Dunántúli Napló, 1988. február (45. évfolyam, 31-59. szám)

1988-02-01 / 31. szám

1988. február 1., hétfő Dunántúli napló S­iklósról Ausztráliába Bender József a kenguruk földjén Melbourne-ben rendezték a VII. veterán at­lérikai világbajnokságot­ Valamennyiünk kezébe a biztos megélhetést jelentő hen­tes szakmát adót apám, aki rettenetesen haragudott, hogy vasgolyók dobálásával töltöm szabadidőmet és „hiábavaló­sággal" fecsérlem erőmet, aki csak kitelepítés elkerülése miatt volt kénytelen eltűrni katonaidőm alatt, hogy annak az országnak a címeres me­zében versenyezzek a nemzet dicsőségéért, amelyik — a hoz­zánk hasonló többi német anyanyelvű családdal együtt — éppen akkor akart útilaput köt­ni talpunk alá; nos jóapám­ minden bizonnyal hatalmas tenyereivel térített volna visz­­sza elbitangolt eszemhez, ha kiejtettem volna előtte: „Apám, eljutok én még ezzel a mi­haszna bolondériámmal a kenguruk földjére is..." Márpedig ez történt velem. Jóllehet, már december köze­pe óta járom ismét Siklós ut­cáit, néha még most is azon kapom magamat, hogy gondo­lataim ott matatnak Ausztrá­liában. Nem mindennapi megráz­kódtatást okozott, amikor Mel­­bourne-ben a ránk váró Rá­kóczi Ferenc Magyar Kulturá­lis Központ vezetőjét kérve, hogy a kezemben lévő adressz alapján segítsen kapcsolatot teremteni a háború alatt ki­vándorolt osztálytársammal, a következőket mondta: — Ismerem Kovács Ferencet! — Ugyan honnan? - csodál­koztam. — Siklósról ... — volt a vá­lasz. Biz’isten megfordult ve­lem e föld. — Hova valósi maga? — nyögtem. — Mau­ret Sándor vagyok, Gyűdről . .. mutatkozott be. S, mindez történt az első órában. A világ minden kin­cséért nem cserélném fel Sik­lóst, nagyon szeretem hazó­mat, de ott tudtam meg — többezer kilométerre enyéimtől­­, mit számít nekem, hogy ma­gyarnak vallhatom magamat. Ha ezt mondom, harminc­négyünket a tenyerükön hord­tak az ottani magyarok, akkor semmit sem érzékeltettem ab­ból, amit velünk, értünk tettek. Köszönöm családom áldozat­vállalását, akik a római és a malmöi világbajnokságok után, szinte kényszerítettek, hogy 66 évesen is ott legyek a mel­­bourne-i olimpiai stadionban, hiszen hogyan szedtem volna össze azt a sok forintot, ame­lyik ugyan 36-tal indult, majd 54-re emelkedett, hogy vé­­gülis az útiköltség a 80 ezer közelében állapodjon meg Már-már visszamondtam a részvételt, amikor nem a zse­bébe nyúlt: „Itt van 10 ezer, papa!” — mondta, és ugyan­ennyit tett le melléje a fiam is. Feleségem csak annyit mondott: „El kell menned!” Nézze, nem vagyok lelkiző tí­pus, de elgyöngültem . . . Sajnos ez kint is megesett velem. Nagyszerűen bírtam a Budapest—Róma—Bombay-Sin­­gapore— Melbourne, és vissza a Melbourne—Colombo—Abu Dhaiba—Amszterdam—Frankfurt —Budapest repülőutakat. Az Ausztráliában tartott edzése­ken azonban megfáztam és ha a versenyszámom nem az utol­só napon van, bizony indulni sem tudtam volna. Négy kilót fogytam, gyenge voltam, a be­melegítéskor mégis 45 méter fölött dobáltam. Ezzel vígan enyém lett volna az arany­érem. A verseny előtt azonban elkezdett rezegni a lábam, így csak 43 méter sikerült. Még azzal is bronzérmes lehettem volna, de az utolsó sorozatban ketten még túldobtak, így vé­geztem, az 5. helyen. Szegény jóapám aligha hit­te volna, hogy a hajdani bu­dapesti, bécsi és prágai válo­gatottságaim után, immár kö­zelebb a hetvenhez, mint a hatvanhoz, megjárom Róma, Malmö és Melbourne stadion­jait. A meggypiros melegítőt és mezt a nemzetiszinti sza­lagokkal, persze ott hagytam. Mivel viszonozhattam volna mással azoknak a szívességét, akik között olyan is volt, aki eladva vendéglőjét, egy hó­napon át terülj-terülj asztal­kámat varázsolt elénk reggel­től estig! Mivel viszonozhattam volna azt a figyelmességet, minek következtében az ottani magyarok egy 500 kilométeres sugarú körben bemutatták ott­honukat? Elvittek bennünket a Twin Lakes vadrezervátumba, ahol kenguruk, emuk, koalák és egzotikus vízimadarak van­nak, a Cape Woo­ama-i ping­vinrezervátumba, a mészkő­sziklás part Apostolok-szirtjei­hez (képünkön), a Sydney opera látványával vetélkedő, új melbourne-i művelődési köz­pontba. Haza csak az ötkilós kala­­pácsgolyót hoztam. No és azt a mérhetetlen tesvéri szerete­ted amit a Kisalföldről elszár­mazott Unka Mártonék csoma­goltak szívünkbe, a kivándo­rolt és a már ott született gyerekek magyarságtudat-táp­­lálásával, az egész Kárpát­medence magyar kultúrkincsé­­nek ápolásával. Nem lehetett könnyek nélkül nézni és hall­gatni az általuk — fogadásunk­ra és búcsúztatásunkra - be­mutatott kalocsai, széki, zobor­­vidéki és drávaszögi táncokat és dalokat, amiket a Kossuth­­nótára eljárt toborzóval zár­tak a fiatalok. Mi, 34-én, a magyar küldöttség tagjai de­cember közepén érkeztünk vissza. Az Ausztráliában szüle­tett fiatalok ötvenfős csoport­ja majd csak a nyáron jön először haza, Magyarországra. A visszaemlékezést lejegyezte: Kapu László Bender József az Apostolok szirtjeinél 7 Olimpiai sarok Calgary kivágja a rezet Mintha már megkezdődtek volna a XV. téli olimpiai játékok Február 13-án, a téli olim­piai játékok színpompásnak ígérkező megnyitójára ugyan még két hetet kell várni, de Calgaryban máris minden er­re a nagy eseményre hívja fel a városba érkezők figyelmét. Mintha már szélsebesen szá­­guldanának a lesiklás a nakis­­kai pályákon felállított kapuk között, mintha már repülne a korong a hokimeccseken, mintha már élvezhetnénk a világ legjobb piruett-királynői­nek perdüléseit... Nem kell sokat várnunk, hogy felhúzzák a függönyt. Szándé­kosan említjük itt a színházi függönyöket, mert voltaképpen velük kezdődött Calgaryban minden. Immár egy hete kez­detét vette az olimpiai művé­szeti fesztivál - egy olyan nagy vállalkozás, amilyenre eddig a kanadaiak még gon­dolni sem mertek. A montreáli nyári olimpiát sem előzte meg a különféle rendezvényeknek ilyen sokasága. S ha ehhez még a teljesebb információ kedvéért hozzátesszük, hogy valamennyi világszínvonalú, akkor már kezdjük felfogni, miért is tart ez az előkészület több mint négy éve. Az olimpia sportjellegű mű­sorát már véglegesítették, megteremtettek minden felté­telt ahhoz, hogy Calgaryban épült fel a világ legnagyobb sportcsarnoka. Ott a síugrók­nak sem kell kimenniük a he­gyekbe, a természet adta sán­cokhoz. A calgaryak ezeket a sáncokat maguk teremtették meg városuk egyik legtága­sabb parkjában, ami a Ka­nadai Olimpiai Park nevet kapta. Ott lesznek a bobbozók és szánkózók is a városban. Ott lesznek továbbá a jégko­­ronaozók, a műkorcsolyázók és a gyorskorcsolyázók is. Csak az északi számokban szerep­lőknek és az alpesi síverseny­zőknek kell kiruccanniuk a vá­rosból. Az északiaknak a ca­­morei központba — ez 55 ki­lométerre van a várostól — az alpesieknek pedig a nakiskai központban — ez 50 kilométerre van — kell menniük. Mindkét központ felé a transzkanadai autópálya vezet, ezek szerint félórás az út. De térjünk vissza a szóra­kozáshoz, ahhoz, amivel a ka­nadaiak a küzdelmek szünetei­ben akarják meglepni vendé­geiket. Calgaryban szinte min­den meglepetésszerű lesz. Nyilván már az is, hogy a mo­dern felhőkarcolók között — a kanadai kőolajipar központjá­ban — az emberek többnyire múlt századbeli viseletben sze­retnék fogadni vendégeiket. Ha valaki belép egy bankba, a tolóablak mögött indián népviseletbe öltözött nőket és férfiakat talál. Sokan viselnek majd parókát, amely a kör­nyékben élő indiánokhoz ha­sonlóvá teszi őket, sokan a vadnyugati filmekből ismert cowboyok viseletében fognak feszíteni. A város néhány utcájában lovas fogatokat láthatnak majd, sokan lovagolnak és nem hiányoznak majd az ösz­vérek sem. Mielőtt megkez­dődnének az olimpiai játékok, a küzdelmek színhelyére érke­ző turisták a világ legjobban megszervezett rodeóit láthat­ják. Calgaryban szervezik meg immár több mint hetven éve minden nyáron a világ leg­rangosabb rodeóját. Már őr­zik azokat a füvespályákat, amelyeken a világ legjobbjai mutatják be ügyességüket. Lesznek­, akik megnyergelt lova­kon, mások pedig a lovak csu­pasz hátán lovagolva ejtik bá­mulatba a nézőket. Még ne­hezebb és veszélyesebb szá­mokat mutatnak be azok, akik a tiiókkal birkóznak, igyekez­nek őket „két vállra fektetni”. A műsort mindennap a foga­tok zárják káprázatos mutat­ványokkal. Ott vannak már Calgary­ban Kanada legjobb filharmo­nikus zenekarai, fellépnek a híres kórusok is. Lesz balett, opera, operett — és mindaz, amit az észak-amerikaiak sze­retnek. A kiállításoknak se sze­ri, se száma. Külön szólunk arról, amely az eddigi olim­piai plakátokat mutatja be. Ott lesz Calgaryban a világ öt­ven legtöbbet fordított írója is. Az építészek három olimpiai műalkotást mutatnak be. És a végén — s ez lesz a téli olimpia eleje — február 13-án az olimpiai falu közelé­ben felépített stadionban fel­hangzanak a fanfárok: meg­tartják az olimpiát megnyitó ünnepséget, utána pedig a 15 napig tartó heves olimpiai küzdelmeket havon és jégen. Az „Olimpic Saddledome". A 19 ezer nézőt befogadó fedett stadion a jégkorongozók és a műkorcsolyázók otthona. Új játékosok a PMSC női csapatában A közelmúltban lezárult átigazolási időszak alatt két új játé­kos érkezett az NB I-be feljutott PMSC női kézilabdacsapatába. A két új játékost már láthatták a nézők a január eleje óta folyó MNK, Kner Kupa és a Dunántúli Napló Kupa mérkőzé­sein. Ezúttal őket kívánjuk bemutatni. Szanyi Rita Kiskunhalasról indult. Abban, a Szilágyi Áron nevét viselő gimnáziumban is­merkedett meg a kézilabdával, amelyik országos hírnevet ví­vott ki magának a középisko­lás kupák megrendezésével. A balkezes átlövőre , illetve el­mondása alapján volt beállás is — csakhamar felfigyeltek a társadalmi egyesületek, és így került előbb a halasi, majd a jánoshalmai NB 11-es együt­tesbe. Rita azonban szeretett volna belekóstolni a maga­sabb osztály küzdelmeibe, így igazolt egy évvel ezelőtt Bé­késcsabára, az NB 1-es Előre Spartacushoz. Mivel ott, a már kialakult csapat miatt kevés lehetőséget kapott, gondolt egyet, és jelentkezett az NB I-be felkerült PMSC-hez. Pé­csett örömmel fogadták, an­nál is inkább, mivel nagyon lecsökkent a csapat játékos­kerete, ráadásul Körmendiné szülési szabadsága miatt ál­landóan kiadott hely volt a jobb átlövői poszt. Rita sze­rint — beleszámítva ebbe a bal keze teremtette előnyét — minden támogatást megka­pott ahhoz, hogy beilleszked­jen az együttesbe, és valóban hasznos tagjává váljon a csa­patnak. — Barátságosan fogadtak, és nagy bizalommal vannak irántam. A hallatlan emberi kedvesség mellett ugyancsak sokat jelent számomra, hogy megfelelő játéklehetőséget is biztosítottak. Bár az az igaz­ság, hogy a játékban még nagyon gátol az erőnléthiá­­nyom, no, és az együttes já­tékstílusának nem ismerése. Mindent megteszek, hogy a legrövidebb idő alatt pótol­jam a hiányosságokat. Gereguly Gizella. Amíg Sza­nyi Rita az Alföldről, addig Gereguly Gizella az ország északi hegyes vidékéről, Bor­sodból indulva Tatán át ér­kezett Pécsre. A Tolcsván szü­letett játékos Kazincbarcikán, a gimnáziumban kötött barát­ságot a sportággal. Játékos pályafutása során a Borsodi Bányász után a Tatai AC NB II-es együttese következett. Mi­vel Pécsre járt — levelezőn — főiskolára, úgy gondolta, hogy sok időt és pénzt spórolhat meg, ha nem Tatáról, hanem helyből jár az előadásokra. Előbb az NB II-es pécsi csa­patokat kereste meg, de ja­vasolták neki, hogy jelentkez­zen előbb a most NB I-be ke­rült PMSC-nél. A PMSC-nél bíztatást kapva írta alá a pi­ros-feketékhez az átigazoló lapját. Bal átlövő és irányító posztokon játszott eddig, és ezen feladatokkal próbálkozik most új csapatában is. — Tisztában vagyok vele, hogy már csak alkatom miatt is, mivel alacsony vagyok, so­kat kell dolgoznom. Annál is inkább, mert akárcsak Ritá­nak, nekem is sok a fizikai pótolnivalóm. Mindez nem riaszt vissza, hiszen biológia­testnevelés szakos vagyok, te­hát tudom, mit kell kibírni az NB I-ben. Nagyobb gond a csapat játékstílusának megis­merése. Bizony, minden igye­kezetünk ellenére még idege­nül mozgunk a pályán. Sze­rencsére nagyon megértő, ön­bizalmunkat erősítő emberek közé kerültünk, így az ő se­gítségükkel, minden bizonnyal rövidebb idő alatt átállhatunk a hullámhosszukra, és haszná­ra lehetünk a csapatnak. K. L. Szanyi Rita Gereguly Gizella

Next