1933-06-11 / nr. 9500
GARANȚIILE FRANȚEI >, , --------Odată cu textul parafat al pactului celor patru puteri principale, a fost publicat și protocolul de garanții, care prin felul cum a fost adus la cunoștința guvernelor europene interesate, constitue de fapt documentul de interpretare de detaliu al capitolului 2 din pact, capipitolul cel mai important din punctul de vedere al intereselor noastre. După textul inițial al d-lui Mussolini, acest capitol urma să prevadă necesitatea revizuirii clauzelor teritoriale ale tratatelor și dispozițiuni precise prin aplicarea cărora problema revizuirii era scoasă din Competința Societății Națiunilor. Grăție atitudinei hotărâte a Micei înțelegeri și a intervențiunilor diplomatice cari au urmat timp de câteva luni de zile, acest continui amenințător al art. 2 a fost cu desăvârșire modificat, iar guvernul francez a ținut prin nota care a fost publicată eri, să se angajeze în mod definitiv asupra interpretării de amănunt ce trebue să se dea acestui articol. Faptul că nota franceză a fost comunicată la Berlin și Roma încă înainte de parafarea pactului în forma lui actuală și că prin urmare Germania și Italia și-au pus semnătura cunoscând punctul de vedere al Franței în această privință, poate fi considerat ca o adrescare indirectă a acestei interpretări. Și atunci firește valoarea obligațiunilor luate de Franța de a împiedeca orice încercare de revizuire a tratatelor pe altă cale decât cea strict prevăzută de statutul Societății Națiunilor, capătă o importanță internațională mult mai mare. Prin nota sa guvernul francez subliniază că articolul 2 al tratatului celor patru puteri „exclude examenul principiului revizuirii și a cazurilor concrete de aplicare“, iar în ce privește interpretarea art. 19 din statutul de la Geneva, care menționează posibilitatea cererilor de revizuire, numai în cazurile bine definite, guvernul francez arată „că nu va accepta nici o propunere care ar tinde la modificarea condițiunilor în care, conform cu termenii pactului, adunarea Societății Națiunilor, poate în mod valabil invita pe unii membri ai Societății Națiunilor a proceda la o nouă examinare a tratatelor devenite inaplicabile sau a situațiunilor internaționale a căror menținere ar putea primejdui pacea lumii. Unanimitatea membrilor prezenți, inclusiv vocea părților, actualmente necesară la aplicarea principiilor generale ale pactului va trebui deci să continue a fi indispensabilă pentru ca Adunarea să poată emite votul de care este vorba”. Examinând textul acestor pasagii oricine își va da seama de importanța lor. Guvernul francez s-a arătat deci și în această împrejurare ca prietenul cel mai real și mai sincer al României și al țărilor din Mica înțelegere, împotriva cărora fusese îndreptat în mod categoric articolul 2 din pactul celor patru, așa cum fusese redactat de către d. Mussolini. D. Paul Boncour, ministru de externe ai Franței a angajat prin acest document diplomatic țara sa pe o cale de la care nu se va mai putea abate. Oricând și în orice împrejurare vom avea deci alături de noi guvernul francez pentru ca alături de Mica înțelegere și de Polonia să apere cu hotărâre tratatele de pace împotriva oricărei încercări de a se obține revizuirea statului quo teritorial. Avem deci și în consiliul celor patru puteri principale, cum am avut, avem și vom avea în Consiliul Societății Națiunilor, un prieten devotat și puternic care s-a angajat prin această notă diplomatică, să apere integritatea tratatelor de pace și să le asigure astfel o epocă de liniște și de siguranță. Angajamentul de a menține dispozițiunile statutului Societății Națiunilor în forma și în spiritul lor de până acuma, reprezintă pentru noi o asigurare foarte prețioasă, cu atât mai mult cu cât trebue să recunoaștem că după patrusprezece ani dela încheerea păcii s’a pus pentru întâia oară într’un pact internațional problema posibilității unei revizuiri sau adaptări a tratatelor de pace la situația actuală. Trebue să prețuim deci la adevărata lui valoare gestul Franței alături de care ne găsim în lupta de apărare a intereselor generale de pace și de amicală colaborare a popoarelor. L. P. Nasta w LA CONFERINȚA — Plecăm la conferința economică, dar nu ni s’a dat nici o indicație ce trebue să facem acolo... . ... ... — Facem ce-o să facă toată lumea, — cerem.» . Steaua lui Schmeling apune Germanul a fost knock-outat de americanul Max Baer in a zecea repriză Matchul dintre Maz Schmelinț și Maz Baer — așteptat cu înfrigurare de amatorii din lume, curioși să vadă sfârșitul răfuelii dintre cei doi campioni, — a fost vestit de o deșănțată reclamă americană ca un duel senzațional întâlnirea sa desfășurat sub auspiciile antreprenorilor de la „Polo Ground“ din New York. Sunt concurenții lui „Madison Square Garden“, altă companie care se ocupă cu organizările pugilistice. Interesant în toată această afacere este că la „Polo Ground" șeful Întreprinderii este Jack Dempsey, fost campion mondial, deposedat de titlu de Gene Tunney „boxerul intelectual“. De bine de rău Dempsey și „Madison Square Garden“ s-au înțeles să nu se extermine și să se lase reciproc să trăiască. Lovitura pe care a urmărit-o învinsul lui Tunney este insă alta: să-și creeze și un boxeur propriu la categoria grea in care se fac toate afacerile. SITUAȚIA BOXULUI MONDIAL Se știe că boxul a trecut în ultimii ani prin criză. Cu moartea promotorului Tex Richard, autorul marilor organizatiuni de odinioară, s-a îngropat parcă și succesele pugilismului din lume. Tunney, cu toate că nu era spectaculos din cauza tacticei de apărare, a fost ultimul mare reprezentant al „careul fermecat“ după ce a stins faima lui Dempsey. Au apărut Jack Sharkey, Maz Schmeling și o namilă cu chip de om. Prima Camera, ironic supranumit „Bebe“. Italianul a cedat în diverse rânduri — nu s-a ridicat la înălțimea unui idol — și chiar dacă prin greutate aspiră la trofeul mondial, nu se uită că un Stribbling, bun dar nu deosebit, are asupra lui o victorie. Lituanianul americanizat Jack Sharkey a căzut acum doi ani în fața lui Max Schmeling, campion al Germaniei. Schmeling la rândul său, european, nu a stârnit Interesul yankeilor. In Europa este imposibilă organizarea unui match mare, motiv suficient ca germanul să fie nevoit a recurge numai la atenția celor de peste ocean. Numai în vederea revanșei, i s-a prilejuit al doilea match. A pierdut, la puncte, intr-o partidă trișată de juriu, — dar nu destul de concludentă pentru ca reprezentantul continentului nostru să înfrângă evidența și in ochii judecătorilor. Specialiștii au afirmat după match că boxul este în decădere. DEMPSEY, BUSINESSMAN Jack Dempsey încercase recent sa stie din nou treptele ringului. A fost înfrânt insă de un adversar periculos; vârsta. Ruinat în speculații de bursă a făcut un turneu de exibiții dar cabotinajul nu i-a aportat decât câteva milioane de lei.... Fostul soț al Estellei Taylor, gingașa vedetă a ecranului, a conceput un nou plan, a devenit promotor și a pus la încercare diverse elemente tinere. Dempsey este evident unul dintre cei mai ageri cunoscători ai boxului. Știe să aleagă omul indicat și să-i cultive calitățile. A luat sub ocrotirea sa pe Max Baer, l-a pregătit intens în ultima vreme, și i-a dat drumul la 8 iunie. Nu avea ce să piardă în fața consacratului Schmeling. Mulțimea era în orice caz de partea lui. In dorința de înlăturare a unui „străin“, americanii opuneau lui Sharkey un contracandidat de-al lor, pe Baer. Cu zile înainte ia vestit că Baer este cel mai autentic semit, — și că pornește în cruciada pugilistică împotriva hitlerismului. Schmeling era arătat ca un sol al sportului rasist. Matchul nevinovat între doi reprezentanți ai pumnilor a fost afișat ca duel între două rase. Reclama a prins in parte. Puțini au crezut însă că partida ar putea avea epilogul survenit. In analele boxului mondial sunt rare cazurile in care un match este oprit din cauza inferiorității adversarului. Se știa că Baez are un pumn formidabil. Dempsey nu s-a sfiit să afișeze această taină a pensionarului său. A declarat că bate, cu orice preț. Și a bătut. Deocamdată, Schmelling a fost scos din luptă pentru titlul mondial. Baer așteaptă sfârșitul partidei dintre Sharkey și Camera ca să provoace pe învingător pentru campionat. In ce măsură, va avea Dempsey dreptate. — este întrebarea pe care și-o pun toți fervenții „nobilei arte“ a pugilatului. *• v. Iată telegramele care anunță rezultatul luptei: NEW.YORK, 8 (Rador).. In fața a 65,000 spectatori Max Baer a învins pe Max Schmeling, prin knock-out tehnic, la a zecea repriză a matchului care comporta 15 reprize. O lovitură puternică în cap a doborît pe Schmerling. Acesta s-a ridicat după nouă secunde, dar abea se mai putea ține în picioare. Arbitrul a oprit lupta, declarînd pe Baer învingător. Nimeni nu se aștepta la acest rezultat. Zeci de mii de oameni au așteptat ceasuri întregi înaintea radiodifuzoarelor și în fața redacțiilor, rezultatul matchulvi. Fazele luptei transmise imediat, erau urmărite cu interes și subliniate cu lungi aplauze, când erau favorabile campionului german. Strigătele de „Trăiască Schmelling!" se succedau neîntrerupt. Când după repriza noua, veni vestea înfrângerii, o liniște massivă cuprinse mulțimea până atunci agitată și entuziastă. Câteva femei au isbucnit un plâns. Lumea n'a mai așteptat alte amănunte și s'a împrăștiat. Lwmei, în piața teatrului, privind marea demonstrație cu participarea tuturor societăților sportive, a cohortelor și a muzicilor militare MAX SCHMELING l m CONSTERNAREA LA BERLIN BERLIN, 9 (Europapress). — Vestea eșecului lui Schmeling, a produs în toată Germania consternare. Matchul recepționat la radio... Ora 4 dimineața. — Berlinul vestește in sfârșit că a prins legătura cu New York. Speakerul este încă sceptic dacă va reuși să intercepteze destul de limpede fazele. După nouă sfrâmâituri, se anunță preliminariul: peste 60 de mii de spectatori, agitați, nerăbdători. Pe primul plan este anunțat Gene Tunney, primit cu nesfârșite aclamații. Câteva sute de mașini de scris in jurul ringului, trădează prezența gazetarilor. Câțiva „regi“, din diverse specialități sunt succesiv înșirați de crainicul de dincolo de ocean. Matchul începe: surprinzător, Baer are inițiativa. Schmeling este uimit. Germanul rezistă, ripostează. Încearcă prudent să se retranșeze in apărare, dar americanul, îndrăcit, își urmărește viguros adversarul. O ultimă încercare, germanul păcălește pe Baer printr-o încercare de tip percut. Lovitura, venind de jos în sus, spre bărbia pensionarului lui Dempsey, se pierde în vânt. Repriză cu repriză, până în a patra, Baer vădește o vitalitate inepuizabilă. Schmeling este dominat... Transmisiunea se întrerupe, din cauza unui defect. E reluată după a zecea repriză, când ni se anunță sfârșitul luptei. Schmeling, knock-outat în a zecea repriză. Knock-out tehnic este, în privința rezultatului, identic cu un knock-out pur, obținut din lovitură, după care boxeurul la pământ este numărat peste cele zece secunde reglementare. Când arbitrul oprește matchul pentru inferioritate sau lipsă de combativitate, ca în cazul lui Schmeling, rezultatul este și mai dezastruos pentru învins. Ratificarea convențiilor româno-jugoslave BELGRAD, 9 (Rador). — In ședința de azi a Camerei, miniștrii prevederii sociale, justiției, agriculturii, războiului, finanțelor, internelor, instrucțiunii publice și afacerilor străine, au depus pe biroul Camerei, pentru a fi luate în discuție, proecese de lege relative la convențiunile și acordurile încheiate între Iugoslavia și România. Deputatul Metikos a adresat o interpelare președintelui de consiliu, cu privire la întrunirile publice ținute de partidul guvernamental, unde s-au ținut discursuri în limbile germană și maghiară. CUM E TIMPUL Ploi anormale Recolta grâului compromisă in județele Botoșani și Iașii Credința in ploile Sf. Medard n’a fost desimințită nici anul acesta. Din fericire condensarea norilor n’a început în cursul zilei de 8 Iunie ci noaptea și în consecință e de așteptat ca ciclul precipitațiunilor să ia sfârșit în 2-3 zile, fără a se prelungi la 40 de zile și mai bine ca în anul precedent. După informațiunile culese de Institutul Meteorologic apa adunată în pulviometre în noaptea de 8 spre 9 iunie variază între 1-32 milimetri, ceeace ne arată că ploile nu sunt uniform distribuite, ceea ce de astădată e un avantaj. In lunile secetoase o distribuție anormală a ploilor e o nenorocire pentru situația agricolă. In lunile prea ploioase, cum au fost Aprilie, Mai și Iunie o distribuție anormală a precipitațiunilor e o salvare a economiei naționale. Rugina va distruge numai 5 până la 10 la sută din recoltă. E o pagubă de sute de milioane în avuția țării, dar nu un dezastru ca în anul precedent când ploua zile întregi simultan în toate județele. Frigul urmat de un exces de u mezeală au compromis în parte recolta grâului în județele Botoșani și Iași. Porumbul a rămas mic, ploile abundente nu-i dăunează, dar va avea timp să crească în cazul unei prelungiri a verii, cum se crede că într’adevăr va fi. Balonul ridicat la Băneasa a înregistrat următorii curenți: Presiunea a scăzut iar în câmpie, barometrul căzând în Oltenia la 757 mm. In Basarabia presiunea se menține ridicată (764 mm. la Chiținău) și vremea e relativ mai frumoasă, cu mai mult soare. Temperatura minimă la Sinaia staționează in plus 2 grade. IN FRANȚA SE RĂCEȘTE CLIMA?, De câțiva ani se observă în vestul continentului o răcire neobișnuită a climei în intervalul de la 11 Mai—U Iunie. Perioada denumită „ies Saints du Glace“, care ar trebui să țină numai două, trei zile, se prelungește cui intermitență timp de o lună de zile până se confundă cu nefastul ciclu al ploilor Médard. Fără îndoială in alte veri o serie de zile ploioase în Iunie ar fi de mare folos semănăturilor, mai alea când vin după o serie de zile de arșiță. Anul acesta lunile Aprilie și Mai au fost însă prea reci, iar ploile au depășit media normală necesară. Ca și la 1932 luna Mai a fost friguroasă în Franța, fără a se putea explica anomalia termică. Meteorologii francezi răsfoind cărțile și cronicile asupra vremii au constatat că, în adevăr, odinioară era mai cald. In evul mediu înfloreau viile în Île-de-France, creșteau lămâi în Languedoc și portocalii în Roussillon. Astăzi nu mai există în acele regiuni nici vită, nici lămâi, nici portocali, fiindcă s’a răcit clima. Odinioară în Franța luna Aprilie era cea mai frumoasă lună a anului, iar în Mai începea arșița verii. Acuma e frig și în Iunie, în zilele cele mai lungi ale anului. Francezii desigur exagerează. Nu e vorba de o schimbare a climei numai în Franța, ci de o schimbare generală a ordinei anotimpurilor în toate țările. 200 m. E 32 km. pe oră 500 m. KSE 43 km. pe oră 1.000 m. LSE 40 km. pe oră 2.000 m. ÖSE 50 km. pe oră Gardiștii de fer provoacă incăerări lângă Arad Numeroși răniți ARAD. 9. Azi au fost arestați în comuna Chier 16 gardiști de fier în frunte cu preotul Dumitrescu de la Borșa. Gardiștii, veniți în propagandă in județ, au fost arestați pe motivul că au refuzat să dea insignele puse pe camioneta lor, cu toate somațiile făcute de jandarmi. Gardiștii au încercat la un moment dat să dezarmeze pe reprezentanții autorităților, jandarmii au tras însă focuri de armă în aer. Numeroși locuitori din comună au venit la fața focului și în câteva minute s-a produs o încăerare cu gardiștii. In învălmășeală au fost răniți foarte grav trei țărani. Cinci dintre gardiști au fost răniți mai ușor. Membrii Gărzii de fier s-au dus în comuna Târnova unde au fost pansați de medicul evreu de acolo. Propagandiștii garzii de fier au fost apoi arestați și predați parchetului din Arad. Ancheta asupra atentatului contra d-lui Venizelos ATENA, 9 (Rador). — Arestarea șefului siguranței și a doi înalți funcționari ai aceluiaș serviciu, implicați în atentatul încercat împotriva d-lui Venizelos, precum și zvonurile despre iminența altor arestări senzaționale a provocat o vie emoție în opinia publică. Diferite svonuri sunt puse în circulație. Unele din ele anunță demisia guvernului, altele, stabilirea unei dictaturi, sub conducerea generalului Condylis. Toate aceste svonuri au fost desmințite. Guvernul vrea să facă lumină deplină și a luat măsuri extrem de severe. Se crede că ar fi compromise in afacere unele înalte personalități monarhiste. Ceea ce este sigur, e că săvârșirea atentatului a avut nevoe de o puternică organizație, cu numeroși complici și mulți bani. Ancheta rezervă probabil surprize. DOUĂ VAPOARE S’AU SCUFUNDAT LONDRA. 9 (Rador). Două vapoare de marfă, cari se aflau detb drum spre Calcutta, au fost surprinse de furtună și s’au scufundat. Din cei 19 oameni ai echipagiilor, lipsesc 11 oameni. Sunt temeri că aceștia s’ar fi înnecat, JLA