Délmagyarország, 1930. november (6. évfolyam, 247-271. szám)

1930-11-01 / 247. szám

2 nfTMinvAROTisz xn Bégé, azután lady Hay Drumond, ismert újság­­írónő és Charley Wyegand. Friedrichshafen­­ből Amsterdamba, repül a gép, majd Lissza­bonba, ahonnan november 10-én indul az Atlanti Óceán átrepülésére. Irány: az Azori­­szigetek, Pernambuco, Newyork. A „Temps“ Bethlen és Venizelosz ankarai találkozásáról (Budapesti tudósítónk telefon­jelen­té­­se.) Párisból jelentik: A Temps pénteki száma vezércikkben foglalkozik a legutóbbi napok ankarai eseményeivel, köztük Bethlen István és Venize­losz tárgyalásairól. — A magyar és görög miniszterelnök ankarai útjának — írja a lap — nagy politikai jelentősége van. A közel keleten a helyzet tagadhatatlanul megváltozott Bethlen és Venizelosz együttes an­karai útját a lap véletlennek tartja. Venizeloszt csak az hozhatta zavarba, hogy Bethlen a banket­ten a békeszerződések revíziójának szükségessé­­gét hangoztatta, holott a görög miniszterelnök a lausannei békeszerződést minden körülmények között változatlannak akarja látni Alig valószínű, hogy a görög kormány, amely a lausannei szerző­déssel sohasem rem­élt előnyökhöz jutott, hajlandó lenne a revízió merész útjára lépni. Számos halottja és többszáz sebesültje van az olasz földrengésnek Róma, október 31. A marchei tartomány­ban lezajlott földrengés, áldozatainak pontos számát még nem állapították meg. A mentők szakadatlanul dolgoznak a romok között és sűrűn akadnak halottakra és sebesültekre. A legutóbb kiadott hivatalos közlemény meg­állapítja, hogy a földrengésnek Sencrjutliában 11 halálos áldozata és 275 sebesültje van, akik közül huszonháromnak az állapota igen sú­lyos. Senegalliában mintegy száz ház omlott be. Itt okozta a legnagyobb károkat a földren­gés. A város az éjszaka üres és sötét volt, mert­­ fcaUMgn» 3g5S3 Világ Hírnevét az angol U«C. fotolemex és film minősége révén szerezte. Kaphatói Diebmann Idisxcresxnél, Kelemen acca. a villamos áramvezetékeket a földlökés meg­szakította. Gyertyaláng és villamos zseblám­pák fénye mellett kellett folytatni a mentés munkálatait. Alig van ház, amely alaposan meg ne rongálódott volna. Ezért a hatóságok rendeletére az egész lakosságot kitelepítették és kültelki barakkokban helyezték el. A halottakat a templomban ravatalozták fel. Maga a templom is erősen megrongáló­dott, a tornya féloldalra dőlt és az óra nem működik Mutatói nyolc óra 17 percnél állot­tak meg: ekkor érezték Senegalliában az első földlökést. Különösem az óvárosban vitt vég­hez nagy rombolást a földrengés. Ennek a városrésznek, minden uccáját romhalmaz tor­laszolja el. .­­Másfelé is erősen pusztított a földrengés. Ancona környékén alig van parasztház, amely ne állana teljesen romokban. Anconában az eddig megtalált halottak száma három, a sú­lyosan sebesülteké 51. Pesaro járás 58 közsé­gében 33 sebesültje van a földlökésnek. Négy sebesült állapota igen­ súlyos. Pesaro járásban Mondolfi városát sújtotta a legerősebben a földrengés. Itt valamennyi ház többé-kevésbé megsérült. Anconában a pol- 1930 november 1. gármester kiáltványt tett közzé, amelyben nyu­galomra szólítja fel a lakosságot. Montemar­­ciano­ pályaudvara erősen megrongálódott. Ezen a vidéken a vasúti őrházak is sokhelyütt beomlottak és a sinek 15 centiméternyire le­­sülyedtek. . . I Horváth Dreher éttermében ]él és olcsón i­s étkezhet napi és havi abonomára.­­ Legtöbb, legolcsóbb Steiner Tibor hangszerkészítő Kelemen u. 7 Tanuló hegedű P 13-161. Délmagyarország jegyiroda Telefon 306 Sauer Emil zongoraestje november 6-án Harmonia n. bérlet Sauer művészet Arftl * Pesti Hírlap irta 1930 március 4-én: ,,Tünemény maga az ember, ez a zseni­ális művész, kinek szemében és szivében olthatatlanul­­ roboc? a zene romantikus szépségeinek imádata. Mint egy szebbi lelkesebb, rajongóbb korszak örökségét közvetíti nekünk Saner az ft fiatal korának művészi eszményeit. Chopin költészete senkiben sem él ma oly tisztán, mint őbenne, tolmácsolásával megbabonázza hallgatóit.­‘ Jegy Délmagyarország |egy irodánál 2 pergőtől. Pro Domo írta: Móra Ferenc. Arról a házról vetem papírra ezt a pár sor írást amelyet Szeged a közművelődésnek szentelt s hálás szívvel ajánlom annak a néhány embernek, aki a közgyűlésen jó szót szólt érte, maga jószántából. • Mikor Szeged legrégibb közművelődési intézmé­nyének a fundamentumát letették, azt mondták róla, hogy ez a rekonstrukció záróköve. Ugyan ezt csak a hivatalosak mondták, azok is csak azért, mert illett úgy tenni, mintha szegény Lázár György­nek még ezt is elhinnék. A nem hivatalos szegedi nemzet azonban nem volt ilyen udvarias. A Mi ne­kaj? és a Mán m 5- gént? családok tagjai — pedig, elhigyje nekem Szabó László barátom, azok a legrégibb és máig is igen tekintélyes szegedi családok közé tartoz­nak — nagyon sokáig nem tudtak abba beletö­rődni, hogy ilyen oktalan nagy házat építettek a a könyveknek. Csak az volt a szerencse, hogy a bádogtető már az avatásra beázott s abban lehe­tett bízni, hogy az eső, meg a hólé majd csak el­rothasztja valahogy a könyveket s akkor föl le­het használni a szép nagy házat valami praktikus dologra. Régi újságokból és régi emberektől tudom,hogy­­ okáig görbén néztek az intézet első igazgatójára, Beizner Jánosra, aki a főjegyzői hivatalt hagyta ott a kultúrpalotáért. Azt mondták rá, hogy a munka elől menekül. Az az ember, aki olyan mo­numentális négy kötetben írta meg Szeged történe­tét, hogy ha egyebet nem csinált volna, már csak azért is megérdemelt volna egy márványtáblát a múzeum valamelyik sarkában. Ugyan­azokból a kövekből is nagyon szép piramist lehetett volna neki rakni, amikkel életében is, holtában is meg­­hajigálták. Az utóda, Tömörkény, megkapta a márvány­táb­lát, ha a sok szoborból­­ egy se jutott is neki. (Pedig arra is van fogadalom!) De hát életében ő is mást kapott. Például azt, hogy a könyvtár­­igazgató nem oszlopos tisztviselő, az csak olyan többel jobb. Meg azt, hogy ő vagy tárcát ír a hivatalban, vagy tárcát tolvas, mert mi a munkűt lehetne ott mást csinálni? Meg azt, hogy beállított hozzá Sári János, becsületes alsóvárosi hentes és szavas városatya! — No mi baj, János? — fogadta csodálkozva Tömörkény a ritka vendéget. János egy kicsit zavarba jött, ahogy a Tömör­kény becsületes szemébe nézett. De azért csak kimondta, hogy úgy hallja, baj van a lepkények körül. Időbe került,­­míg kitudódott, hogy a lepkények alatt azok az exotikus pillék értendők, amiket valami nagy úrtól vett a város. (Nem a pillangók kedvéért, hanem a nagy úr kedvéért. Háromszáz forint nagy pénz volt­ abban az időben.) — Szóval a szurinámi pilléket akarod látni? — esett a második ámulatba Tömörkény s még csak azt se kérdezte meg a városhoz atyai jogokat for­máló hentestől, hogy mért akar akadémiai pályá­ra lépni, hanem felvezette az emeletre, s kihúz­ta neki a pillésdobozokat. — Tessék, János élvezkedd ki magad, van ezek közt nemzeti szín is, ha jól megnézed. János, aki pirospozsgás ember volt különben, nemzeti színre változott a felháborodástól. Nem győzte szorongatni a Tömörkény kezét. — Bocsáss meg, édes Pistám, de valami akasz­­tófáravaló azt beszélte nekem, hogy te a repké­­nyeket hazajiordtad játszani a gyerekeidnek Be akart ugratni, hogy interpelláljam meg a polgár­mestert, ha már muszáj tenni ennek a hodálynak, mert nem rendesebb pedintert tesz bele Azóta nagyot fordult a világ, ámbár a Tiszán is sok víz lefolyt azóta. Ma is lehetnek valami akasztófára valók, akik azt sásárolják, hogy én már eladtam a képtár felét , hogy azt a várkas­télyt, meg azt az ezer holdacskát, amit az unokám­ra hagyok, mind a várostól loptam. De azért úgy veszem észre, olyan bolond ember már nincsen Szegeden, aki azt kérdezné, hogy minek a könyv­tár, meg a múzeum. Legalább azok közt, akik jár­nak bele, nincs ilyen, — pedig nagyon sokan járnak bele. Nincs Magyarországon olyan vidéki múzeum, amelyiknek — tíznek együtt — annyi lá­togatója volna, mint a mienknek. S gondolom, ezt szabad arra magyaráznom, hogy a szegediek mégis csak megszerették a múzeumukat. Nem is a szegediektől hallottam én panaszokat az ünnepekben, hanem az idegenektől. Azoktól is csak akkor, amikor a múzeum »szegedi szobájá«­­ba értek, amit most nyitottunk meg, hogy a föl­támadás jubileumából a muzeum is kivegye a ré­szét. Ha csak olyan muzeumos — szegél­yesek is. Hanem itt meg kell állnom addig, míg megmon­dom, mi az a »szegedi szoba«. A múzeumnak az a terme az, amelyiknek vá­rostörténeti emlékekkel kellene tele lenni. A régi szegedi polgári élet relikviáival, ur­ házak ódon bútoraival,­­kosztümös képeivel, porcellán­­jaival, zenélőóráival. Egyházaink használaton kí­vül helyezett szerelvényeivel, hivatalok régi pe­csétjeivel, céhek emlékeivel. Régen érezzük­ mi azt, hogy a szegedi múzeumban lenni kell egy szegedi szobának s most aztán meg is csinál­tuk. Illetve megcsinálta három múzeumi, kollé­gám, — hogy szabatosan fejezzem ki magam: megcsinálta Sebestyén Károly tervei alapján Se­bestyén Károly, Czógler Kálmán és Banner­­ Já­nos. Először kiszorítottak egy-két termet erre a­ célra s ez volt a munka legnehezebb része, aztán összeszedegették a szétszórt anyagot és egyesítve elhelyezték formájan, ízlésesen Ma egy hete az­tán meg is nyitottuk, szép­ csendesen, dobszó nél­kül, ahogy ilyen ütött-kopott házhoz illik, mint a mienk. (Egyszer próbáltam, öt, vagy hat éve, akkor se a magam jószántából, úgynevezett ünnepélyes megnyitást csinálni Mikor a rém egyszobás ré-

Next