elegendő mézes lépekkel, pergetővel, mézes bödönyökkel együtt 1 nagyon bú­záért. Kertésznek és méhésznek aranybánya, 26 százalékot tisztán jövedelmez. Bővebb felvilágosítást ad a „Közérdek“ kiadóhivatala Monor, Pesti­ út 27. Ház és füszerüzlet eladás. Monoron, Gombai­ utca. 7 számú ház, jó forgalmú füszerüzlettel vagy anélkül is, más vállalat miatt, minden elfogadható árért eladó. Azonnal beköltözhető. Értekezni lehet a tu­lajdonossal ugyanott. Felhívás. Alulírott a „Csizmadi Árpád kereskedelmi vállalata“ bel. czeglédi cégben érdekeltséget vállalok. — Felhívom a cég hitelezőit, hogy követelésüket nálam 3 nap alatt jelentsék be, mert a be nem jelentett követeléseiket figye­lembe venni nem fogom. Czegléd, 1925 január hó 4-én. Dani Károly Czegléd, jászberényi-út 2. kisebb—nagyobb tételekben min- 1N-CJI­­Jel­­en mennyiségben jutányos áron kapható, búzáért cserébe is G. BÍRÓ JÓZSEF motormalmában V., Népkör­ utca 25. felvételnek SIMON és GARAB könyvnyom­dájában, Eötvös-tér 8

Next