Chicago és Környéke, 1985 (80. évfolyam, 1-52. szám)

1985-12-14 / 50. szám

Négyszemközt DOMÁNY KLÁRA Kezdő újságíró koromban ismertem meg Helgát, riportkészítés közben, egy tárgyaláson. Érdekes bűnesetről készítettünk cikksorozatot, Helga a vád­lott hivatalból kirendelt védőügyvédje volt. Mikor először láttam őszintén irigyeltem. Magabiztos volt elegáns hűvösen tartózkodó. Modern frizuráján meglátszott a szalon jó híre, szabott kosztümje en­gedelmesen simult karcsú alakjára. Beszéde maga­biztos volt, szavai választékosak, minden mozdulata a sikert hirdette. Sikert a szakmában, sikert anyagiak­ban és sikert a magánéletben. Tudtam róla, hogy diplomáját a legjobb egyetemek egyikén szerezte, gyakorlóéveit jóhírű jogászok mellett végezte s har­mincéves korára komoly szaktekintélye volt.Évekig nem tudtam féltékenység nélkül nézni rá, évekig nem tudtam féltékenység nélkül beszélni vele. Noha nemegyszer szidtam magam emiatt a gyarló emberi tulajdonság miatt, segíteni nem tudtam rajta, egészen addig az emlékezetes délutánig. Véletlenül kerültünk össze az orvosi rendelőben. Én az első gyermekemet vártam , már eldöntötte, hogy nem vállal családot. Közlékeny hangulatban volt, abban a hangulatban amikor el akarjuk mondani valakinek a titkunkat, hogy megkönnyebbüljünk. Kissé keserűen mesélte el miért döntött a család ellen. — Félévig jártam együtt Dezsővel — sóhajtott mélyen. A legjobb éttermekben vacsoráztunk, hang­versenyekre bemutatókra együtt jártunk. Sokat beszélgettünk a szakmánkról, büszkék voltunk rá, hogy mindketten megtaláltuk a hivatásunkat. Dezső többször kijelentette, hogy munkáját tartja élete értelmének, amit csak helyeselni tudtam mert én is így éreztem. Engem nem lehetne négy fal közé zárni, borzongtam néha hangosan. Családi fészek, gyerekek zaja nem nekem való. Engem izgatnak a szakmai kérdések, az előrehaladás lehetőségei a pályanyúj­totta sikerélmények. Mindezekre Dezső komolyan bólintott és minden alkalommal kezet csókolt mikor elváltunk. Szép volt a kapcsolatunk, bensőségesen intim, de minden kötöttség nélkül. Hónapokkal ezelőtt kezdtem észrevenni, hogy Dezső változik. Elfoglaltabb lett ritkábban találkoztunk, de még élveztük az együttlétet. Nem is sejtettem, hogy köze­ledik a szakítás. Mikor megbizonyosodtam arról, hogy állapotos lettem felhívtam. Nem volt otthon. A telefonra egy fiatal női hang válaszolt. Kis nyo­mozás után megtudtam, hogy a hölgy Dezső menyasszonya, nincsenek ambíciói nem vágyódik szakmai sikerekre, egyetlen célja a családalapítás volt és sokgyermekes családból származva több utódról álmodozott. A múlt héten volt az esküvőjük — húzta el a száját keserűen. Az élet mindig becsap bennünket valahol, nevetett fel váratlanul. Éppen akkor amikor úgy éreztem, hogy évekig tartó kemény tanulás gyakorlat és munka után méltó társa leszek egy szakmabelinek meg kellett tanulnom valamit, amit a legjobb egye­temen sem tanítanak. Meg kellett tanulnom, hogy a férfiak zöme még mindig olyan nőt keres feleségnek aki alárendeli a saját életét az övének, gyereket szül és otthont teremt és még az sem baj ha nem tud hozzá­szólni a szakirodalom legégetőbb kérdéseihez. Elfordult, hogy ne lássam a megremegő szája szélét. . Egy pillanatra megsajnáltam, de nem tudtam vigasztalni. Előbb jutott be a rendelőbe mint én Magasra tartott fejjel kimért léptekkel hagyta el a várótermet. Magabiztos volt, elegáns hűvösen tar­tózkodó. Modern frizuráján meglátszott a fodrász szalon jó híre, szabott kosztümje engedelmesen simult alakjára. Minden mozdulata a sikert hirdette. Sikert a szakmában, sikert anyagiakban, sikert a magán­életben. Köszönés nélkül összeszorított ajkakkal távozott. Utánanéztem és nem irigyeltem többé...... MICKEY’S BEAUTY SALON Family Hair Designers Hétfőn, kedden és szerdán nyugdíjas kedvezmény: Mosás és berakás ................$5.00 Szakszerű hajvágás .............$5.00 Tartóshullám .......................$19.00 RENDES ÁRAK: Szakszerű hajvágás .............$8.00 Stílus hajvágás .....................$12.00 Tartóshullám .......................$25.00 Férfi hajvágás és göndörítés $20 Manicures With this coupon Free Manicures & Facial Massages with each Permanent Wave. Nyitvatartás: Hétfő - szombat: Vasárnap: 8:00am - 6:00pm 10:00am - 5:00pm Vasárnap csak előzetes bejelentkezéssel! 3556 IRVING PARK ROAD 463-1577 • n • interior DesiQO llÉfciy : iMlisiS & Evening (45) Bill’s and Tony’s Auto Repairs • Tune-ups • Mufflers • Complete engine service • Brakes and front end. LASSÚ VILMOS és RESGH ANTAL 4338 N. Kedzie Ave., Chicago, 11.60618 PH: (312) 588-0739 ÍGY LÁTJA A BÖLCS keményítőt bontó enzim. 59. Annál mé­lyebbre. 61. Angol névelő. 62. Mulat. 63. Se ..., se száma. 65. Betű kiejtve. 66. . .. nevében. Petőfi-vers. 67. Sporto­lás eredménye. 68. Valaminek a töme­gébe. 70. Svéd és török autójel. 71. For­tély. 72. Csapat. 75. A döbbenet kezde­te! 76. Hatvan melletti helység lakója. 77. Társasági tánc. FÜGGŐLEGES. 2. Só, latinul. 3. Közeli rokon. 4. Borsod-Abaúj-Zemp­szet múzsája az ókon görögöknél. 32. Jén megyei heység^ A hidrogén és az « »• __i ác is a o7mmm veeviele. 6. Szibériai folyó. 7. Szájat nagyra nyit. 34. Latin és. 35. A vezér megtámadásának bejelentése a sakkban. 37. .. .­kő, a bükki­­kövek egyike. 38. Az erbium vegyjele. 39. Ádám, idegen párja. 40. Háborgat. 42. Éppen hogy csak. 44. Például a gabonák hozama. 47. Hunor és Magor anyja. 48. Ozirisz neje és nővére, az egyiptomi is­tenanya. 49. Gépipari Tudományos Egyesület. 50. Nemzetközi, röv. 51. Irénke. 52. Alant. 53. Személyetek. 54. Alaktalan. 56. Lázasan fekszik. 57. A ozmium vegyjele. 6. Szibériai folyó. Nulla. 8. „A" zománc. 9. Nem ”. 10. At­moszféra. 11. Királyi szék. 13. Rúdon levő arany félholdra függesztve: török jelvény. 14. Bére, fizetése, névelővel. 17. Következtében. 19.­Az aforizma be­fejező része: (zárt betű: M). 20. Bekö­tik a fejét. 21. Tényszám. 24. Pipere­­szappan. 25. A szó elrepül, de ez meg­marad. 27. Az OTP ez is. 29. Vasúti vagy közúti töltés alatti csatorna. 31. Tokaj Kupa. 33. Nem mezőgazdasági. 36. Menetel. 38. Hamuvá vált. 40. Kiej­tett betű. 41. Miniszteri rangú főhiva­talnok egyes keleti államokban. 42. Ka­mat része! 43. Erőtlenség. 45. Magyar Hirdető. 46. Kettős betű. 51. Bálványoz. 52. Lóerő. 53. Ilyen barlang látható Ta­polcán. 54. Fundamentum. 55. Egerben működött vasműves család. 56. Éjsza­kai mulató. 58. Szép szó, de csak ha megtartják. 60. A sci-fi híres lengyel képviselője. 63. Gyűjti. 64. Japán politi­kus (Hayato, 1899-1965). 67. Sziget, spanyol nyelven (ISLA). 69. Jókedv. 71. A szív latin neve. 72. Sízés kezdete! 73. Gumidarab! 74. Newton-secundum. Egy aforizmagyűjteményben olvas­tuk: Vízsz. 12., függ. 19. VÍZSZINTES: 1. Rendező. 7. Áro­nná. 12. Az aforizma első része (zárt be­tű: E). 14. Ebből a német névből lett az Alajos. 15. Mesterember. 16. Ónmáz, hiányosan! 18. Befejezett. 20. . . . Ali, nagy szemű, fehér csemegeszőlő.. 21. A kis Andrea. 22. Félédes! 23. Latyakos. 25. Március ...; 1848. március 15-e. 26. Erezet egynemű betűi. 28. Sav, lúg te­szi. 29. Bőven ont. 30. A szerelmi költé­ ijesztő fenyegetés. Aki pedig nem alkalmazkodik, az rövid úton re­pülni fog. COMPLETE ALTERATIONS REMODELING—RESTYLING Férfi női és gyermekruhák: Átalakítás Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés­­ szükséges. Tel: 463-4898 Hairmasters FRISEUR Mr. Peter Kraemer 8852 N. Milwaukee Ave., Niles, IL 60648 Tel: 824-8686 TAILORING AND ALTERATIONS A magyarországi ellenállás Nagy György A Szabadvilági Ma­gyarok Clevelandban tartott Világkongresz­­szusán sok szó esett az otthoni ellenállásról, a szamizdat irodalomról. Volt több delegátus, aki részt vett a helsinki-i megállapodásokban fog­lalt kötelezettségek be­tartásának kérdésében októberben, Budapesten tartott nemzetközi kon­ferencián. Mint tudjuk, a konferencia teljes ku­darccal végződött, de arra jó volt, hogy szá­mos nyugati delegátus­nak, megfigyelőnek, módja volt megismer­kedni az ottani hangu­lattal, az ellenállási mozgalmakkal. Néhány­nak alkalma volt arra is, hogy személyesen ta­lálkozzék annak egyes vezetőivel. Ezek tapasz­talataikat továbbadták, amelyeket az alábbiak­ban összegezünk. Magyarországon két­féle ellenállás van: egy nyílt, szellemi mozga­lom, amelynek központ­ja Budapest a másik egy sokkal szélesebb körű passzív ellenállás, amely jelen van mindenütt az országban. Az elsőbe tartoznak a szellemi ellenállók, aki­ket a rezsim „másként gondolkodóknak” ne­vez. Néhány száz tag­juk van, vegyesen férfi­ak és nők. Sok közöttük a fiatal író. Nyíltan kiáll­nak és küzdenek az em­beri szabadságjogokért, amelyeket a rezsim rendőri zaklatással, gazdasági megkülön­böztetéssel és az admi­nisztratív intézkedések egész sorával szorít a pártnak éppen megfele­lőnek tetsző korlátok kö­zé. Idealisták, szóki­mondók, vállalják a ki­állásukból rájuk háruló hátrányokat. Nevük és a mozgalom Nyugaton ismert és népszerű. Vezetőik között van­nak, akik valóban hősi lelkűlésről tesznek ta­núságot. Dr. Pákh Ti­bor például egy a jaltai konferenciával foglal­kozó csatlós ankéton úgy fejére olvasott Moszkvá­nak a jaltai megállapo­dások be­ nem­ tartásá­­ért (s­zabad választások tartása az általa meg­szállott területeken), va­lamint szószegéséért öt­venhatban (Nagy Imre menlevele, Maléter tör­­becsalása), hogy a szov­jet delegáció kivonult a teremből. Ezért a rezsim őt elmebetegnek bélye­gezte, ami a legnagyobb elismerés, amit egy el­lenálló egy kommunista országban elérhet. A budapesti szellemi ellenállók szerkesztik és terjesztik a magyar szamizdat kiadványo­kat. Három orgánumuk van, a ,,Beszélő”, a „Hírmondó” és a „Más­honnan Beszélő”. Elő­re meg­ nem­ határozott időben és helyeken, leg­többször Budapesten sokszor felváltva je­lennek meg. Terjeszté­süket jól megszervezet önkéntesekből álló gár­da végzi. Néhány eze példányt juttatnak e kiválasztott személyek­hez és címekre. A rend­őrség le-lecsap rájuk szerkesztőiket, terjesz­tőiket bírsággal sújtja az elfogott példányszí­vókat elkobozza. De kiadmányok, mint búvó­patak, valaha valamikor újra napvilá­got látnak. Sokan, főleg nyuga újságírók csodálkoznak azon, hogy a kommunis­ta rezsim nem szünteti meg teljesen ezt a rész­ben földalatti irodal­mat, hisz tejhatalmával meg van erre a lehető­sége. Ennek magyará­zata az, hogy Moszkva számításának megfelel, hogy kirakat-csatlósa viszonylagos liberaliz­musával babérokat arasson Nyugaton. Ne mondhassák, hogy nin­csen lyuk a kommunis­ta kényszerzubbonyon. Romániának is megen­gedték, hogy részt ve­hessen a los angelesi olimpiászon. A magyarországi el­lenállás ezen látható része mellett van egy másik, országos jellegű ellenállás, amelynek nincsen szervezete, nin­csen vezető rétege, nin­csen sajtója, külföldi visszhangja. Éltető ere­je a fiatalabb és legfia­talabb nemzedék elége­detlensége a fennálló állapotokkal. Ott van mindenütt, ahol a fiata­lok összeverődnek, a főiskolákban, az egyhá­zakban (bázisközössé­gek), még az Úttörő tá­borokban is. Ezek a fia­talok öntudatosan érzik, tudják, hogy az iskolák­ban elhallgatják előttük, vagy el akarják feled­tetni velük a magyar tör­ténelem igazságait, hogy csalfa szemszögből mutatják be nekik a vi­lágot. őket nem elégíti ki már a magasabb élet­színvonal, az árubőség. Őszinteséget, igazságot követelnek a képmuta­tás és hazudozás helyett. Jelszavuk: nemcsak nyelvében elvében is él a nemzet. Mögöttük a nemzeti érzésű társada­lom áll. A két mozgalom, a szamizdat és az általá­nos ellenállás, egyfor­mán fontos. Egymást ki­egészítik. Az országos, ifjúság-táplálta ellenál­lás a parázs a hamu alatt, amelyet könnyen lángra lobbanthat a bu­dapesti szellemi vezetők gyertyalángja. Ne fe­lejtsük el, hogy ötven­hat útját az írók kiállá­sa egyengette, az első forradalmi hangok a Petőfi Körben hangzot­tak el. 9. oldal Ügyeletes vészmadár Vajda Albert Minden közösségnek meg­vannak a maga ti­pikus alakjai. Ha társa­ságban van az ember, akkor majdnem biztosra lehet venni, hogy ott az ,ügyeletes jópofa”, aki mindenből viccet csinál, akit mindenki kedvel, mindenki azt mondja rá, hogy ő a társaság lelke. Csak amikor hazaérnek a vendégek, akkor mond­ják, két ásítás között: „Hát ez a Zabolai már megint mennyi ősrégi viccel traktált bennün­ket, ezt egyre nehezebb kibírni.” Általában feltűnik az „ügyeletes vészmadár” is, aki bármiről legyen szó, mindig a legsötéteb­ben lát mindent. Ha oda­kint ragyog a Nap és a társaság kijelenti: men­jünk fürdeni, bizonyos, hogy az ügyeletes vész­madár fürkésző szem­mel mered az égre és azt mondja: „Azért jó lesz, ha visztek eser­nyőt és valami meleg szvettert, mert könnyen lehet, hogy jégeső lesz.” Az ügyeletes vészma­dár kedvenc mondata: „Hát nem megmondtam előre?” Mindent meg­mond előre, mert ő—sa­ját szavaival élve — tár­gyilagosan szemléli az életet, nem hagyja ma­gát befolyásolni az alap­talan derűlátástól. Ő az, aki nem eszik a gomba­pörköltből, mert „soha­sem lehet tudni”... És ő az, aki a repülőtéren, búcsúzás előtt, azt mondja az utazni készü­lőnek: „Csak arra vi­gyázz, nehogy DC 10-es gépen repülj, mert azok folyton lezuhannak.” Mivel rendkívül tapinta­tos lény, ezt csak akkor jegyzi meg, amikor már látja, hogy az illető je­gye DC 10-esre szól. Az ügyeletes vészma­dárnak semmi se jó. Kedvenc témái: az idő­járás, amit mindenkép­pen szid. Ha meleg van, azért, ha hűvös van, azért. Ha esik, akkor miért esik, minden el­rothad, ha nem esik, ak­kor miért nem esik, min­den kiszárad. De elége­detlen mindennel: a te­levízió műsorától kezd­ve a politikai élet alaku­lásán át egészen a ven­déglői kiszolgálásig. Az ügyeletes vészmadár a fényben csak az árnyé­kot látja, az örömben az ürömöt, és ha véletlenül, nagyritkán, néhány per­­­­cig önfeledten élvez va­lamit, egészen bizonyos, hogy közben hirtelen fel­kapja a fejét és vészt­­jósló hangon mondja: „Ennek meg lesz a böjt­je, az ember nem érez­heti büntetlenül jól ma­gát.” Az ilyen ügyeletes vészmadarakkal nem érdemes vitába szállni. Tudomásul kell ven­nünk, hogy mi, egysze­rű emberek akkor va­gyunk boldogok, ha bol­dogok vagyunk, az ügye­letes vészmadarak pe­dig akkor a legboldogab­bak, ha boldogtalanok. Az ügyeletes viccme­­sélőn, ha nem is lehet nevetni, de elszórakoz­hat rajta az ember. Az ügyeletes vészmadáron, ha felismerjük, ma­gunkban jókat nevethe­tünk, mert végered­ményben nevetni kell azon, aki úgy nyalja a fagylaltot, hogy közben a várható torok- és man­dula-gyulladásról be­szél, ami könnyen okoz­hat izületi bántalmakat, a végtagok elkorcsosu­­lását és korai halált. Nem csodálnám, ha egy­szer egy ilyen ügyeletes vészmadár, a saját te­metésén, felülne a ko­porsóban és epésen oda­szólna a krematórium személyzetének: „Raj­tam ne spóroljanak, rakják meg jól azt a tü­zet, nehogy közben ki­aludjék és itt maradjak félig hamuba sütve.” A legnehezebb alkat az „ügyeletes sértő­dött”. Mindig valami fojtott felhő ül vonása­in. Egész lénye azt feje­zi ki, hogy mindenki el­lene van, pedig ő azután igazán csak jót és szépet nyújt környezetének és az egész emberiségnek. És lám, az a hála, hogy mindenki, kivétel nél­kül, csak őt bántja. Az ügyeletes sértődöt­tel úgy kell bánni, mint egy hímes tojással és ak­kor bizonyosra vehet­jük, hogy valamiért megsértődik. Már úgy érkezik, hogy meg van sértve azért, mert meg­hívták. Ha nem hívják meg, akkor azért sértő­dik meg. Tehát úgy kel­lene meghívni, hogy köz­ben ne hívja meg az em­ber, de ez a tudomány jelenlegi állapotában nem megoldható. Ennél­fogva tudomásul kell venni, hogy az ügyeletes sértődött keskenyre ösz­­szehúzott szájjal és meg­tört pillantással érkezik és ugyanígy távozik. Egyszerűen tehetetlen vele szemben a társada­lom. Ha kínálják, meg­sértődik, mert — mint mondja — ő felnőtt em­ber, pontosan tudja, hogy mennyit óhajt enni, őt ne kínálják. Ha lete­szik a tálat, hadd ve­gyen, akkor valószínűt­­lenül apró adagot szed a tányérjára és arckifeje­zése ezt mondja: „Meg van a véleményem az ilyen vendéglátásról, még csak nem is kínál­ják az embert!” És sér­tődötten nézi, hogy poha­rába bort töltenek, pedig sört kért. De ha sört kap, akkor azért sértődik meg, mert nem adtak neki bort. Az ügyeletes sértődött minden elhangzott szóra lecsap és mindent úgy forgat ki, hogy a dicsé­retből sértés legyen. Mélyen megbántva érzi magát, ha foglalkoz­nak vele és megsértő­dik, ha valaki leül mel­lé beszélgetni. Mind­egy, hogy mit csinál a környezete, ő megsértő­dik. Ha megszólal, dől be­lőle a lesújtó vélemény. Mindenkihez van né­hány bántó szava. A leg­nehezebb az egészben az, hogy ha valami ször­nyűt mond valakinek és az illető — ismerve őt, — csak mosolyog a sér­tésen, akkor az ügyele­tes sértődött halálosan megsértődik azon, hogy sértésén nem sértődtek meg. ­ Megjelent Saáry Éva Százféle szerelem című verseskötete, a szerző művészi fedőlapjával és illusztrációival. 216 oldal. Megrendelhető 24 svájci frank (10 dollár) + postaköltség beküldésével az alábbi címen: Éva Saáry, Via Scuole 10, CH-6900- Lugano, Cassarate.

Next