Curierul Foaea Intereselor Generale, 1876 (Anul 3, nr. 51-101)

1876-10-14 / nr. 80

C­TI­R­I­E­R­U­L Acesta reservă o forte curiosă în acesta moment decisiva. Nordul se mărginesc« a desminți cate­gorica uă depeșă din Viena care­­ știce că Serbia nu va mai primi nici unu armistițiu. „Acésta aser­țiune, nice elu, e dismințită formala prin sciri au­tentice din Belgrad.“ 3 Deutsche Zeitung de la 17 și 18 ale curentei, scrie urmatórele : „In cercurile bine informate de aici se vorbesce, că Grecii vor intra în curenda în acțiune. In cu­renda se va încheia și o alianță greco-sârbă. „Declararea resbelului ruso-turc se consideră ca faptă înplinită, și seirea noastră de ieri, privitore la neutralitatea Austriei, se afirmă cu certitudine. In acesta sens va fi concepută și scrisorea Impe­­ratorului cătră Țarul, pe care o va înmâna adju­­tantulu Țarului, care se află în Viena și a cărui plecare la Livadia se așteptă în fie­care oră. Ali­anța celor trei împărați, care acumu câte­va z­ile se anunța de unele jurnale ca desființată,—se z­­ce că se confirmă di­n nou prin scrisorea împăratului. „Atențiunea deosebită a diplomației nóstre este încordată in momentulu de față asupra tratăriloru dintre Anglia și Rusia. Este vorba a cere o zonă de neutralitate fațsă cu constituirea eventuală a stateloru suzerane, și­­ cabinetulu rusescu speră că in acestă privință va reuși să ajungă la uă complectă înțelegere ca cabinetul de St. James”. Estragem urm­ătorele dintr’uă corespondență din Paris de la 18 Octomvre . Nu stiu dacă a sositu tocmai momentulu de a prom­ocia faimosulu cuventu­alea sacta est, dar cursul evenimentelor a­probază că avem dreptate a ne spune se vă feriți de apreciările generalminte optimiste a presei parisiene. Prin cercurile diplo­matice au ajuns a se declara negociările neputinciose și rebelulu neevitabilu. E mai mult, se recunosce că resbelulu esistă, și că intrarea ’n scenă a Ru­siei cu drapelulu desfășuratu nu va face de­câtu se dore mai multă francheță situațiunii. In realitate, Rusia face resbelu Turcilor de șase luni, schimbă­rile de note, protestările de pace, pretinsele silinți spre a se ajunge la un arangjamentu n’au fostu de câtu mu­b­irca de a amula diplomația și a se câș­tiga timpu. Cu cătu se defileze ochii se vede a­­părându mai daru contururile unei alianțe evidente între Rusia, Austria și Germania. Se­­ zice că An­glia e jucată și că nu mai are altă resursă de­cât de a abandona pe Turcia la ultima era­sea de a se arunca in hasardulu unei lupte gigantice. Din punctulu de vedere exclusiv francesii, ultimul cuventu al politicilor aici este, neutralitatea Fran­ciei, dar pare forte dificila ca acesta neutralitate se fie absolută in presența unui conflictu in care vor fi angagiate destinatele intregei Europi. Situa­­țiunea e atâtu de gravă încâtu abia cuteza a es­­prima­tă opiniune. Mo mărginescu a înregistra nota sfășietóre și aprope desperată din Journal des Déba­ts care face unu ultimu apelu la energia Ța­rului pentru a’l conjura se opréscu resbelul. «Con­vincțiunea nóstru profundă, de ce elu, a fostu in tot­­deauna că imperatorele Alexandru II avea dreptate contra anturagiului imprudenta care căuta, care caută mai multu de cătu ori­cându a’lu tîrî într’un resbelu plinu de surprise și de pericole. Rusia lu­­creze cu cea mai mare energie de la 1856, a’și or­­ganisa armata, finalele, Industria, a se pune la ni­­velulu celor­lalte națiuni europene , a desvolta for­țele imperiului seu. Va fi gloria lui Alexandru II de a fi întreprinsu acesta operă, care e astă­zi a­­própe pe deplina sevârșită. Dar n’ar trebui să se creda că totulu e terminat­ și că Rusia ar putea fără pericolu pentru prosperitatea sa interiorá, să se arunce într’uă mare aventură militară. Resbelul aru produce pentru dinsa efectul unui uraganu ce se precipiteza asupra unui edificiu in construcțiune; elu ar resturna ceea ce e deja clăditu, aru risipi materialurile adunate pentru lucrări viitóre, aru face să se cutremure terenulu unde s’au pusu te­­meliele. «Dacă este uă inchietudine pentru Rusia, oice cu reson Daily Telegraph, de a, crede că creș­tinii din Turcia n’ar putea fi fericiți și a avea si­guranța vieței și că tronulu Sultanului se va pu­tea întări in timpul duratei unei generațiuni, n’are de cât a se arunce să privire asupra situațiunii fi­nanțelor sale, se considere ceea ce o costă pentru a conserva conchetele sale din Asia, să se gândescă bine asupra elementelor socialiste ce există printre poporele sale pansla­viste, și asupra pericolelor ce o amenință despre Polonia și Germania; dacă, țli­­cem noi, Rusia va lua tote aceste lucruri în consi­derație ele vor ajunge fără îndoială de a o face în­­țeleptă la timpu.­­ Tóte aceste suntu adevérate, și amicii cei mai buni ai Rusiei i le amintescu in a­­cestu momentu. Ar fi prea tristu de a vedea opera civilisatore și liberală a imperatorelui Alexandru II amenințată de un resbelu a cărui peripeții nimeni nu le aru putea prevede. Continue dar Nordul a­flata pasiunile societății rusesci, acesta’i treaba sa, noi înse nu vomu înceta de a încuragia pe guver­­nulu din St.-Petersburg se persevereze in conduita pacifică care a făcut pân’acum onarea unei domnii ș’a unei mari țeri­* te« -Timpul și Republica Franceză, într’unu modu mai puțin espres, ținu aprópe același timpagiu. In schimbu, radicalii suntu fórte aproape de a aproba conduita Rusiei, și la oă întrunire a senatoriloru din estrema stingă, ținută la D. Victor Hugo, a­­cesta din urmă a făcut un declarațiune forte clară in favorea eliberării populațiuniloru slave. Elut a criticatu cu viediune tăcerea guvernului și a sus­ținuții necesitatea de a se da de către Francia unu sprijinu moralu națiunilor oprimate din Turcia. Ex­­plicațiuni asupra chestiunii Orientului suntu nea­părate in viitórea întrunire a Cameriloru. Dar de acum în doue­ spre­ d­ece­nlile evenimentele vor face un pasu mare; situațiunea va fi desemnată clar și gu­­vernulu nu va mai avea a spune nimicu nou terei asupra adevăratei însemnătăți a evenimenteloru. Din Livno (Bosnia) să anund­ă, că în măcelul ordonatu de Derviș-pașa la Glamociu, au fostu o­moriți 20 de chreștini, între care ș’unu preotu. La 16 Septembre, Turcii s’au aruncatu asupra satului Kalandec, optu ore departe de Livno, ș’au omorît 26 persóne. Lui Jovo Ciur­și ’i au găuritu limba și ’i-au trasu nă sforă printr’éasa, rupându’i apoi carnea de pe trupu bucățică cu bucățică, lui Nico­­lae Zermas ’i au bătutu una cuiu prin barbă și gură, au legata vă sfora de acestu cuiu și ast­fel in ’lu au têratu pe acestu nenorocitu pretutindeni. In satul Piulina de lângă Livno, au fostu omorîți 41 de chreștini, între care și popa Milan la baiei Turcu­ măcelărescu și drivinescu și acum pe chreș­­tini, mai cu semă de când Derviș-pașa (Teskeredgi«j) este comandante în Livno. Neue freute Presse anuncță că "serii telegrafice forte de curând de la fruntaria Galiției, afirmă că de­și nu se observă nimicu despre uă intrare­a­ trupelor ruseșci, după cum se împrăștiase scomptul totuși însă pregătirile de mobilisare a armatei­­ ru­seșci să urmază cu un mare zelu. Un­­ ziar grecescu scrie următorile in privința cruzimilor din Bulgaria: „Afară de mii de morți, barbați, femei și copii, doua-zeci mii de suflete sunt fără acoperiș și flă­­mânzi rétacescu pe câmpiile pustiete și se nutresc cu iarbă. Aci bătrâni și babe de peste șepte^e d­oi ani, cari au petrecutu să viață îndestulătore și li­niștită între uă mulțime de copii, lipsiți de tot­de nă­dată, își înghit lacrimele lor, în loca de pâne a­colo văduve pe lângă trupurile reci ale bărbaților lor și pe lângă copii lor născuți de curând, pe care -i nutresc cu otrava din peptul lor secat; aprope de ei fete râmase góle abia pot cu cârpe se aco­pere părțile secrete ale corpului lor, toți viețuesc sub cerul deschis, se culcă pe pietre, chinuiți de feme, cerșescu câte puțin și cu puțin se mulțumesc Cu tote acestea, acești nenorociți și ei au fost ieri omeni fericiți, ca cei fruntași cu familie astăzi, cari privescu jocurile nevinovate ale copiilor lor, și ca fetele acele, cari se legănă în somnurile aurite ale tinerețelor lor.® Credem că nici unu comentariu nu -și are locul în fața celor ce numitul Zorist de nareză. t­ot o­­mul care are inimă nobilă se va uni cu noi, că mai mult de­cât ori și când ajutorul nostru fră­­țescu este reclamat, spre alinarea durerilor sufe­rinzilor noștri frați de peste Dunăre. Să ne punem numai—­închipuindu-ne—în posi­­țiunea lor n, óru — pe cei nenorociți—în posțiiu­­nea nostra, și la întrebare: dacá trebue se întin­dem mână de ajutor celor suferinzi? inima ne­­bilă a fie­cărui patriot, credem că împreună cu noi va râspunde afirmativ. Să ne gândim cu toții cu maturitate și se nu uităm, câ sorta omului este schim­­bătare! Fata norocului, se învârtește necontenita, și partea cea de susu cade josu. ér cea de josu se urcă sus! și așa merge în eternitate nitu. Averea omului nu póte fi statornică. ne conte- Azi la mine, mâne la tine or poimăne cine scie la cine, Avis la toți și mai cu semă celor avuți! CAPITUL XVII Nebuna. Noptea era îngrozitore dă tăcere profundă domnia’n Madrid și nu era ’ntreruptă din moment un moment de­cât de șue­­rătura vântului, care bătea vârfurile edificiilor și merge printre stradele, slab iluminate la lungi dis­tanțe de lumina tremurătore a felinarelor. Se audia­u o vibrațiune sinistră. Umflări teribile a vântului sguduiau gemurile ferestrelor, care, lo­­vindu-se de cercevelele lor, scotea un sunet melan­colic, asemine cu clopotul depărtat al morților. Fulgerul, șerpuind repede, arunca la intervale, printre gemurile unei ferestre, vă palidă lumină a­­supra patului desordonat pe care se svârcolia un femee ca un cadavru. Oblonele acestei ferestre, bă­tute de vânt, fac cu un vuet nesuferit. Femeea cadaverică era Maria. Slăbită de suferinți, nenorocita dormea un somn profund. Se făcu în brusca un vuet slab, pe care î­n sunetul depărtat a­l tunetului îl făcu aprope nesimțit, și ușa camerei Mariei, întorcându-se’n ru­inele sale, des­chise trecere negrului de care am tul ultim, care, cu pumnitul într’uă vorbit în capi­mană și feli­narul în cea­laltă, păși fus cu pas și cu totă pre­­cauțiunea ce’și póte închipui cine­va. Acest nenorocit sclav, îmbrăcat numai cu uă că­mașă, uă giletcă și nișce pantaloni scurți de pân­ză in dungi, avea un aspect îngrozitor. Figură’i se perde în întunerec și nu lăsa să se vedă de­cât albul ochilor săi mari, agitați de mișcări convul­sive și intorcându-se în tote părțile. După un mi­­nut, ei se opriră asupra patului sermanei Maria. Negrul, apropiindu-se încet pentru a asculta, n’au­­<jia de­cât suspinuri înăbușite, gemete surde, ca plângerea unui corp îngrenat de oboselă, sau a u­­nui suflet in prada a niște visuri sfășietore. In fine negrul atinse patul sermanei nebune și simți uă terore secretă îngh­ețându’i tot sângele. — Bac’a victima, își z ise el privind pe Maria. Cât e de schimbată!... Uă dinioru frumuseța sa fă­­ce admirațiunea lum­ei întregi... și acum o resping, pentru ca e nebună ! O ! dar mie... ce’mi face asta ?... Nici vă milă ! Resbunare! resbunare ! Se versăm sângele acestei femei, e uă victimă mai mult ofe­rită sufletului tatălui meu. Voi flice ca s’a împotri­vit... câ numai omorând’o îi putem lua medalionul... câ a voit se mé musce... da, se mä musce... și mar­ciusa ’mi a spus câ e natural se se apere cine­va, și câ trebue se seu madalionul de la dânsa sĕu de la cadavrul seu. Se lovim fară milă! Și la aceste cuvinte făcu­ră mișcare pentru a da lovitura. Sguduitura desceptă pe Maria, care deschide o­­chii, sare din pat, și scote un țipet de spaimă ce face pe asasin se se dea ’napoi. După un minut de tăcere, ea­­ iise cu liniște: — A­ da... da... eșafodul este dresat... e acel pe care au ucis pe tatăl meu... Iți mulțumesc, a­­micul meu, iți mulțumesc; tu esci călăul, nu-i așa, și vii se me iei pentru a mé conduce la supliciu . Nu mă tem de tine , e așa de dulce d’a muri !... in lume cine­va sufere atât de mult!... și când nu mai ai tată, ce se mai aștepți pe pământ?... du­reri... dar dureri grozave... căci tu nu o soli... dar nu e nimic mai grozav de­cât de a vede asasinân­­du-se pe un părinte pe care’l aderezi! __ O! așa este!... așa este!... striga Toma în­duioșat; și după ce’și șterse ochii cu mâna, adăo­gi , pici c’au asasinat pe tatăl d-tele ? — L’au dus la eșafod. — Au asasinat și pe al meu! — Ce spui! — Spun ca și eu plâng un tată pe care nișce asasini infami l’au măcelărit cu lașitate. __ Ori­cine de ai fi, te plâng... căci nimic nu se póte compara cu durerea acelui ce plânge mor­tea unui tată... Dar ce faci ?... se plecăm... Nu mă conduci ? — Unde, domnișară ! — La eșafod !... nu te teme... o! eu, nu’s ino­centă ca tatăl meu... merit­­ă pedepsa aspră... pe­­depsa patrici Zilor. — A patrici Zilor! strigâ negrul. __ Da... a patrici Zilor ! adaose nebuna cu un voce sfășietore... Am ucis pe muma mea !!!... și îndată scoțând un țipet lamentabil, adaose: Nu... nu... e peste putință... peste putință... calomnie... calomnie a unui călugăr pe care D-deu l’a blestemat... D-deul meu!... D-Zeul meu !... ce chiu atroce !... Ah! de milă... con­­du-me la eșafod. (Va urm­a)

Next