Dolgozó Nő, 1959 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1959-11-01 / 11. szám

DEÁK TAMÁS: A Béke Világtanács felhívására a földkerek­ség valamennyi civilizált országa megemlé­kezik Friedrich Schiller születésének 200. évfordulójáról. Nemcsak a német nép egyik legnagyobb költőjét, hanem a világirodalom egyik legnagyobb alakját tiszteli benne az egyetemes utókor. Életét néhány német kisváros parányi méretei között töltötte. Weimarnak Schiller korában, noha fejedelmi székváros, kevesebb lakosa volt, mint ma Szamosújvárnak. Schiller élete nem volt oly izgalmas, eseménydús, mint Byroné, vagy Petőfié. Fiatalkorában, amikor immár kész seborvosként, szökve dacol a würtembergi kényúr megalázó fennhatóságával, Schiller beéri a mintaszerű férj és apa, a becsvágyó történettudós és bölcselő, a páratlan szor­galmú alkotóművész életével. Élete látszólag nyugalmas, könyvek és kéziratok között eltöl­tött élet, amit korán megkeserít a tüdővész, a folytonos anyagi gondok,és amelyben fényűzés­nek számít egy pohárka likőr vagy egy csésze feketekávé. Olykor, annyi gyertyafény mel­lett átvirrasztott munkás éjszaka után a fáradt, szikár művészt hirtelen fáklyásme­net és nevét harsogó tömeg színes, zajos, mámoros forgataga veszi körül. Színműveinek bemutatói nemzeti-forradalmi események az apró hercegségekre szakított, feudális elnyo­mástól megnyomorított német földön. A francia forradalom korában (a francia for­ radalmi konvent díszpolgárrá választotta Schillert), a nemzeti s a forradalmi gondolat egyazon szabadságeszményben találkozik. Schiller színműveiben a német egység gondo­lata a feudális önkényuralom elleni tiltako­zással együtt fejezi ki az akkori német dolgo­zók vágyait, eszményeit, hangulatát. Ese­ménytelen, szorgalmas életéhez ezért fűződik már akkor a lobogás képzete, ezért tartja számon az utókor is, mint „lánglelkű“ költőt, s ezért válik magasrendű művészete maradan­dóan népszerűvé. Schiller világhatása nem­csak az olvasók és a színházlátogatók millióit vonta csodálatos művészetének bűvkörébe, ha­nem késői korok nagy alkotóit is. A francia irodalomban számosan, az orosz irodalomban főként Dosztojevszkij tekintette mesterének, de Ibsen és Gerhardt Hauptmann drámai művészete is merített a Schilleréből. Korai halálát aggastyánfővel is gyászolja nagy ba­rátja, Goethe, s alig ismer olyan költőt a világirodalom története, aki halála után oly rövidesen magasztosult jelképpé, mint Schil­ler. Mi ennek a jelképnek a tartalma, elé­vülhetetlen varázsának titka? Kétségtelen, hogy Schiller népszerűségé­ben nagy szerepe van szárnyas, messze fénylő, hatalmas szenvedélyeket közvetítő költői ere­jének. De Schiller elsősorban a nagy gondola­tok, a bátor és igaz eszmények kifejezője, a szabadság nagy bajnoka. Ez a Schiller-szim­­bólum tartalma, s egybzen népszerűségének magyarázata. Schiller, a klasszikus német irodalom nemcsak legnagyobb, hanem első olyan írója, aki színműveiben az egész feudá­lis társadalomnak szemébe vágja romlottságát, könyörtelenségét. Legtöbbször Schiller drá­máinak a cselekménye is forradalmi gondola­tot közvetít, akár történelmi keretben, akár korabeli környezetben játszódik. De Schil­ler, mint minden igazi nagy drámaíró, alakjai­val is gondolatokat ábrázol. Gondolatokat közvetítenek a schilleri alakok eszményei, társadalmi helyzetük, sorsfordulataik, sikerük vagy bukásuk. Ezt azonban nem szabad „költői igazságszolgáltatásként“ értelmez­nünk. Don Carlos, Posa márki s a maga módján a Haramiák Kari Moorja is forradalmár, de tragikus bukással végzi életét. Ezeket a drá­mai alakokat nem a jellemük kárhoztatja pusztulásra. Schiller mint történettudós is világosan látta, hogy egy eszmény valóra váltásának lehetősége nem annyira az esz­mény nevében cselekvő hős képességein múlik, mint inkább az adott történelmi-tár­sadalmi körülmények érettségén. Don Carlos és Posa márki igaz eszményekért kockáztatják életüket, II. Fülöp spanyol király klerikális, kegyetlen önkényuralma ellen küzdenek. E szabadsághősök azonban szükségszerűen tragi­kusan fejezik be életüket, mivel a körülmé­nyek még teljesen éretlenek a gondolatsza­badság, és Németalföldön a nemzeti szabad­ság kivívására. Tell Vilmos, a svájci hős, for­radalmi öntudat tekintetében nem verseng­het a Don Carlos lázadóival, mégis uralmas­­kodik. Schiller nem elégedett meg kora nagy kér­déseinek történelmi keretbe burkolt ábrázolá­sával. Az Ármány és szerelem az egykorú kis német hercegi udvarok feneketlen rom­lottságát olyan indulattal leplezi le, ami valósággal fellázította a német közönséget. Schiller magával ragadó hevületű szövege a kendőzetlen valóságot ábrázolta a színpadon. Időszerűsége a maga korában és késői korok­ban egyaránt szabadságeszményeit sugárzó va­­lóságszeretetéből fakadt. Makulátlan emlékét ezért őrzi, ápolja ma is a haladó emberiség. 11 FRIEDRICH SCHILLER: Teli Vilmos Ha nyers erők egymással szembes­zállnak S a vak harag gyújt háborús tüzet, Az igazságnak hangja a viszálynak Dühöngő viharában elveszett, Ha felszabadul minden vétek szennye, Ha pimasz önkény sérti azt, mi szent, — Nem oly anyag ez, melyről dal üzenne, Amelyről költő örvendezve zeng. Ajánlás Dalbergnek De ha egy nép, mely békén őrzi nyáját És nem kiván magának más javat, Lerázza végül méltatlan igáját, De haragjában emberi marad És győzelmében is elégedettnek. — Ez halhatatlan s dalra érdemes, Megérted majd, mert rokona szivednek Minden, ami valóban nagy s nemes. DEÁK TA­MÁS fordítása

Next