Déli Hirlap, 1943. március (19. évfolyam, 49-73. szám)
1943-03-01 / 49. szám
1 Goebbels miniszter cikke: Európa anyagi és lelki válsága drámai fordulóponthoz érkezett „Akit ez a pillanat felkészültebben talál, az lesz a győztes!'' Berfla. (Rador). Dr. Goebbels német birodalmi propagandaügyi miniszter a Das Reich című hetilapba Cikket írt „Európa válságáról" és hangoztatja, hogy a zsidókérdés ismerete nélkül a mai helyzet megítélése elhibázott lenne. A most folyó világháborúban a tengelyhatalmak keleten a nemzetközi szocializmus megtestesítője, a bolsevizmus ellen, nyugaton pedig a nemzetközi kapitalizmus letéteményese, a nyugati A továbbiakban a német miniszter rámutat a zsidóság újabb hangulatkeltő-hadjáratára a plutokrata államokban, melynek az a célja, hogy eloszlassák a bolsevizmus iránt táplált aggályokat. „Bolsevista világveszély nincsen”, „A bolsevizmus az utóbbi két év alatt sokat vesztett eredeti jellegéből és sokkal közelebb áll már a polgársághoz”, — ilyen és ezekhez hasonló szallamokkal „dolgozzák meg” a közvéleményt. - A valóság, magától értetődően, ennek éppen az ellenkezője, — állapítja meg Goebbels. — Nem a bolsevizmus engedett a plutokráciának, hanem a plutokrácia adta be a derekát a bolseviziausnak. Hasonlattal élve: a Kreml csak színleli ma a jámborságot, plutokrácia, ellen harcolnak. Aki nem ismeri a zsidókérdést, nem tud eligazodni ebben a helyzetben. A dolgok és események mélyén ugyanis — hangoztatja Goebbels — ugyanaz a „spiritus rector”, ugyanaz az irányító szellem hat és cselekszik: a nemzetközi zsidóság, a lelki és szellemi zavarkeltés előidézője, országok és népek bomlásának erjesztője, az anglikán egyház szovjet-barátságából viszont őszinteség csendül ki. AZ EGÉSZ CIVILIZÁLT VILÁG SORSA FOROG KOCKÁN Gyermekességgel határos a német miniszter szerint az amerikaiak és angolok erősködése is, hogy „ők majd fegyverrel megvédik Európát a bolsevizmus ellen”. Ha Európa megvédelmezése nem sikerülne a német véderőnek, nem sikerülne a világ egyetlen más hatalmának sem, még akkor sem, ha akarnák, — hangsúlyozza Dr. Goebbels, — nem is szólva arról, hogy angol—amerikai mértékadó körök és sajtóhargok szerint Európa a Szovjet játékasztala. — Az egész civilizált világ sorsa forog kockán, — írja a továbbiakban a német propagandaügyi miniszter, majd kiemeli hogy a Szovjet rémuralma nemcsak az értelmiségi réteg ellen irányul, hanem főleg a munkásosztály és a földművesek ellen, hiszen közismert tény, hogy emberek milliói végeznek kényszermunkát a szovjetoroszországi gyűjtőtáborokban. „FÖLDRÉSZÜNK NEM ADJA MEG MAGÁT!” — ördögi összeesküvést szőttek Európa ellen s ezt csak fegyveres ellen -állással lehet meghiúsítani, a világ ellenségének legyőzése révén. A bolsevizmus veszélyét csak a népek nemzeti erejére támaszkodva háríthatjuk el. Földrészünk nem adja meg magát! Európa még nem teljesítette küldetését, hanem fejlődésének új szakaszához érkezett. A zsidóság már a múltban is több ízben is elérkezettnek látta az időt hatalomra jutásának végleges biztosítására, de a népek életereje meghiúsította ábrándjait s visszazuhant alacsonyrendü életformájába. — Európa anyagi és lelki válsága drámai fordulóponthoz érkezett. Akit ez a pillanat felkészültebben talál, az lesz a győztes! — fejezi be cikkét Goebbels német propagandaügyi miniszter. A bolsevizmus nem tágít elveitől Vatikáni lobogó alatt közlekedő gőzös elsüllyesztése Róma. Az angol haditengerészeti erők elsüllyesztettek egy szállító gőzöst, mely Dél-Amerikából — vatikáni lobogó alatt — élelmiszert hozott Európába a Vatikán részére. A Szentszék e miatt hivatalosan tiltakozott Londonban. — A Vatikánnak, mint ismeretes, jogában áll saját szükségletei fedezésére semleges államok hajóinak bérlése, élelmiszerszállítás céljára. Tovább halalnak a lisszaboni rapillásmeacsTensbBttannyal halona mán Lisszabon (Stefani). Mint ismeretes, a napokban egy amerikai Clipper-repülőgép, negyven utasával, Lisszabon mellett a Tajo folyóba zuhant. A szorgalmas kutatások ellenére tizennyolc utas holttestét még nem találták meg. A repülőgép alkatrészeit, egy motor levételével, már kiemelték a vízből. A lezuhant repülőgépen volt a többi között az északamerikai rádió hét művésze, akik Londonban igyekeztek, hogy az ott állomásozó amerikai katonák számára rendezett előadáson vendégszerepeljenek. Az egyik amerikai rádió-énekesnő s az amerikai követség titkára hír szerint sértetlen maradt. A megmentettek nevét még nem közölték a nyilvánossággal. Amszterdam. (NTI): Az amerikai polgári repülésügyi központ hivatalosan cáfolja azokat a híreket, melyek szerint Gsangkaisek tábornagy felesége is azon a személyszállító repülőgépen tartózkodott, mely a lisszaboni repülőtér közelében lezuhant. A brit hírközvetítő szolgálat washingtoni jelentése szerint Sikorsky tábornok, a lengyel emigráns-kormány elnöke nincs a szerencsétlenség áldozatai között. Az amerikai hivatalos cáfolatban egyébként utalnak arra, hogy Csangkaisek tábornagy, csungking-kínai államfő neje Washingtonban megjelent a péntek esti sajtóértekezleten. A béketárgyalásokon egységes gazdasági terv megvalósítitát tartják kívánatosnak az angolszászok Buenos Aires (Stefani). Sumner Welles, az Egyesült Államok helyettes külügyi államtitkára felhívást intézett a szövetséges nemzetek kormányaihoz és kérte őket, hogy mielőbb lépjenek egyezségre a jövő gazdasági rendjének megszervezése érdekében, különben be- következhet az a helyzet, hogy a háború befejezése után a béketárgyalások asztalán annyi terv lesz, ahány kormány vesz részt a tárgyalásokon. A kis államok sorsát örökre megpecsételné a Szovjet esetleges győzelme Bern (NTI). A svájci sajtó egy része nyíltan felveti a kérdést, milyen sors várna — a Szovjet győzelme esetén — az európai kis államokra. A Courier de Geneve ezzel kapcsolatosan ama véleményének ad kifejezést, hogy ha a vörös hadseregnek sikerülne diadalmaskodnia az európai hatalmak felett, földrészünk egyes országainak határait — a tények vaskövetkezetessége folytán — nem Londonban , nem is Washingtonban állapítanak meg. Az a tény, hogy az angolszász hatalmak Európa nagy részét a Szovjet kénye-kedvére bízzák, illetve szovjet érdekterületnek tekintik, könnyen meggyőzheti még a kétkedőket is arról, — amit befejezésül a svájci lap nyomatékosan hangsúlyoz, — hogy a Szovjet esetleges győzelme örökre megpecsételné a kis államok sorsát. HŰVÖSEN FOGADTÁK BENES ÜDVÖZLETÉT Stockholm (NTI). Sztálin köszönő táviratot intézett mindazokhoz, akik a vörös hadsereg fennállásának huszonötödik évfordulóján üdvözölték a szovjet kormányt. Egy moszkvai jelentés szerint a legrövidebb köszönő táviratot Benes kapta Sztálintól. Bolgár lapvélemény Törökország nagyarányú fegyverkezése csak elővigyázatosság a szovjet veszéllyel szemben Szófia. A Slovo című bolgár lap a bolgár-török viszonnyal foglalkozva megállapítja, hogy azt a béke és fejlődés kölcsönös zavartalansága jegyében, az örökös barátság kapcsolatai jellemzik. Még jobban tisztázta ezt a baráti viszonyt Saradzsoglu török miniszterelnök beszéde és Izmet Inönü török köztársasági elnök kiáltványa. A Slovo kiemeli az államelnök nyilatkozatának őszinteségét, majd utal arra, hogy a török külpolitika Achiles-sarka mindig az Oroszországgal való viszony volt. Ha Törökország óriási összegeket költ fegyverkezésre, ennek oka a szovjet veszélyben rejlik. Törökország élénk figyelemmel kíséri a körülötte zajló eseményeket és úgy látszik, hogy a Szovjet minden sikere fokozza a török államférfiak aggodalmát és nyugtalanságát, — állapítja meg a továbbiakban a bolgár lap, majd ama meggyőződésének ad kifejezést, hogy Törökország továbbra is békés politikát követ Bulgária iránt. Befejezésül a Slovo hangoztatja, hogy a sajtónak is elő kell mozdítania a megértést, kerülnie kell mindent, ami a kedélyeket izgathatja és mind a bolgár, mind a török sajtó elsősorban azt tartja fontosnak, ami erősíti az összhangot a két őrs szag között. Hétfő, IMS méretas ! Vasárnapi tévéi llilllllllllllllll IIIIHIIIIIIIIIilllllilllllllllllllllWtílirtlIlllilll IIIHIIUHJIIIII KEDVES SZERKESZTŐ ÚRI Mint mindig, az elmúlt hétévi is figyelemmel és szeretettel olvastam b. .apjának mindegyik számát. És amíg olvastam, nemcsak a sorokat és szavakat láttam, hanem láttam, sőt éreztem azokat a hatalmas és sokszor bámulatba ejtő erőket, melyek nemcsak a világrengető, hanem sokszor az egyszerű, mindennapi események és nemcsak közismert nagyságok, hanem szürke, apró emberek életében is, mint életformáló tényezők munkálkodnak. Remegő szívvel figyeltem ezeket a népek világcsatájában, meghatottan csodáltam Gandhinak, a Nagy Léleknek tűrő ellenállásában, állítottál szemléltem XII. Pius pápa békére hivó szózatában. De mindezeknél mélyebben meghatott a névtelen anya levele s benne megírt küzdelme és szenvedése a gyermekért, ő vívta és vívja a legnagyobb harcot, nagyobbat a borzalmak háborújánál, mert ő harcol igazán az életért, a jövőért és mert azzal harcol, akinek nem ellenfélként, és még kevésbbé ellenségként, hanem a legmegértőbb szívvel kellene mellette állania, a férjével. Előttem ő a hétnek és a mai életnek legnagyobb hőse. Ne mondja, Kedves Szerkesztő Úr, hogy már írtak róla, mert nemcsak egy rövid cikket, nem is csak egy szerény levelet, hanem ódát, hőskölteményt, regényt és cikkek sorozatát, bűnbánatra vívó megrázó erejű próféciákat kellene szakadatlan hirdetni mindaddig, míg hangjukat el nem némítaná gyermekek százainak és ezreinek csengő kacagása. Mert ma a gyermekkacaj némult el hajlékainkban. Szeretném erősíteni a névtelen anyát és a többi hasonló sorsban levő feleséget hősi küzdelmükben, de — legyünk igazságosak — nemcsak a férfiak — félnek, sőt irtóznak a gyermektől, vagy éppen a több gyermektől, hanem a nők is. Sok családban pedig mind a ketten egyformán, úgyhogy ha semmiben sem volnának egy véleményen, de abban tökéletesen egyetértenek, hogy legfeljebb csak egy hatása legyen az életüknek. Tudom, hogy sokszor hallja Szerkesztő Úr is, de mikor azt az egyet is olyan nehéz ma felnevelni! Mennyi, hazugság van ebben a kifogásban! Mert akik így beszélnek, azok soha sem a gyermekre gondolnak, hanem mindig saját magukra. Nemsokára, ha jő a tavasz, várjuk, lessük a virágot, a fát, buvik-e a bimbó, fakad-e a rügy, duzzad-e benne a virág s a vele rejlő gyümölcs? Milyen csalódás ér, ha hasztalan várjuk: nem bomlik a bimbó, nem nyílik a virág és nem fog érni gyümölcs. Talán mert kimerült a fa, talán, mert kései fagy leforrázta, vagy durva kéz letérdelte, letiporta a bimbókat. Milyen szomorú, sőt milyen szégyen és milyen bűn, hogy amit sem fa, sem virág, sem semmi teremtmény nem tud megtenni, az ember azt is megteszi; maga akadályozza meg élete fájának gyümölcstermését, maga fagyasztja meg az uj élet rügyeit, tördeli le élete fájának sarjadni kezdő uj hajtásait! Az ember, akinek lelke van, mellyel számolni tartozik, számolnia kell kikerülhetetlenül Istennek; az ember, akinek lelke van, vagy inkább nincs lelke, mert azt már előbb megölte, mint a gyermekét. Sokszorosan bűnösek az ilyenek, mert vétkeznek Isten, önmaguk és nemzetük ellen. Egy nemzet sem akkor hanyatlott le, mikor más hatalmába került, hanem amikor számban megfogyatkozott és mindig akkor emelkedett fel, amikor megnövekedett a száma. Nem mindig azért, mert megnövekedett a hatalma, hanem mert a számban megszaporodott nemzet a szűk élethatárokon túl és felül új életlehetőségeket harcol ki ajövendő számára. Kedves Szerkesztő Úr, kérem, köszöntse nevemben az élet névtelen hlelt, az anyákat. őszinte tisztelője ___ DELI PÉTER