Dunántúl, 1939. március (29. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-21 / 66. szám
Kedd, 1939 március 21, DUNÁNTÚL !"et0" HP01X0»-«8 Kedd-szerda, március 21-22. A francia filmgyártás csúcsteljesítménye ! Nagy és mély művészi élmény! Jean Davivier a „Táncrend" világhírű rendezőjének legújabb remeke: Szajnaparti szerelem Egy főnyeremény öt nyertesének sorsa: öt ember mai élete, szerelme és küzdelmes karrierje. Főszereplői a francia színjátszás legnagyobb művészei: Jean Gabin, Charles Vanel, Vivians Romance. V I l á g h i r a d 6. Előadások: 5, 7 és 9 órakor. Kedd szerda, március 21-22. Reinhold Schänzel brilliáns rendezése : Szépség, művészet, cspa élet! Minden ízében tökéletes, ragyogó filmoperett. ff Őfelsége szerelmes Legvidámabb, franciás szellemességű vipjáték. Főszerepben: ALERT MATTERSTOCK, GUSH HUBER, OsCAR LIMA, VALERIE VON MARTENS. Kalibruia az arany országa. Érdekes kulturfilm. Világhíradó. Előadások: Vj®, */7 másik 9 órakor. A politika vasárnapja Nem kell hitelt adni a gyanakvóknak, rendben van a szénánk — mondotta Miskolcon Jaross — Turul nagygyűlés Győrben — N MOVE a hadianyaggyárak államosítását követeli Miskolc, márc. 20. — Ronkay Ferenc képviselői beszámolóján megjelent Jaross Andor felvidéki miniszter is, aki többek között a következőket mondotta: — Hitvallója és hirdetője vagyok annak, hogy akik önző és osztálypolitikai elgondolások alapján részeire akarják bontani a nemzetet, bűnt követnek el a magyar történelemmel szemben. — Valahányszor keresztülmegy az ember egy ipartelepen, megdobban a szíve, mert átveszi a munka lázát, amely ott dobog a kémények alján és a bányák mélyében. Kell, hogy a lázas munkaüzemet megtanulja az ország népe, mert csak így tud szomszédaival konkurrálni és nemzeti értékeinek megfelelő új országot teremteni. " Ama lázas tevékenységben, amikor napról napra új történelmi fejezetek fejlődnek ki, nem kell hitelt adni a gyanakvóknak, mert rendben van minden tekintetben a szénánk. Kifejtette ezután: nincs okunk arra, hogy ne nézzük rokonszenvvel az önállóvá vált Szlovákia első lépéseit. Úgy kell megvetnünk jövőnk alapját, ahogy azt történelmünk becsülete és érdeke diktálja. Ezért kell keresnünk mindenütt a magyar társadalom értékeit. A történelem során a szabadság, testvériség és egyenlőség eszméi hatamas nemzeteket mozgattak meg. Nekünk az a célunk, hogy a szabadságjogok mellett egyforma életfeltételt biztosítsunk minden magyarnak. Meg akarjuk teremteni az öszszes magyar társadalmi rétegek önálló egzisztenciáját, hogy minél több vagyonilag független ember éljen a hazában, minél több magyar család a saját portáján és minél több magyar családban minél több egészséges magyar gyermek. ÖRÖrt HillewáITL , , , Madamoes az Emésztésé Turul nagygyűlés Győrben Győr, márc. 20. — A Turul vasárnap Győrben nagygyűlést tartott, amelyen Matolcsy Mátyás országgyűlési képviselő mondott beszédet s ebben követelte, hogy vessenek véget a személyi hajszáknak. — Ingyen föld nincs — folytatta —, de a földbirtokreformot sürgősen meg kell oldani és fel kell vetni a nagybirtokkal szemben a történelmi felelősség kérdését. Matolcsy után Nakó Gyula, a Turul országos vezére beszélt. MOVE nagygyűlés Vácon A MOVE váci nagygyűlésén Bánkúti László dr. orsz. főtitkár ezeket mondotta: — Nem győzzük eleget hangsúlyozni, hogy szociális Magyarország nélkül nem lehet a jövőt elképzelni. Történelmi cselekedeteket csak nagy történelmi tényekkel vezetett néptőől lehet elvárni. Félre tehát az alkudozással! A magyar jobboldal nem hajlandó engedni a szerény keretek között megalkotott zsidótörvényből és földbirtokreformból. Követeljük a hadianyaggyárak azonnali állami kezelésbe vételét. Követeljük, hogy a nagy vagyonok a nehéz és válságos időkben teljesítsék honvédelmi kötelezettségüket. A nagytőke ne keressen, hanem hozzon áldozatokat a nehéz időkben. Új magyar életet követelünk s kemény és könyörtelen cselekvést a rémhírek terjesztőivel és a jobboldal megbontóival szemben. A megyaszói kerületben Tars Tibor tartott beszámolót. — Ki kell küszöbölni a széthúzást, az egyének és osztályérdekek önzését. A régi és fiatal erőknek össze kell fogni — mondotta Tors Tibor. A Teleki gróf és a Duce táviratváltása Teleki Pál gróf miniszterelnök Kárpátaljának Magyarországhoz való visszacsatolása alkalmából üdvözlő táviratot küldött Mussolini olasz miniszterelnöknek. A távirat így hangzik: — Mélyen meghatva attól a történelmi pillanattól, amikor a magyar csapatok hosszú idő után először érik el Magyarország ezeréves határát, hálával gondolok Nagyméltóságodra, aki Európa államférfiai közül elsőnek ismerte el ennek az országnak az igazságát és aki több mint tíz esztendeje számtalan tanújelét adta Magyarország iránt való barátságának és érdeklődésének. Egyik régi nemzeti törekvésünk mostani megvalósulásának örömmel teljes alkalmából bátor vagyok Nagyméltóságodnak legszívélyesebb üdvözletem és legőszintébb nagyrabecsülésem nyilvánításával együtt az egész magyar nemzet háláját kifejezni. Teleki Pál gróf miniszterelnöknek erre a táviratára Mussolini, Olaszország miniszterelnöke a következő távirattal válaszolt: — Az olasz nép osztozik a magyar nemzet örömében ebben a történelmi pillanatban. Köszönöm Nagyméltóságod szívélyes táviratát és viszonzom az igaz barátságból fakadó érzelmeket, amelyek sugalmazták. Csáky István gróf külügyminiszter üdvözlő távirata Ciano gróf, Beck és Ribbentrop külügyminiszterekhez Csáky István gróf külügyminiszter Kárpátaljának Magyarországhoz való visszatérése alkalmából Ribbentrop német külügyminiszternek és Ciano gróf olasz külügyminiszternek, valamint Beck lengyel külügyminiszternek az alábbi táviratot küldte: Ribbentrop német birodalmi külügyminiszternek Berlinbe. — Magyarország egyik jogos követelése teljesült. Ebben a történelmi pillanatban őszintén átérzem a szükségét annak, hogy Nagyméltóságodnak azért a megértő és igaz barátságtól áthatott magatartásáért, amelyet irántunk mindig mutatott, a mélyen átérzett hála és őszinte nagyrabecsülés szellemében köszönetet mondjak. A nagy német birodalom e rövid idő alatt a hagyományos magyar—német barátság szellemében ismét hozzájárult céljaink megvalósításához és ezáltal Középeurópa megbékítéséhez. Ciano grófnak, az olasz birodalom külügyminiszterének Rómába: — Magyarország egyik hagyományos törekvésének megvalósulása alkalmából, abban a reményben, hogy nemsokára élőszóval is megismételhetem, már most sietek Nagyméltóságodat biztosítani arról, hogy a magyar nemzet sohasem fogja elfelejteni azt a baráti érdeklődést, amelyet Nagyméltóságod mindig tanúsított a magyar ügy iránt és amelynek egyik legértékesebb gyümölcse katonáink megérkezése az ezeréves határra. Meg vagyok róla győződve, hogy az így teremtett helyzet erősen hozzájárul az egész világon annyira óhajtott európai béke megszilárdításához. Kérem Nagyméltóságodat, fogadja legbarátibb érzelmeim és legőszintébb nagyrabecsülésem kifejezését. Beck lengyel külügyminiszternek Varsóba: — Országaink közös határa megvalósulásának pillanatában szükségét érzem annak, hogy biztosítsam Nagyméltóságodat arról, hogy az a megértéssel teljes magatartás, amellyel Nagyméltóságod a Magyarországra vonatkozó kérdéseket mérlegelni szíves volt, ha lehetséges, még inkább fokozta azt a mély becsülést és meleg barátságot, amellyel Nagyméltóságod személye iránt viseltetem. Bensőséges rokonérzéstől áthatva a mostani történelmi alkalomból, amikor népeink évszázados megszakítás után újra közös határral rendelkeznek, van szerencsém Nagyméltóságodnak és a lengyel nemzetnek legszívélyesebb köszöntésemet küldeni és kifejezni azt a biztos meggyőződésemet, hogy ez az esemény nagyban elősegíti a középeurópai helyzet megszilárdítását. Választáviratok Rómából, Varsóból és Berlinből Ezekre az üdvözlésekre a következő táviratok érkeztek: Ribben trop német birodalmi külügyminisztertől: — Őszinte köszönetet mondok Nagyméltóságodnak egy régi területnek a magyar királysággal való újraegyesülése alkalmából hozzám intézett szíves szavaiért. Az országunk között fennálló, háborúban és békében egyaránt kipróbált barátság, Középeurópában a jövőben is az erős béke és a biztos rend alapjának fog bizonyulni. Ciano gróf olasz külügyminisztertől: — A magyar katonaságnak Magyarország ezeréves határára való megérkezése alkalmából hozzám intézett távirata különös örömömre szolgált. Szívből köszönöm azokat az érzelmeket, amelyeket Nagyméltóságod szíves volt nekem kifejezni. Osztozom örömében és ama meggyőződésében, hogy a Magyarország által teremtett új helyzet jelentékenyen hozzá fog járulni az európai béke megszilárdulásához. — Fogadja Nagyméltóságod legszivélyesebb érzelmeim és legőszintébb nagyrabecsülésem kifejezését. Beck lengyel külügyminisztertől: — Rendkívül meghatottak azok a meleg szavak, amelyeket Nagyméltóságod szíves volt hozzám intézni országaink óhajának teljesülése alkalmából. A közös lengyel—magyar határ elősegíti a középeurópai viszony megszilárdítását, egyben a jövőre nézve értékes zálogát jelenti a Lengyelország és Magyarország közötti hagyományos barátságnak. Melegen köszönetet mondva az őszinte és baráti együttműködésért, megragadom az alkalmat, hogy Nagyméltóságodat mély nagyrabecsülésem és bensőséges érzelmeimről biztosítsam.