Dunántúl, 1926. április (16. évfolyam, 74-97. szám)

1926-04-04 / 76. szám

44. o­­ltal R. JE­GIE E. T. A. HOFFMANN: A LEÁNYKÉRŐK » Történet, a­melyben számos egészen valószínű­tlen kaland fordul elő. E­ ISŐ FEJEZET , amely menyasszonyokról, eskü­vőkről, titkos tanácsosi titkárokról, anyagi tornákról, boszorkányper­ek­­ről, varázsl­ó ördögökről és egyéb­­kellemes dolgokról beszél. Jf[Az őszi napéjegyenlőség éjsza­káján Tusmann titkos tanácsosi­­titkár hazafelé tartott a Spandaui­­utcán levő lakásába a kávéházból ahol szokása serint minden este­­egykét órát elidőzött. A titkos ta­nácsosi titkár minden cselekedetét [pontosság és szabályszerűség jel­lemezte. Megszokta, hogy mire a­­Mária — és a Miklós — templom tornyában tizenegyet ütött az óra, ő éppen elkészüljön nadrágja és csizmája levetésével olyanképen, hogy terjedelmes papucsába búj­va az utolsót zengő, harangkondi­­stáskor, már fülére húzta a hálósip­­­kát.­­ Hogy mindezt ma se mulassza el, mivel az órák már készülődtek felverni a tizenegyet, gyors lépé- Isekkel — akár szökdécselésnek is­­nevezhet­ő­k — éppen be akart ka­nyarodni a Király-utcából a Span­­dauf-utcába, idén valami külö­nös zörgés, mely a füle mellett harj­gzott fel,­orja szögezte a köve­zethez. m . A régi városháza tornyának tö­vében a derengő éji láropavilágnál magas, szikár, sötét köpenybe burkolt alakot vett észre, aki a sWarnatz közismért vasáru­boltjá­nak lezárt ajtaján dörömbözött ,mindegyre hevesebben, majd hát­­­ralépett, melyet sóhajtott s fölte­kintett a torony kihullott ablakai felé. — Kedves uram, — fordul a­­titkos tanácsosi titkár jólelkűen a s férfiúhoz, ön téved. Ott fent a toronyban nézn lakik emberi lélek, Sőt néhány patkányt, egeret és egy két kuvikot kivéve, semmiféle élő­­lény sem. Ha netán némi alkalmas vas, vagy acélárút óhajtana War­­natz úrtől beszerezni, úgy holnap reggel kell idefáradnia ... — Tisztelt Tusmann úr . 7. •­­— Titkos tanácsosi titkár va­gyok ,már évek óta, —szólott az idegen szavába Tusmann önkény­­telenül, jóllehet kissé elálmélko­­­dott, hogy ismeretes az idegen előtt. Ez azonban csöppet sem üg­yelt rá, Inanem újra kezdte:­­— Tisztelt Tusmann úr, ön vi­selkedésemet illetőleg tökéletes tévedésben lenni méltóztatik. Sem vas-, sem­ acélárúra nincs szük­ségem, sőt 'Warnatz úrral sincs semmi dolgom. Ma­ van az őszi napéjegyenlőség' s ezért én a meny­asszonyt akarom látni, ő már meghallotta vágyódó kopogtatáso­mat, szerelmes sóhajaimat s nem­sokára meg fog jelenni ott fent az ablakban. 74A 7A tompád Hangban, melyen a fér­fiú e szavakat mondotta, volt va­lami különös ünnepélyesség­, sőt kísértetiesség úgy, hogy a titkos tanácsosi titkár tagjain fagyos borzongás citerázott végig. A ti­­­zenegyedik óra első ütése meg­­kondult a Mária-templom romjá­­$j*»:** pjj t­anaiban.. gás hallatszott a városháztorony­­ szétesett ablakából s egy női alak' lett láthatóvá. Ahogy a lámpa tel­­­jes fénye arcára esett, Tusmann­ ijedtében siránkozva felnyöször­­­gött­ . — Ó mennybéli irgalmas Isten, ó égi szent seregek, mi ez? Az utolsó ütéssel, vagyis ugyan­abban a pillanatban, amikor Tus­mann egyébként hálósipkáját szok­ta fülére húzni, az alak is eltűnt. A csodálatos jelenség mintha­ teljesen kihozta volna sodrából a­ titkos tanácsosi titkárt. Sóhajto­zott, nyögött, bámészan nézte az ablakot s befelé motyogta: — Tusmann — Tusmann •— tit­kos tanácsosi titkár! — Térj ész­re! — Ne légy bolond, szivem! — Ne vakittasd el magad az ör­dög által, jó lélek! — Önre tisztelt Tusmann úr, — szólt az idegen, — úgy látszik igen heves benyomást tettek a lá­tottak. Én csupán a menyasszonyt akartam megtekinteni, de önnel, tisztelt úr, valami másnak is kel­lett történnie. — Kérem, kérem, — nyögdé-­í cselte Tusmann, —­ nem adná meg nekem kijáró címemet? Én titkos tanácsosi titkár vagyok, sőt még­pedig e pillanatban egy szerfelett megzavarodott, sőt teljesen fe­jét vesztett titkár. Alázattal ké­rem, nagyérdemű uram! Ha én önt nem rangjához illően címezem, annak csak az az oka, hogy érde­mes személyét illetőleg teljes is­meretlenségben vagyok. Leginkább titkos tanácsosnak szeretném ne­vezni, mert a mi kedves Berli­nünkben oly tömérdek sok van be­lőlük, hogy e címzéssel vajmi rit­kán téved az­ ember. Kérem tehát, titkos tanácsos úr, ne­ leplezze to­vább, mit gondolt tulajdonképen e menyasszony-nézéssel ily szo­katlan órában? - -. — Ön, — felelt az idegen emelt hangon, — ön valóban különös ember ezekkel a titulusokkal és rangokkal. Ha az, aki holmi titok­zatos dolgokban kiismeri magát, s­ amellé jó tanácsnak sincs híjján, j — titkos tanácsos, úgy bátran ne­­­vezhetem magam ilyennek. De cso­­dálkozom, hogy egy régi írásokban­ és ritka manuscriptumokban oly­ jártas ember, mint ön, nagyérdek.A­mit titkos tanácsosi titkár úr, nem tudja azt, hogy ha egy beavatott — értse meg, egy beavatott em­­­ber — a napéjegyenlőség éjszaká­jának tizenegyedik órájában itt lenn az ajtón, vagy akár a torony falán kopogtat, fent az ablakban megjelenik az a lány, aki a tavaszi napéjegyenlőség elérkeztéig Ber­lin legboldogabb menyasszonya lesz. • — Titkos tanácsos úr, — kiál­tott fel Tasmann mintegy Hirtelen örömtől és elragadtatástól fellel­kesülve, — legnagyobb érdemű tit­kos tanácsos úr, csakugyan így állna a dolog? — Nem máskép, — válaszolta az idegen, — de miért álldogá­lunk itt az utcán? Ön már elmu­lasztotta a lefekvés idejét, ugor­junk be ide a Sándor­ téri kis kocs­mába. Csupán csak azért, hogy ha akarja, megtudjon tőlem egyet­­mást a menyasszonyról, s lelki nyugalma visszatérjen, amely úgy látszik — magam sem tudom mi­ért — teljességgel elhagyta önt. A titkos tanácsosi titkár mód­­fölött mértéktartó férfiú volt. Min­den szórakozása, mint már emlí­tettük, abban állott, hogy estén­ként egy-két órát elütött a kávé­házban s ott politikai újságokat, röpiratokat lapozva vagy­ pedig a magával hozott könyveket bújva egy korsó jó sört elszopogatott. Bort szinte sohasem ivott, csak a vasárnapi prédikáció után szokott beülni a vendéglőbe, ahol egy kis pohár malagát szürcsölt némi két­­szersülttel. Éjnek idején fenn ita­lozni, számára iszonyat volt. Meg­­foghatatlannak tetszik tehát, hogy ellenállás, sőt egyetlen szó nél­kül engedte magát tovacipeltetni az idegen által, aki kemény s az éjszakában visszhangzó lépésekkel sietett a Sándor-tér felé. Mikor a kocsmába léptek, csak egyetlen ember ült az egyik asz­talnál s rajnai borral tele pohár állt előtte. Mélyen barázdált arc­vonásai nagy korra mutattak. Né­zése éles volt és szúró s csak a tekintélyes szakáll árulta el a ré­gi hithez, szokásokhoz hűnek ma­radt zsidót. Emellett régi francia módra öltözködött, ahogyan ezer­­hétszázhúsz-harminc táján jártak az emberek s innen volt, hogy­ úgy látszott, mintha régmúlt időkből jött volna vissza. De még különösebb látvánnyal szolgált az idegen, akivel Tas­mann összeakadt. Nagy, szikár s amellett erőtel­jes, nagytágú, jóizmú férfi, szemre az ötvenes években. Arca valaha szép számba mehetett; nagy sze­mei a bokros fekete szemöld alatt még ifjú tűzzel szikráztak, — ma­gas, nyílt homlok, erősen hajlott sason", finom metszésű száj, erős áll — mindez Száz más ember kö­zül kitüntette volna; míg kabátja, nadrágja a legújabb mód szerint szabott, gallérja, köpenye, löveg­­je a tizenhatodik századból való volt. De legkivált az idegennek sa­játságos, mintegy valami mélyebb, rémesebb éjszakából kivillámló te­kintete, hangjának tompa színeze­te, egész valója mely tökéletesen elütött a mai időtől. — legkivált ezek tehették, hogy közelében kü­lönös, szinte szorongó érzés vett erőt mindenkin. Az idegen biccentett az asztal mellett ülő öreg felé, mint régi is­merősnek szokás. — Csakhogy viszontlátlak egy­szer, oly hosszú idő után, —kii­áltotta. — Még mindig jó egész­ségben? — Amint látod, — felelte az öreg mogorván, — erőben és egészségben, talpon, ha kell és fürgén, dolgosan, ha úgy fordul — kedves és tiszteletreméltó titkos tanácsos úr, — kezdte Tas­mann kétségbeesve, de az idegen gyorsan szavába vágott: — Hagyjuk el a címeket, kedves Tusmann úr! Én nem vagyok sem titkos tanácsos, sem titkos taná­csosi titkár, hanem semmi több mesterembernél, aki nemes ércek­k­kel és drágakövekkel dolgozik, a nevem pedig Leonhard. — Vagyis aranyműves, ötvös, — dörmögte Tusmann. Most eszé­be jutott, hogy a kocsma lámpa­­világánál mindjárt első pillantásra észrevehette volna, hogy az idegen semmiképen sem lehet valami sza­bályszerű titkos tanácsos, mivel a­­német köpenyben, gallérban és kalpagban volt, ami a titkos taná­csosok közt nem szokásos. Mind a ketten, Leonhard és­ Tusmann, odaültek az öreg mel­lé, aki kenetlen mosollyal üdvö­zölte őket. (Folyt, köv.) DUNÁNTÚL. I Wein der­ner László SSSSI . Telefon: 305. PÉCS, Deák-u­tca 3. Szám. Telefon: 305. Elvállal minden e szakmába vágó munkát. Nagy vá­laszték csillárokban, rádiókban Vállal rádiófelszerelé­­­­seket Szolid árak -a Költségvetést díjtalanul eszközöl. Tm HatSCM-féle ETERNIT PJU új épületek fedésére, régi épületek felújítására . Tetőszerkezet meg­erősítése nélkül legalkalmasabb tetőfedő assilag, -­* Csak akkor valódi ha minden darabon „Eternit“ szó védjegy látható. — Vihar­álló, fagymentes, tűzmentes, elpusztíthatatlan. — Egyedüli raktár: Schreiber Rezső és Fia fakereskedőknél Pécs, Pálsőczi-út 46 Vasárnap, 1926. április 4. Temetkezési vállalatok ügyelmébe! Fakoporsónat a legegyszerűbbtől a legdíszesebb kivitelig állan­dóan raktár­on tart és azonnal szállít Kovács Sámuel asztalos­áru és fakoporsó- gyára Pécs, Ráth­ Utca (Madarász uszodával szemben.) Képes árjegyzéket ingyen küld. Olcsó árak. Kedvező fizetési feltételek. BELVÁROSI SAROKHÁZ üz­leti célokra igen alkalmas, három utcára szóló fronttal, 2 nagyobb lakással, üzlethelyiséggel, alag­sorral 250 millióért eladó. — Ér­tesítést ad: Szigriszt iroda, Pécs, Király­ u. 1. (7433) Elsőrendű : erdei baltázott forgács I kocsiszámra, aprított szá­­j ráz keményfával keverve és I. oszt. ■ aprított tűzifa ] olcsó árban házhoz szállítva­­ megrendelhető. Fik­inger József telepén Rácváros Tel. 231.

Next