Dátum, 1989. július (1. évfolyam, 50-75. szám)
1989-07-01 / 50. szám
SZABADELVŰ POLITIKAI NAPILAP ATT ТЛ / 1989 • VII • 1 SZOMBAT “ITT 1/50.____________» S MOST A DOLOGRA «_________ÁRA:4,80 Ft Az oroszok berohantak, és mindenkit a falhoz állítottak (Visszaemlékezés a 4. oldalon.) Kínai kínok, jogok és számok Li Peng kínai miniszterelnök visszautasította a demokratikus diákmegmozdulások leverése miatti széles körű nemzetközi bírálatok Jang Sang-kun államfő helyesnek nevezte a Tienanmen téri katonai beavatkozást, s így értékelte a tüntetés vérbefojtását az Országos Népi Gyűlés Állandó Bizottságának — a parlament elnökségének — csütörtökön kezdődött ülésszaka is. Li Peng elmondta, hogy sok állam megértést mutatott a diákmegmozdulások fegyverrel történt megfékezése iránt, de rámutatott, hogy sokfelől érte bírálat is a kínai vezetést. Ezzel kapcsolatban kifejtette: „az emberi jogok zászlaja alatt többen indokolatlanul megvádolták Kínát az ellenforradalmi felkelés leveréséért és a bűnösök törvény szerinti megbüntetéséért”. Csen Hszi-tung, Peking polgármestere pénteken beszámolt a kínai parlament elnökségének most folyó ülésszakán arról az akcióról, amelyet Teng Hsziaoping, a Központi Katonai Tanács elnöke, Li Peng miniszterelnök és Jang Sang-kun államelnök utasítására a kínai hadsereg egységei hajtottak végre Pekingben, az úgynevezett ellenforradalmi láadás leverése érdekében. Közölte, hogy a hadsereg pekingi behatolása alkalmával több mint kétszáz polgári személy vesztette életét, köztük harmcincat egyetemista és főiskolás. A polgári sebesültek számát több mint háromezerben jelölte meg. Adatai szerint a katonai akcióban több mint hatezer katona és rendőr, illetve karhatalmista sebesült meg és több tucat vesztette életét. A polgári halottakról és a sebesültekről szólva a pekingi polgármester elmondotta, hogy „vannak közöttük lázadók, akik megérdemelték sorsukat”, mások, köztük egészségügyi dolgozók véletlenségből sebesültek meg, vagy vesztették életüket. Emellett a hadsereg pekingi behatolása alkalmával több mint 1 280 gépjármű semmisült, vagy rongálódott meg, beleértve több mint 1 000 katonai teherkocsit, 60 páncélost és páncélozott járművet, 30 rendőri gépkocsit és 120 buszt A katonai akció nyomán keletkezett anyagi károk összege Pekingben 1,3 milliárd jüanra tehető (azaz körülbelül 350 millió dollárra). Párizsi munkatársunktól SZÖVEGMAGYARÁZAT (1): A MEGHATÁROZÁS A lassú postával megjönnek Magyarországról a lapok. Olvasom őket, mert érdemes. Bő három évtized után most ismét történelem van. Közben is történt sok minden — a megtorlás, a veszteglés, holtágban tapicskolás is történelmi esemény, ha épp nem esik más a múló időben. Ezúttal azonban úgy fest, mi magunk történünk. Az ilyesmi zavaros dolog mindig. Ezért sem árt fennakadni egy-egy mondaton, újra visszatérni rá, akár hetek múltán is. A kavargásnak, a sajtóbeszéd elegyes sodrásának értése érdekében folyamodjunk a szövegmagyarázat ősi műfajához. Aki szöveget magyaráz, nem föltétlenül jobban tud valamit, mint a textus, hanem szabatosan érteni szeretné csupán amit olvas. Szerényen és alázattal ildomos ezért bánnia vele, akárha az írást, Platónt vagy Kantot kommentálná. Küldenék így és ez okból széljegyzetet olykor. Glosszát egy-egy kijelentésről, melyet épülésünkre szolgál kinagyítani és ismét szemügyre venni. Valódi dokumentumai ők a kornak. Még a politikai bizottság áprilisi átalakítása után mondta a Magyar Szocialista Munkáspárt szóvivője egy sajtótájékoztatón: pártja hamarosan meg fogja határozni, hogy milyen szocializmust akar. Idézem úgy, ahogy az újságíró akkor följegyezte: „Azt azonban, hogy milyen szocializmust akar az MSZMP, hamarosan meg fogja határozni, és közzé fogja tenni”. Olvastam aztán reformkörökről, kerekasztal előkészítő és elodázgató sok-sok huzavonáról, s vártam az ígért meghatározást Az viszont késik változatlanul. Holott a „hamarosan” szó jelentése az értelmező kéziszótár szerint az, hogy „nemsokára, rövid idő múlva”. Megnéztem ezért még egyszer a szóban forgó párt nevét s benne a „szocializmus” szót. Arra következtettem ebből, hogy a pártnak van programja, és az szocialista. Nem akadékoskodtam soha azon, hogy ugyanezzel a szóval jelöli meg a maga programját a spanyol vagy a francia szocialista párt, mely különben szintén kormánypárt most Tudnivaló volt, hogy ez — nem az, s több szó aztán ne is essék. Én mindig azt hittem, hogy egy párt: meghatározott politikai feladatok elvégzésére szövetkezett emberek közössége. A program pedig: maguk a feladatok, melyeknek puszta felismeréséhez is a világnak valamilyen szemléletére van szükség. Most pedig kendőzetlenül közlik velem, hogy az országot negyven éve egymagában kormányzó párt elnevezésében szereplő minősítő szónak nincs jelentése, a pártnak meg nincs programja. Csak eztán fogja meghatározni, hogy „milyen szocializmust akar”. Vagyis hogy mi legyen a programja, tehát távlati és jelenlegi feladatainak köre. Az alakuló vagy újjáalakuló pártoknak még nem lehet tüzetes programjuk, ez természetes. Pillanatnyilag akad ugyan program, példának is okáért az, amelyiket a Szabad Demokraták Szövetsége dolgozott ki — ők viszont nem párt, hanem színvonal. Ha világos beszéddel van tudtunkra adva, hogy nincs más, csak hatalomnak akarása, szerzése és őrzése, cél- s programtalanul, az is jó persze. Kinek kétségei volnának, az a világos beszédből megtudhat sokat magáról és pátriájáról. Egyébként azonban, tekintetes, nagyságos, kegyelmes és főméltóságú uraim, instálnék a hatalomratörés mellett valamicske célt és célratörést legalább. Mert lassan már az sem lesz elmondható, hogy felülről nézvést még megvolna az ország... Zirkuli Péter « Véget ért az ülésszak Polgári szolgálat: 28 hónap A honvédelemről szóló 1976. évi I. törvény módosítására benyújtott törvényjavaslat feletti szavazással folytatta munkáját pénteken reggel 9 órakor az Országgyűlés soros ülésszaka. A csütörtökön kialakult patthelyzet után a honvédelmi bizottság ülésén sikerült kompromisszumos megoldást találni a polgári szolgálat időtartamát illetően. Mivel azonban a konszenzus alapján létrejött megoldás kihatással van a csütörtökön már elfogadott módosításokra, így az utóbbiak ügyében is újra kellett szavazni. Ezután a honvédelmi bizottság jelentése alapján először arról szavaztak a képviselők, hogy a katonai szolgálat együttes időtartama ne haladja meg a 28 hónapot. Az indítványt az Országgyűlés két ellenszavazattal és két tartózkodással fogadta el. Ezután egy ellenszavazattal és tizenegy tartózkodással elfogadták azt, hogy a polgári szolgálat időtartama 28 hónap legyen. Egy másik módosító indítvány alapján arról döntöttek, hogy a törvény a tartalékos hadköteles katonai és polgári szolgálatának együttes időtartamát 28 hónapban határozza meg. folytatás a 8. oldalon Mi történik a törökökkel Bulgáriában Titokzatos injekciók, aljas módszerek Júniusban törökországi utazáson vettem részt. A fárasztó és hosszú buszozás sem csökkentette azt az érdeklődést, amelyet az érintett országok látványa keltett fel bennem, de ez még mind fokozódott, amikor a bolgár határhoz érkeztünk. Már régóta tudva-tudott — a magyar és más hírközlő szervek révén —, a bolgár—török viszony elmérgesedése. Ami a határon fogadott, minden fantáziát felülmúlóan megdöbbentett. Az erdélyi magyarok jutottak eszembe, s attól kezdve nem hagyott nyugodni a többet tudni akarás, mert valahol valami azt súgta: utána kell járnom a látottaknak. Eddig úgy tudtam, a bolgár állam engedi az áttelepülést — vízummal és áttelepedési engedéllyel. A határon látottak hatása alatt, Isztambulba érkezve idegenvezetőnknek elmeséltem a tapasztalataimat (6 magyar születésű török állampolgár). Másnap egy olyan embernek mutattak be, akinek feltehettem kérdéseimet; a válaszok az alábbiak, hiteles forrásból származnak. Szállodánk halljában foglaltunk helyet. Újból elmeséltem, hogy mit láttam a határon: több ezer szegény, agyongyötört embert, főként gyerekeket és idősebbeket, akik kis, kétkerekű taligán, ütött-kopott holmikat húztak-vontak. Az úgynevezett semleges területen gyűltek össze, hogy beváljék az elszállíttatásukat. Erre a török kormány több száz tehergépkocsit küldött, soruk a határtól több kilométer hosszan kígyózott Ezek a szerencsétlen emberek nem maguktól hagyták el országukat, hogy új haza és otthon után nézzenek. Kényszerítve vannak. Személyes tárgyakon kívül mást nem hozhattak magukkal, a pénzintézeteknél lévő pénzüket zárolták, az az államé lett. A bolgár kormány gyűjtőtáborokat hozott létre a török nemzetiségűek számára, s eddig már több ezer ember került oda. Körülbelül a felük eltűnt, senki nem tud róluk, a sorstársak elbeszélései szerint valószínűleg meghaltak a különböző kínosoktól, ami ezekben a táborokban folyik. Egy idős bácsika élve eljutott a határig, s ott, a határőrtől pár lépésre, olyan hangos sóhajagyta el a száját — végre megszabadulhatok a nyomorgatásoktól —, hogy azonnal bevezették egy irodába s ott nyomban egy papírvágó ollóval levágták a nyelvét, s kezébe adva átlökték a határon. A tábor a határtól majdnem száz kilométerre van, s hogy a turisták, átutazók minél kevesebbet lássanak, tudjanak meg ebből, gyalog, erdőn-mezőn keresztül, fegyveres kísérettel, étlen-szomjan hajtják a határig őket. Eddig az áttelepítettek száma majdnem eléri a százezret, de a cél: 2 millió ember. Először a gyerekeket és az idősebbeket, a munkaképes korosztályt majd legutoljára, s ezzel talán örökre elszakítva a családtagokat egymástól. Az óvodákban, iskolákban megjelentek bizonyos emberek, s a török nemzetiségű gyerekeket kiválogatták s a sarkukba injekciót adtak, ezek után vonatra rakták őket s átküldték a határon. Döbbenetes s szívettépő a látvány mikor megáll a vonat — a sok gyerek zokogását hallani, az állandó sírástól, fájdalomtól eltorzult arcukat látni, s ahogy a stressztől szinte megzavarodott csöppségek a családjukat, a szüleiket keresik. S vajon mi lehet az a rejtélyes oltás? A török orvosok egyfolytában próbálják analizálni, de mivel a sarokba adták be s tudvalevő, hogy a sarkon a bőr vastag, a felszívódás hosszú. Ezektől a gyerekektől levett vért különböző vizsgálatnak kell alávetni, ez pedig hosszú folyamat. Az eddigi eredmények azt a gyanút támasztják alá, hogy a szer, vagyis az oltóanyag a nemzőképességet teszi örökre tönkre. S ez még mindig nem minden, a felnőtteket is beoltják, de vénásan, melyet aztán nagyfokú gyengeség s a szervezet fizikai állapotának gyors leromlása követ. A Nemzetközi Vöröskereszt bizottságot küldött ezeknek a gyerekeknek és felnőtteknek a kivizsgálására. A vizsgálatot Bulgáriában is folytatni fogják, s talán fény derülhet ezekre az aljas fasiszta módszerekre. Isztambulban június 24-éig egyetemisták tüntettek a bolgárok emberi jogokat sértő viselkedése ellen. A városban — az épületek falán, a buszokon — mindenhol plakátok, szövegük valahogy így fordítható magyarra: Ne csak nézz, hanem láss is, és ne csak láss, hanem tiltakozz és tegyél ellene valamit! A felirat felett egy rácsok mögötti, meggyötört, síró gyermekarc. A beszélgetés végén partnerem elmondta: igaz, hogy eddig is nagyon szerették a törökök a magyarokat, de most már becsülik és tisztelik is Siet, mert a szocialista államok közül egyedül Magyarország fejezte le tiltakozását Bulgáriával szemben. F.K.