Dunántúl, 1935. március (25. évfolyam, 50-74. szám)
1935-03-01 / 50. szám
XXV. évfolyam 50. szám. Ára: 14 filter Pécs, 1055. március 1. Péntek SZERKESZTŐSÉG LYCEUM-UTCA 4. SZ. TELEFONSZÁM: 29-49. KIADÓHIVATAL LYCEUM-UTCA 4. SZ. TELEFONSZÁM: 32-22. HIRDETÉS — W—B—BOB—I II II BW Hill III HI. DÍJSZABÁS SZERINT Hitelpolitika Ha a gazdasági életbe friss, új erőt és pezsdülő életet akarunk vinni, akkor az általános gazdasági válság közepette a transzfermoratoriális és gazdavédelmi rendelkezések mellett az új hitelélet megindítására is törekedni kell. A közgazdasági életnek a pénzintézetek azzal tesznek szolgálatot, ha spekulatív természetű hitelek helyett, az organikusan fellépő hiteligények kielégítését lehetővé teszik. A hitel eredetileg akkor van biztosítva, ha a kamatokat és a törlesztési részleteket a hitelezett ügylet normális lefolyásából ki lehet fizetni. Valamennyi fedezeti eszköz, amiket bankszerű értelemben biztosítékoknak szoktak általában nevezni, csupán toldalékos biztosságot jelent ennek. A hitel természetes biztosítéka a kölcsönvevő részéről a hitelviszonyból kifolyólag teljesített fizetéseknek a finanszírozott gazdasági műveletfolyamatokból befolyó összegekkel való megfelelő párhuzamban áll. Gazdaságosság és a meghitelezett értéktermelő folyamat likviditásáról való gondoskodás az igazi hitelbiztosítás legszilárdabb alapja. A pénzintézeteknek még akkor sem szabad hitelt nyújtani, ha toldalékosan túlságosan biztosítva van ugyan, de a finanszírozott üzlet a kölcsönvevő részére nem gazdaságos, vagyis költségei a gyártmányok eladási árából, vagy szolgálati teljesítményei által nincsenek kellőleg fedezve. A kölcsönvevő vagyonának vesztesége tulajdonképpen a népvagyon csökkenését jelenti. Különösen súlyosak ezek a károk, ha valamely nem gazdaságos üzem hiteltámogatásai által keletkeznek. Ily szubvencionálási hitelek a többi, ugyanabban az üzletágban működő vállalkozás szempontjából tisztességtelen versenyt, jelentenek. A hitelüzlet nem jótékonysági berendezés. Egyik pénzintézet sincs abban a helyzetben, hogy egyoldalúan, csupán jóindulatból lemondhasson a kamatok, vagy hitelek visszafizetéséről, mert ezáltal kivonná magát az általános közgazdasági tőkeértékelés alól. Személyi és anyagi hitelképesség, új, egészséges hitelélet kialakulásában szorosan összefügg egymással. Hitelt felvenni azt jelenti, hogy az illető elég erősnek érzi magát és bízik ama képességében, hogy a népvagyonnal helyesen gazdálkodik. Épúgy, mint a tulajdon kötelez, a hitel is az egész személyi teljesítőképesség latbavetését kívánja. Csak a hitelcsaló fogad el minden kamatlábat és alkalmazkodik minden hitelfeltételhez, míg a becsületes ember nem ígér többet, mint amennyit teljesíteni képes. Aki hitelt vesz fel abból a célból, hogy mások kárára folytassa életét, az a nép ellen vét. Wanke Gusztáv Március 1. A Saar-vidéket visszacsatolják Németországhoz Csütörtök délben már átadták a hatalmat Németország örömmámorban Saarbrücken, február 28. A Saarvidéken ma délelőtt már mindenütt lázas tevékenység tapasztalható. Nagy sietséggel igyekeznek befejezni az előkészületeket a holnapi nagy felszabadítási ünnepre. Délben különvonatokon a birodalom minden részéből érkeztek vendégek, akik részt akarnak venni a holnapi ünepségeken. Nagyon sokan jöttek gépkocsin. Saarbrücken főbb útvonalain a déli órákban csaknem megrekedt a közlekedés, az utcákon nagy tömeg hullámzott. Kncx, a saarvidéki kormányzóbizottság elnöke ma délelőtt fél 12 órakor hivatalosan átadta a saarvidéki rendőri végrehajtó hatalmat Sassen kormányelnöknek, a német birodalmi kormány meghatalmazottjának. Az átadás után Sassen elnök az új hatósági vezetőket beiktatta hivatalukba. Életbelépmek az új rendtörvények A Saarvidék visszacsatolásával egyidejűleg március elsején az új német rendtörvények is életbelépnek a Saarvidéken. A Saarvidéken egészen mostanáig még a háború előtti német törvények voltak érvényben, úgyhogy a visszacsatolással az egész közigazgatást és törvénykezést teljesen át kell szervezni. A birodalmi kormány ezt a hatalmas munkát fokozatosan akarja elvégezni és március elsején csak a legfontosabb német törvényeket léptetik életbe, míg a közigazgatás és a törvénykezés teljes átszervezése hónapokig is eltarthat. Az első törvény, amely már a visszacsatolás napján életbe lép ,az állam és a nép védelméről szóló rendtörvény, amely lehetővé teszi a német hatóságoknak, hogy könyörtelen eréllyel lépjenek fel minden államellenes törekvéssel szemben. A berlini lapok rámutatnak arra, hogy ha a rendtörvényt nem léptetnék azonnal életbe, a Saarvidék könnyen a népes államellenes elemek gyülekezőhelyévé válhatna, ahonnan nyíltan folyhatnék az agitáció , a nemzeti újjáépítés eszméi ellen. .A nép és állam hatályosabb védelméről szóló törvény a nemzeti szocialista pártot is megvédi minden támadással szemben, sőt lehetővé teszi, hogy a jó államellenes tevékenység miatt letartóztatott személyek minden vagyonát elkobozzák. A Saarvidéknek Németországhoz való visszacsatolása alkalmábólaz osztrák nemzetiszocialista diákok a bonctani intézetben és az intézet előtt tüntetéseket rendeztek. A rendőrség közbelépett, hogy helyreállítsa a rendet. Sok tüntetőt letartóztattak. A diákok az egyetem előtt is tüntetni akartak, ezt a szándékukat azonban a rendőrség meghiúsította. A francia szenátusban elfogadott saarvidéki egyezmények a saarvidéki kincstári bányák és francia javak értékét 950 milliós átalányösszegre becsülik, vagyis feleannyira, mint amennyire 1920-ban a jóvátételi bizottság becsülte. A törlesztés módja abban áll, hogy 750 millió értékben saarvidéki szenet kell szállítani. Szerb hatóságok visszaélése a vizsgálatnál A belgrádi rendőrfőnök kelepcét állít, a szerb tolmács meghamisítja a vallomást Paris, február 28. A marseillei , királygyilkos merénylet három vádlottjának kihallgatása bővelkedett drámai fordulatokban és a kihallgatás, valamint a Simonovics belgrádi rendőrigazgatóval való szembesítés után olyan adatok kerültek nyilvánosságra, amelyek méltán nagy felháborodást fognak kelteni. Ducap de Saint-Paul vizsgálóbíró szerda délután befejezte a három vádlot kihallgatását és Desbos védő, akit — mint ismeretes , a pittsburgi horvát nemzeti szervezet bízott meg a védelemmel, felkereste védenceit a fogházban. A Parisban élő védőügyvéd el akart búcsúzni védenceitől és ezért kereste fel őket a celláikban. A három letartóztatott, akik egyes cellákban vannak elhelyezve, a búcsúzásnál az ügyvéd előtt egybehangzóan elmondotta, hogy Simonovics belgrádi rendőrigazgató milyen kényszereszközökkel alkalmazott nyomást velük szemben. — Simonovics rendőrigazgató — mondották egybehangzóan a letartóztatottak — cellánkban keresett fel bennünket, még mielőtt a szembesítés megtörtént. A rendőrigazgató kijelentette, hogy Sándor krály meggyilkolása után Jugoszláviában forradalom tört ki és most már nem kell félniök attól, hogy ha kiadják őket Jugoszláviának, súlyosabb bántódásuk történik és ezért nyugodjunk bele abba, hogy kiadjanak bennünket Jugoszláviának, sőt azt ajánlotta, hogy mi magunk kérjük a kiadatást, mert nem kell attól tartanunk, hogy Jugoszláviában egyáltalában megbüntetnek. „Leharapjuk is nyelvünket, hogy elvéreznünk ..»te A letartóztatottak elpanaszolták még az ügyvéd előtt, hogy a tolmácsként szereplő Gruja Viljutinovics orvos- tanhallgató, akit a marseillei jugoszláv konzul ajánlott a vizsgálóbírónak, vallomásaikat csak részben fordította le francia nyelvre, így például a tolmács teljesen elhagyta vallomásaiknak azt a részét, amelyben a vizsgálóbíróval közölni akarták Simonovics rendőrigazgató eljárását. A tolmács végül — mondották a letartóztatottak , az ügyvédnek — egy óvatlan percben, amikor a vizsgálóbíró nem figyelt oda, szerb nyelven közölte velük, hogy három napon belül kiszolgáltatják őket Jugoszláviának. A tolmácsnak ez a kijelentése nagyon lesújtotta őket és ezért úgy határoztak, hogy a háromnapos határidő lejárta előtt celláikban öngyilkosságot követnek el. Az a tervük, hogy leharapják a nyelvüket és hagyják, hogy elvérezzenek. Desbos védőügyvédet megdöbbentette a letartóztatottaknak az elbeszélése és azonnal a vizsgálóbíróhoz sietett, akivel közölte a történteket. A védőügyvéd elsősorban azt kérte a vizsgálóbírótól, hogy a tolmácsként szereplő jugoszláv orvostanhallgatót azonnal cseréljék ki egy francia tolmáccsal, továbbá azt, hogy szembesítsék védenceiket a tolmáccsal és a rendőrigazgatóval. , Paris felháborotLását Párisban a lapok részletesen beszámolnak azokról a felháborító visszaélésekről, amelyeket a jugoszláv hatóságok a marseillei ügy vizsgálata során követtek el. A jugoszláv tolmács, akit a szerb konzulátus ajánlott, elferdítve adta vissza az elfogottak vallomását. A tolmács közölte az elfogottakkal, hogy kiadják őket Jugoszláviának. Erre a foglyok öngyilkossági szándékból nyelvüket akarták leharapni, hogy elvérezzenek. Roosevelt újjáépítési hadjárata újabb budai cél szenvedett London, február 23. Roosevelt elnök újjáépítési hadjárata ismét súlyos vereséget szenvedett. A Delaware állambeli Wilmington város bírósága nagyfontosságú elvi döntést hozott abban a perben, amelyet a kormány egy acélvállalat ellen indított a munkások kollektív tárgyalási jogának érvényesíthetése végett. A bíróság kétheti izgalmas tárgyalás után kimondotta, hogy az újjáépítési törvény hetedik szakasza, amely a munkások kollektív tárgyalási jogát biztosítja — alkotmányellenes és hatálytalan s a szóbanforgó esetre nem alkalmazható. Biddle, a Roosevelt-féle munkásügyi tanács elnöke kijelentette, hogy a kormány fellebbezni fog a barói döntés ellen.