Chicago és Környéke, 1986 (1-52. szám)
1986-04-12 / 15. szám
Titi, hol vagy? Saáry Éva Összeszoruló szívvel nézek ki a fagyos téli éjszakába: Titi, hol vagy? Mi lett veled? — Mi mindnyájan (a család) bent vagyunk a meleget és biztonságot adó lakásban, csak te — a legkisebb, a leggyöngébb! — űzettél ki, a Végzet kegyetlen akarata folytán, az idegen, ellenséges világba. Kiüzettél volna? Magad akartál szárnyra kelni a csalogató, tavasziasan mosolygó nap hívására! Ó, nem azért, hogy végleg magunkra hagyj bennünket, hiszen nagyon ragaszkodtál mindenkihez. Nyugtalanul figyelted valahányszor elővettem, csomagolni kezdtem a bőröndömet, s lelkes ovációval fogadtál, mikor hazaérkeztem. Nem, nem akartál te megszökni, csak ,,egy kicsit röpülni” a házak, a fák fölött, kipróbálni szárnyaid erejét... Nem sejtetted, hogy ezért a parányi „szabadságért” olyan nagy árat kell fizetni! Nem tudtad, hogy soha többé nem találsz viszsza a „tieidhez”, megszokott, barátságos környezetedbe. Vajon, mit gondoltál a te kis madárkoponyádban, amikor — az éjszaka jöttével — kint rekedtél valami kopár fán, valami ismeretlen erkélyen — a csukott redőnyök előtt? Talán azt vártad, hogy érted jövünk, hogy beviszünk a szobába, s — mint szoktuk — eléd tesszük az ételt? Talán abba szakadt bele a kicsi szíved, hogy „elfelejtettünk”, „hagadva* hagytunk’'*.! ?■■ Nem tudhattad, nem érthetted meg, hogy mindenütt kétségbeesetten, sírva keresünk, hogy tűvé tesszük érted a várost, de nem sikerül a nyomodra bukkannunk, fogalmunk sincs róla, hol vagy? És most ez a kegyetlen téli éjszaka! Csak pár niap volt a tavaszt ígérő mosolygás (miért is nem zuhogott akkor az eső, a hó, hogy eleve elriasztott volna a kinti zord világtól!) aztán újra kitört teljes erővel a tél...• Milyen kicsi voltál, amikor — 9 évvel ezelőtt — hozzánk kerültél! Még kalitkával sem rendelkeztünk, hiszen eszünk ágában sem volt madarat vásárolni. Csak egy rozoga dobozba, egy hirtelen előtalált ágra tettünk, ahonnan csodálkozó szemekkel néztél új környezetedre. Repülni nem tudtál, enni egyedül még nem voltál képes, s vékony, csupasz, kis nyakadon bizonytalanul imbolygott aránytalanul nagy, buksi fejed... Férjem, Joseph, Nigériából hozott magával (ott dolgozott akkor az olajfúrásoknál), egy kicsit akarata ellenére. Kollégája kért néger munkásaitól két kis szürke papagájt, de azok kettő helyett hármat szereztek. A harmadikat erővel tukmálta rá Josephre, sőt mikor a szigorú kihozatali tilalomra hivatkozott, a vizsgálaton is átcsempészte helyette. Aztán egy kis dobozban, repülőn utaztál Milánóig. A vámőr kinyittatta a skatulát: — Galamb? — Az — vágta rá férjem megkönnyebbülten. Puha, szürke pihegomolyag voltál. Horgos, fekete csőrödet eldugtad, árulkodó piros farktollaid pedig nem fejlődtek még ki. Joseph tulajdonképpen el akart adni, hiszen az ilyen egzotikus madaraknak nagy az értéke. De a család hallani sem akart róla, még ak kor sem, mikor kiderült, hogy — sok jó tulajdonságod mellett — rossz szokásaid is vannak: lerágod az ajtók, a szekrények sarkát, sőt ha — a számodra földi paradicsomot jelentő! — íróasztalra szabadulsz, pillanatok alatt forgáccsá redukálod a ceruzákat.. . (Ezen később úgy segítettünk, hogy kis fadarabokat helyeztünk el számodra a lakás különböző helyein, bár — akár az emberek — te is inkább a „tilos” dolgokat szeretted! Gyakran magad ismételgetted magadnak az olasz kergetőszót: „Via! Via!” — miközben vidáman garázdálkodtál itt, vagy ott.) Először azt hittük, csak napraforgómagokat fogyasztasz, de aztán rájöttünk, hogy mindenbe bele akarsz kóstolni, sőt féltékenyen ellenőrzöd, hogy kis tányérodba teszünk-e mindenből, amit mi eszünk. Szeretted a meleg (!) tejet, a húst, a tésztát, de szívesen rágcsáltad a nyers krumplit és a foghagyma csutkáját is. ,,Az afrikai szürke papagáj a legtehetségesebb hangutánzó madár” — mondta rólad a sebtében vásárolt szakkönyv, s valóban 20-30 féle mondatot ismételgettél, amikor kint sütkéreztél erkélyre állított kalitkádban, vagy ebéd után, a homályos előszobába tett állványon üldögéltél. „Csau! Csau!” — mondtad a távozni készülő vendégeknek, ,,bonjour”-ral köszön tél a reggelinél, s ,,Qu’ est ce qu’ on mange?” (Mit eszünk?) hajtogattad déltájban, amikor kezdtük kirakosgatni az edényt. Repertoárodba tartozott a „bitang madár, kikapsz” is. Valahányszor megszólalt a telefon, nagy „hallo, hallo” és „oui, oui” rikkantásokkal te voltál az első, aki a készülékhez repültél. (Igaz, ha nem vigyáztunk, a zsinórt is vidáman elrágtad!) Utánoztál minden zajt: redőnyhúzást, írógépkattogást, vízcsobogást, rádiójelt, sőt egy télen megtanultál tökéletesen köhögni is... Hetenként langyos vízzel letussoltunk, hajszárítóval megszárítottunk. Az utóbbit — a meleg szelet — nagyon kedvelted. Kéjesen tűrted, hogy borzolja, lebegtesse a tollaidat... • Titi! Hol vagy?? A konyhában még ott áll a kalitkád (senkinek sincs lelkiereje azt javasolni, hogy tegyük le a pincébe, vagy adjuk el), melyben éjszakánként lepedővel letakarva szoktál aludni. Kis, sárga plasztiktányérodat automatikusan be akarjuk vinni a reggelihez... Most vesszük csak — kínlódva! — számba, mi minden kelléke van még egy ilyen kis állat életének is! Betölthetetlen űrt ! hagytál magad után! Nézegetjük az albumot, a rengeteg fényképet... Igazi „irodalmi” madárként szinte minden neves nyugati magyar íróval meg vagy örökítve: Gábor Árontól Cs. Szabó lászlón, Tollas Tiboron át egészen Vajda Albertig. Hallgatjuk kazettáról a hangodat, kis, vidám füttyentéseidet, különböző zeneszámokból átvett dallamtöredékeidet, francia, olasz, magyar szavaidat... De mindezek megfoghatatlan dolgok. Semmi sem képes pótolni puha, meleg, állandóan nyüzsgő, aranyos jelenlétedet. Mi lett veled? Megfagytál, éhen haltál a gonosz idegenségben, vagy valaki befogadott a házába? Istenem, hogy féltél minden új tárgytól! Mikor faliórát tettünk a szobába, napokig nem mertél bemenni, amíg meg nem győződtél róla, hogy „nem bánt”. — És most? Ki felel? Ki felelhet a kérdésemre? A barátok sután vígasztalnak: — Csak egy madár! Majd veszel helyette másikat! De én tudom, nem veszek soha többé. Az ember szenvedőképessége korlátozott. Nem engedhet meg magának az életben mégegyszer ilyen kínzó fájdalmat! For the Finest in Quality and ServiceIf! (312) 545-3642 Slavko Lalich LAUCH DELICATESSEN Bar-B-Q Lambs and Pigs Jagnjece / Prasece Pecenje All Smoked Meats and Home Made Sausage 4206 W. Lawrence Ave. Chicago, IL 60630 MICKEY’S BEAUTY SALON Family Hair Designers Hétfőn, kedden és szerdán nyugdíjas kedvezmény: Mosás és berakás ...........................$5.00 Szakszerű hajvágás .......................$5.00 Tartóshullám .......................................$19.00 RENDES ÁRAK: Szakszerű hajvágás .......................$8.00 Stílus hajvágás .............................. $12.00 Tartóshullám .................................. $25.00 Férfi hajvágás és göndörítés $20 M anicuresW ith this coupon Free Manicures & Facial Massages with each Permanent Wave. ii Nyitvatartás: Hétfő - szombat: Vasárnap: 8:00am 10:00a m • 6:00pm ■ 5:00pm Vasárnap csak előzetes bejelentkezéssel! 3556 IRVING PARK ROAD 463-1577 I O om®: Törvény a veszélyes munka visszautasításáról A federális kormánynak joguk van visszahivatalosan életbe lép- utasítaniuk olyan müntetett egy olyan torkát, ha azt a maguk, vényt, amelyet a képviselőház már idestova két évvel ezelőtt megszavazott, de mindeddig nem került alkalmazásra, avagy dolgozótársaik számára veszélyesnek találják és erre vonatkozóan hivatalosan panaszt emelnek. A munkaadó köteles egészségügyi és egészségvédelmi bizottságokat létesíteni a munkahelyeken az alkalmazottak részvétele Az alkalmazottak vel, ezenkívül köteles az A törvény alapjában véve a Canada Labor Code-ot módosítja. A módosítások a következők: — alkalmazottakat az esetleges munkával kapcsolatos veszélyről tájékoztatni és köteles a federális közegézségügyi rendelkezéseket jól látható és jól olvasható helyen kifüggeszteni. A munkaadó kötelessége, hogy felbátorítsa az alkalmazottakat arra, hogy a munkájukkal kapcsolatos egészségügyi és egészségvédelmi problémákról jelentést tegyenek és a törvény ezekben az esetekben ugyanolyan fellebbezési jogot biztosít számukra, mint a munkaadó számára. Ez a törvény körülbelül 600.000 dolgozóra vonatkozik, beleértve azokat, akik a rádió, televízió és a kábelszerelés területén dolgoznak, a légiszállítást és mindenfajta közszállítást, a bankokat, a felvonókat, a nukleáris telepeket és hozzávetőlegesen negy ven crown corporationt beleértve. Bili McKnight, fede rális munkaügyi miniszter, kijelentette: a törvény azonnal életbe lép, kivéve, a hajózás, vasúti és légiszállítás területét, ahol a törvényt csak „később 1986-ban” fogják életbe léptetni adminisztratív problémák miatt. Folytassuk a harcot a román önkényuralom ellen! A Nemzetőr 1986. februári számában rövid beszámolót közölt egy fontos eseményről „A new yorki PEN kongresszus Erdélyért” címmel, amit idén januárban tartottak, vagy negyven ország részvételével. A kongresszus tagjai meglehetősen erős hangon tiltakoztak az erdélyi magyarság üldöztetése ellen. A Nemzetőr szerint azonban ezt a keményhangú tiltakozást a kongreszszus egy enyhe hangú határozatra változtatta a jelenlévő magyar népköztársaságbeli hivatalos PEN Club elnökének Bart Istvánnak a kívánságára. Tehát a kádári megbízott hivatalosan a román oldalra húzott. Ehhez nem kell több kommentár. Bart Istvánról azonban meg kell jegyeznünk, hogy pár éve amerikai ösztöndíjjal a szomszédos Iowában tanult. Közben miután ez már felvett szokása az ilyen „diákoknak”, vagy „kutatóknak” városunkban is járt mint „előadó” annak idején. A konferencián részt vett Csoóri Sándor és Konrád György is. A Nemzetőr szerint a zárógyűlésen Konrád jelentette Visky Árpád székelyföldi színész „öngyilkosságát” és Georghe Ursu román költő gyanús körülmények között történt halálát is. Ezután a kongresszus tagjai követelték a románoktól a két haláleset kivizsgálását lehetőleg a Nemzetközi Emberi Jogi Bizottság által. Ezt a határozatot Csoóriékon kívül támogatták a jelenlévő író kiválóságok is mint pl. a német Günther Grass, az amerikai Susan Sontag, a lengyel származású Czeslaw Milos és a jelenleg amerikában élő román költő Dorin Tudoran is. A múlt évben a nyugati magyarságnak sikerült végre az egyesületeik és vezetőik útján elég bizonyítékot nyújtani az erdélyi magyarság sorsa felől úgy, hogy a fontosabb amerikai lapokban cikkek sorozata jelent meg. Reagan elnök maga többször utalt Romániában az emberi jogok semmibe vételére megemlítvén a biblia botrányt. A sok száz magyar egyénnek és egyletnek a felvilágosító munkájára felfigyelt Washingtonban a kongresszus is. 1985-ben a szenátus három törvényjavaslatot hozott (Senate Bill) a románok kiváltságos kereskedelmi jogainak a szabályozására. A liberális new yorki szenátor Moynihan SB 1511 javaslata szerint ha a románok betartják az emberi jogokra vonatkozó egyezményeket akkor — feltételesen — megtarthatják a kedvezményt. Szená tor Armstrong és Tribe SB 1817 javaslata szerint ideiglenesen hat hónapra meg kell vonni a kedvezményeket és ha ekkor sem változtat Románia a politikáján akkor véglegesen veszítsenek el minden kedvezményt. Szenátor Helms SB 1492 javaslata szerint minden alkudozás nélkül meg kell tagadni azonnal minden kedvezményt. Az évek hosszú során még sohasem jutottunk ilyen közel a lehetőséghez, hogy Románia elveszítheti kiváltságos kereskedelmi jogait. Csakis ezzel tudunk Ceausescu rendszerére hatni, mert Romániának nagy szüksége van a kedvezményes kereskedelmi lehetőségekre. Jelenleg mind a három javaslat az úgynevezett Committee on Finance (Pénzügyi Bizottság) ölében nyugszik és ha nem követeljük a bizottságtól az újratárgyalását mielőtt ismét megerősítenék Románia kiváltságos jogait a javaslat elveszíti érvényét. Tehát gyakoroljuk állampolgári jogainkat és áraszszuk el leveleinkkel a Pénzügyi Bizottság elnökét Szenátor Packwood-ot és követeljük, hogy tűzzék napirendre az SB 1492, SB 1511 és SB 1817 számú javaslatokat, ami megszüntetné Románia kiváltságos kereskedelmi jogait. Senator Packwood címe: Senator Robert Packwood, 259 Russell Senate Office 'Building, Washington, D.C. 20510. Nekünk kell küzdenünk erdélyi testvéreinkért. Ha Amerika megtagadja a kedvezményeket ez lenne a leghatásosabb figyelmeztetés Romániának. Jókay Lajos teljes fogászati ellátástnyújtok nagyon kedvező esti és szombati fogadóórákkal. Dr. PAUL INCZE 2340 W. Touchy Ave., Chicago III. ,60645, tel: 761-7900 Megjelent fc*nl László Gäter „1JMVMS $ mi~. 1 HMp .ASgTCjL m fft * p i H Kapható: Vörösváry Publishing Co. 412 Bloor St., W., Toronto, Ont., M5S 1X5 Ára: 12 US dollár, vagy ennek megfelelő valuta + $ 2.00 posta és csomagolási költség. s? * « sat sat »V* 'M.dfk & g Al *31 KEfN ál’ fiEU R#CASH 1# p(ÉP $200 WEST COAST AND HONOLULUK T $150 EVERYWHERE ELSE IN THE U.S. rM Ha pénzt akar megtakarítani, hívja irodánkat. Rendkívüli kedvezményekek április 15-ig. ( 20-30% discount a Pan American. Swissair. Lufthansa, TW A. és British Airways járatain ) 1. §, Sebők Utazási Iroda, (312 ) 477-1484 A SZOKÁS HATALMA A parancsnok szemlél lak a bevocok az első sorban, az alacsonyabbak és aulók fölött, és megkérdi a tizedest: gyámoltalanabbak meg hátul?” Mire a „Miért vannak a magas, jóképű úton- tizedes. — Vízsz. I. és függ. 23. FÜGGŐLEGES: 1. Község Szabolcs- Szatmár megyében. 2. Alapvető. 3. Olcsó húsnak híg a ... 4. Czuczor Gergely írói álneve. 5. A Kis-Szunda szigetek legnagyobbika. 6. Röpke, rövid életű. 7. Régi „cs” betű. 8. Két névelő. 9. Függő. 10. Ellenértéke. 11. Német romantikus költő (1772—1801). 17. Hangosan sír. 20. Koályhakerti növény. 21. Gyors. 23. A válasz befejező része (zárt betűk: Ö, K, D, O). 24-----Francis, egykori amerikai filmsztár. 25. Katonai bizottság jelzője. 27. Egyetlen gyerek a családban. 29. Színművész (Zoltán). 32. Hanga, de női név is. 33. Teherautógyártásáról ismert város a Szovjetunióban. 35. Kettős betű. 38. Síkság. 42. Állatövi jegy. 44. Több mint kellemetlen 46. Az ókori rómaiak Tiberisnek hívják. 47. Elképzelés. 48. Csomagol. 50 Divat. 53. Megszólítás. 54. Sárosi Ferenc operája (régi magyar női név), Bb Bányavágat. 59. Kéziszerszám. 60. Japán grafikus. 62. A Patyolat igéje. 65 Megfelelnek a lényeknek. 69. Fűszernövény. 70. Kölykező. 72. Halfaj. 74. Város Ausztriában. 76. Főváros, rövidítve 77. Egykor. 79. Régi római üdvözlés 81. A kén és az átrium vegyjele. Skandináv módra: Bölcsebb a reggelre halasztott tanács. A béke orvosság, a civódás méreg. VÍZSZINTES: I. A válasz első része, zárt betűk: N, M, A, R, V. 12.... és tudomány (a TIT lapja). 13. Edmond Dantes várbörtöne. 14. Számtani műveletet végez. 15. Régi magyar személynév. 16. Ruházat. 18. Forró égövi növény. 19. Mutató névmás. 20. Erősen sérült (épület). 22. Az argon vegyjele. 23. Kettőzve: cukorka. 24. Kútfajta. 26. Énekhang. 27. A beathez nélkülözhetetlen! 28. Nagy zajjal száguld. 30. Lám. 31. A ... ura (Golding regénye). 34. Dunántúli röghegység. 36. Száraz, ismert angol szóval. 37. Anyagi veszteség. 39. Életút. 40. Kellem, báj. 41. Olimpiai szerv névbetűi. 43. Ceruzavég! 44. Káté! 45. Dísze. 46. Pedagógus. 48. Ruhadísz. 49. A gallium vegyjele. 50. Kiss ... Kate (Porter). 51. Északi férfinév. 52. A varázshegy írója (Thomas). 53. El. 55. Pop... (képzőművészeti irányzat).57. Csepű. 58. Valódi. 61. Népszerű énekespár férfitagja (János). 63. Szolmizációs hang. 64. Arab ország polgára. 66. Helyrag. 67. Napszak. 69. Jólöltözött. 79. Sei.... műfaj. 71. Kellős betű. 73. Konferenciájáról ismert török város. 74.... BlassLesage regénye. 75. Tejtermék. 78. A Tisza mellékvize.. ford. 79. Sémi nyelv. 80. Országúti manőver gépjárművel. 82. Névelő. 83. A régi rómaiak búcsúszava. 84. Idény. 9. oldal FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!