Egyetértés, 1878. január (12. évfolyam, 1-31. szám)

1878-01-01 / 1. szám

XII. évfolyam, Budapest. Jálófizetési díj: Vidékre postán vagy helyben hswhon hordva. Egy évre...............................20.— Félévre........................................ . 10.— Negyedévre ........ ..— Egy hóra........................ 1.84) Egy szám 6 krajczár. Hirdetési díj: 9 hasábos petitsor egy TM »»éri hird­eté«8 12 kr., többször 10 kr. Bélyeg díj minden hirdetésért kü­­­lön 30 kr. Hyiltter t őt iaeáVsi ser So krajczar. peas L c­zám. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP, Kedd, 1878. január 1. Szerkesztői irodát Budapest, IV. hímző-utcza 1. az. hová a lap szellemi részét illető minde­n közlemény küldendő. — A küldemények csak bérmentesen fogadtatnak el. Kéziratok csak rendkívüli esetben kül­detnek vissza. JKiadó>hivatal: Budapest, IV. Kmső-utcza 1. 8$. h*vi az előfizetési pénzek küldendők. Újévre. Egy uj évnek h­ajnalfényét üdvözöl­jük. Az év első napjának lehet-e más, mint biztató sugárzása? Gondo­lhatjuk-e máskép, mint hogy az uj láthatáron a re­ménynek piros színei ömlenek szét? Mert bár semmi is az időbeosztásnak hatása az események természetére, s az év, a hó­nap, a hét csak önkényesen alkotott fo­galmak, — nincs-e meg épen az a jelen­tőségük, hogy befolyással vannak az em­berek kedélyére, és határokat teremtenek érzelmeink világában! Minden ismerősünknek úgy kívánjuk a boldog évet, mintha valóban az év kez­detével lehetne összekapcsolni sorsunk ala­kult át. Oly örömest his­szük, hogy mind­az, mi korábban ellenünkre történt, a most befejezett évnek képezte osztályrészét, és a jövőnek méhében kell meglelnünk, mit a szerencse számunkra föntartott! És ha sok volt a szenvedett szerencsétlenség, ha az elmúlt évben nem volt talán egyetlen jó napunk, melyben sorsunkkal megelé­gedtünk, nem annál több remén­nyel lé­pünk-e a jövő évbe, nincs-e annál több követelésünk minden következő nap iránt. Mindazt mit a múlt megtagadott, a jövő­nek kell megadnia. A természetnek rej­télyes törvénye hogy a­kik legtöbbet szenvednek, leginkább óvják meg az örök remény képességét.­­ Mennyi mindent kell a magyar nem­zet fiainak remélniök! Mert mi volt az elmúlt évben az ő osztályrészök egyéb, mint a csalódás és kétség. Mi egyebet láthattak, mint romlást és veszedelmet, mi mást érezhettek, mint izgalmat és fájdal­mat ! úgy érkeztünk meg az uj év küszö­béhez, mint a­kit átkos rémek vadul ül­döztek az éjszakákon. Láttuk, hogy szom­szédságunkban hogyan gyilkolnak meg egy nemzetet, melyhez életérdekeinkkel va­gyunk kötve, és éreztük, hogy saját nem­zeti létünk jutott a legvégzetesebb kocz­­kára. Benn az országban láttuk az anyagi romlásnak feltartóztathatlan haladását és az erkölcsi elfekélyesedés ezer jeleit. A­mi pedig legtöbb kínnal töltötte el a hazafiak kebleit, — az ország sor­sának gondozását s a nemzet hatalmának képviseletét is oly kezekben kellett lát­nunk, melyek a nemzeti szerencsétlenség leggyászosabb eszközeiül szolgáltak. Az alku­dozásokban, melyeket leglényegesebb anyagi és politikai érdekeinkért kellett az osztrá­kokkal folytatnunk, kormányunk és tör­vényhozásunk valóban képzelhetlen mér­tékben alacsonyították le a nemzet jogi ön­tudatát és veszélyeztették, az állami fenn­­­állásnak alapját. Külügyi kormányzatunk meg épen ephialtesi vállalkozásra lépett a nemzet élete ellen, mert minden látszat szerint orozva elősegítette azt, hogy az orosz hódítás Törökország hulláján át talál­jon biztos utat, honnét Magyarország meg­semmisülését előkészítheti. Mindenütt lát­tuk a megzavart és tönkretett nemzetet, mely honmentésért kiáltott, és melyet az­után épen a választott honmentők a leg­végsőbb veszedelmek martalékául dobtak oda. Mindenütt láttuk az egyhangú nem­zetet, mely hősies önvédelemre áll készen és vele szemben egy maroknyi csapatot, mely a nemzeti érzülettel ellenkezőleg gya­korolhatja a nemzet képviseletét. Mily kevés alap a reményre és épen ezért mennyi anyag a reményre! Mert remélnünk kell azt, mi hiányzik, remél­nünk kell akkor leginkább, mikor összes javaink reményeinkben vannak. Bár min­den küzd reményeink ellen, szabad-e csak egy pillanatig is elfogadnunk, hogy a re­mény jogosulatlan és teljesíthetlen ábránd ? Jogosulatlan remény lehet-e, hogy e nemzet élni fog, habár élete jutott kér­désben teljesíthetlen ábránd lehet-e, hogy a nemzet kivívja szabadságát és jövőjét, habár szabadsága és jövője forognak is végveszedelemben? Mi mindent akarunk remélni az átkos szelencze fenekén, mely nemzeti bajaink tömegét összefoglalta.­Nem azt reméljük, hogy a nemzet összegének ne legyen küzdelme nemzeti létéért! El­lenkezőleg reményünk és óhajunk, hogy jöjjön a küzdelem nagy napja, mely pró­bára fogja tenni az együvé forrott és lel­kesedett nemzet erejét. Mint minden való­ban életképes nemzet, mi is a küzdelem­ben fogjuk találni a haladásnak n­yító for­rását, a nemzeti erők belső kiengeszte­lé­­sét, a történelmi missiónak teljesülését. Ám mi eddigelé­várhatlanul küzdöt­tünk erős meggyőződésekért is, melyeket immár hosszú idők legszomorúbb tapasz­talatai igazoltak: remélhetjük-e azt, hogy nem lesz szükségünk ily küzdelmekre, me­lyeket a magyar nemzetnek más fiai ellen folytatunk ? Lehet-e remélnünk, hogy a közgondolkozás végre teljesen fölébred zsib­badásából ? Vége lesz-e már a szemfény­vesztés és szédelgés uralmának, megunja-e teljesen a nemzet a merő látszatot és az annyiszor átszűrt ámítást ? Mily szívesen hódolnánk az ily reménynek, mert bizo­nyára nem a pártnak küzdelme az, mit már önmagáért üdvösnek tartanánk ! Fáj­dalommal mondjuk, hogy ez nem kecseg­tet benünket. Érezzük azt mindennap, hogy mily erősen fészkelte be magát a nemzeti életbe a leggyűlöletesebb pharisüismus egy eleme, mely szemben a közromlás­sal, szemben a legvészesebb tapaszta­­lokkal szent dolgot csinál abból, miben személyes vágyainak kielégítését találta és halálosan felbőszül azok ellen, kik az igazság és közjónak munkálásában tovább kívánnak haladni. Tudjuk, hogy a hata­lom imádóinak gyűlöletét mi sohasem fogjuk le­fegyverezni, mert ez a halál gyű­lölete az élet iránt, a hazugság örökös harcza az igazság ellen. De ha ily küzde­lemnek meg kell lennie, mi itt is fokozott remén­nyel és önbizalommal szállunk ki a síkra. Ha nagyobb lett is a nemzetnek szerencsétlensége, ha szaporodtak is a bajok, melyek önfeláldozó harczainkat igénylik, ha talán nehezebb lett is a ki­bontakozás: épen úgy szaporodtak saját erőink, általánosabb a visszahatás a nem­zet minden osztályában. Bármily hosszú és nagy küzdelmekre lesz is szükség. .— Miután a megyei tisztválasztások ál­tal vagy más ok miatt megürült kerüle­tekben új képviselő-választások fognak esz­­­közöltetni, felhívatnak ennek folytán elv­barátaink, hogy pártunk elveinek érvényre emelésén törekedve gondoskodjanak jó eleve képviselőjelöltekről s ha erkölcsi támoga­tásra szükségük volna, forduljanak pártunk országos végrehajtó bizottságához — Mu­­zeum-utc­a 8. szám .— hol kivánataikhoz képest minden irányban a szükséges in­tézkedések haladéktalanul m­egtétetni fog­nak. — A függetlenségi párt országos vég­rehajtó bizottsága, Tisza Kálmánnak szörnyű malheurje van. Nem elég, hogy az esküdtszék felmentő ítéletét a közvélemény a kormánypolitika megérdemlett el­­ítéltetésének tekinti, most Londonban történik olyasmi, a­mi a magyar kormányt legkevésbé sem tünteti fel előnyös színben az angol kormán­nyal szemben. A szombaton tartott londoni népgyűlés egyikén ugyanis verekedés történt, s a rendőrség kénytelen volt beavatkozni. S mit csinál az angol conservativ­ párt kormánya és a kormány orgá­numa? — Tán megtámadják egyesek ki­hágásáért az egész népgyülést, tán vezérczik­­keket írnak a gyülekezési jog ellen , sürge­tik a ,lázadók“ elfogatását s a kormány tán el­tiltja a népgyűléseket Londonban s a vidéken — a­mint teszi Tisza Kálmán nálunk? A világért sem. Az angol kormánynak esze ágába sem jut ilyes valamit tenni. Az angol kormány nem merne ily merényletet elkövetni a józan ész ellen, az an­gol kormány kebelében sokkal nagyobb az alkot­mány iránti tisztelet, az angol konservatív kormány­ sokkal szabadelvűbb, mint a magyar, mely a galádus homlokára tűzött „szabadelvű” szimmel csak csalja a világot, a bátortalanságnak, a méltatlan megtaga­dásnak, a kínzó egyedü­liségnek ideje el­múlt. A legsúlyosabb próbákat dicsően ki­­állottuk, és ma már mindenütt látjuk ne­mes fáradalmaink gyümölcseit fakadni. Már hajnali­ derengésben látjuk a jövőt, melyért rendületlenül csengtünk a sötét éjszakában. És a mi győzelmünk a nem­zet ügyének győzeme. A népgyűlések tartásának korlá­tozásáról szóló rendelet ellen, a „B. H.“ érte­sítése szerint, nemcsak minden ellenkezői árnyalat, hanem a kormánypárt részéről is fog interpelláló intéztetni a miniszterelnökhöz, minthogy a szabad­elvű pártnak nagy része sem ért azzal egyet. Verhovay Gyulának az esküdtszék általi fel­mentését a vidéki sajtó független része szin­tén élénk öröm­kifejezések kíséretében tudatja ol­vasóival. Dicsérőleg emlékeznek meg az esküdtek igazságszerető lelkiismeretességéről, s üdvözlik őket, hogy nem hagyták magukat felülről befolyásol­­tatni. Yerhovay barátunkat rokonszenvesen üdvöz­lik, s őszintén kívánják neki, hogy „lázadási“ pere is mielőbb s jó véget érjen. Börtönben ülő bará­tunk helyett mi mondunk forró köszönetet a tisz­telet, a rokonszenv azon számos nyilvánításaiért, a­melyekkel a reactió kormánya által üldözött munkatársunkat minden oldalról elhalmozzák. A tisztújítások. Folyamatban vannak országszerte a törvényhatósági tisztúyítások. Az érdekelt­ség, melyet felidéztek, nagyon középszerű. Nem sajnáljuk a régi bocskoros nemesi kortestömegek elmaradását, de nagyon saj­nálhatjuk, hogy a tisztviselők választásá­nak elve azon körülmények és jelenségek által, melyek most­­ a tisztújításoknál fel­merülnek, nagy mértékben kompromittál­­tatik. Nem lehet mondani, hogy pályázók a tiszti állomásokra nem volnának. Hát hiszen a nagy rombolás, melyet az új idők a magán­vagyoni viszonyokban okoz­tak, nagyon kívánatossá teszik a hivatal­lal járó fizetés megkapását, de maradt is még sok a nym­busból, mely az ősi tiszt­viselői ezimekkel jár. Az alispán hatás­köre például csak árnyéka a réginek, de czime még mindig jól hangzik. Mit tapasz­talunk mégis legtöbb helyt az alispán­­szék betöltésével? Azt, hogy a tisztújítás napján, a választás megkezdésekor igen gyakran nincs több mint egy „jelent­kező“, többnyire a régi alispán, s ez azu­tán „egyhangúlag megválasztalak“. A fő­ispán elmondja, hogy a kandidáló bizott­ság előtt csak N. N. jelentkezett, erre kö­vetkezik egy bágyadt „éljen!“, mert hi­szen nincs miért erősen hangoztatni az egyetlen candidatus nevét; — az alispán megvan, a főispán recitálja tovább az egyedül jelentkezők neveit, egy-két jelen­téktelen állomásnál szavaznak —­ s az egésznek rövid idő alatt vége van, nagy örvendezés és nagy busulás nélkül a vá­lasztók közt. Honnan ered a sok „egyedül jelent­kezőnek“ uj jelensége ? A választókat, i. a bizottmányi tagok csekély számából. An­nak a 2—400 szavazattal bíró egyénnek szándékát könnyen ki lehet tudni előre; meg lehet kérdezni, meg lehet „dolgozni“, szavát lehet venni előre, úgy hogy a tiszt­újítás bekövetkezése előtt tökéletesen tisz­tában van a pályázó arra nézve, várjon a többségre számíthat-e vagy nem. Minek komprommittálja magát, ha biztos bukás­nak néz elébe! Visszaveszi tehát a kandi­dáló bizottsághoz beadott folyamodványát s a szerencsésebb vetélytárs marad egye­düli jelölt. Ez azután a választási eljárás­nak paródiája, m­­ely nagyon alkalmas arra, hogy magát a választás elvét is ne­vetség tárgyává tegye. Kitűnik itt , nagyon érezhetővé lesz, mit oly gyakran mondottunk, hogy oly csekély számú testületre bízni a választá­sokat, mint a megyei bizottmány, képte­lenség. Lehetetlen, hogy ily kis számú vá­lasztó testület útján a valódi közérdek, a valódi közakarat kellő kifejezést nyerhes­sen. A bizottmánynak fele a virilisekből áll, kiknek tetemes része a megyének fe­léje se megy ; az összes bizottmánynak egy negyedrésze rendesen a megyei székváros­ban lakik ; a választott bizottmányi tagok tetemes része nem olyanokból áll, kik az egyes községeket képviselnék, hanem más kerületekből való urfiak, papok, jegyzők­ből, kik magukat — ha eszükbe jutott — beválasztották, mi a nagy közönyösség s az egész megyei szervezet bonyodalmas­­ és nehezen átérthető volta mellett most na­gyon könnyen­ sikerül nekik. Mindezen körülményeknek következése,­ hogy gya­kori esetben a megyében levő községek­nek fele sincs képviselve a bizottmány­ban, holott a megyei képviselet alakításá­nál alapelvül kellene állania annak, hogy egyetlen község se maradjon képviseletle­nül. Egy helyesen alakított s ennek postula­­tumaként okvetlenül sokkal nagyobb számú választó testület mellett azután nem fordulna elő azon nevetséges dolog sem, hogy a tiszt­­ujításnál legtöbb esetben egyedüli jelöltek szerepelnek, s így mintegy önmagukat vá­lasztják meg; nagy számú­ választói tes­tületet nem lehet oly könnyen előre felis­merni, az ilyennél fogytig függőben ma­radnak a győzelem és bukás esélyei,­­s ezért nem­­ hátrál meg előre, a­ki a tiszti állomás elnyerésére lépéseket tett. Feltűnhetett más tekintetben is a mos­tani választásoknál, hogy mily helytelenül combinálták a törvény alkotói a különböző institutiókat. Ha már oly csekélyre szab­ták a választók számát, legalább rendeltek volna titkos szavazást, hogy a kevés és ennélfogva könnyen praeparálható szava­­­zókra az illetők, különösen a járási tiszt­viselők ne gyakorolhattak volna oly kön­­­nyen sikeres presszót. Hát azon visszásságnak, hogy a leg­több tisztújítás nem egyéb, mint papma­­rasztás, mi az oka? Visszásságnak — mondom, mert a megye közönsége érde­keinek, s a választási rendszer természe­tének az felelne meg, hogy gyakoriabb le­gyen a személyváltozás. Sorba mindenki viselje a nobile offícium terhét és része­süljön tisztességében; csak eként képződ­hetik az a szakértő táblabírói kar, a­mely­­ azután a gyűléseken hozzá tud szólani az ügyekhez, ellenőrizni képes a tisztikart s végezhet kiküldetésekben sok hasznos ingyen szolgálatot. — Ez a hat évre szóló választás mellett le­hetetlen, igy nem képződhetik alkalmas táblabirói kar. S ezen hatás már most is nyilatkozik a papmalasztásokban; nincse­­nek a megyei ügyek kezelésében járatos emberek; ha van is még némi érdekelt­ség a megyei ügyek iránt, nincs meg­­ a gyakrabban előforduló választások által a legjobb iskola, a hivatal­viselés, hogy az emberek magukat a közügyek kezelésére kiképezhessék s igy azután a megye kö­zönsége rászorul azokra, kik eddig visel­ték a hivatalokat, ha látja és érzi is, hogy bizony jó volna már egy kissé felfrissí­teni a közigazgatás vérkeringését, és ki­szellőztetni a huzamos időn át együttmű­ködő tisztviselői elituek slendriánját. Íme az 1870-iki megyerendezési tör­vény fonák intézkedései, gyakorlati hatá­sukban ! Megmondottuk akkor, hogy szé­­­lesebb alapra kell fektetni a megyei kép­viseletet, megmondottuk, hogy megfelebb három évre választassanak a tisztviselők. Nem tetszett; a szűk bizottmányok és a ^ ^ Ö­3 ^ Ö ^ "CT — Történeti regény. — írta CHAVETTE JENŐ. Fordította Hentaller Lajos. MÁSODIK RÉSZ. - NEGYEDIK KÖTET. — 78-Lk folytatás. — — Hm! hm! morm­ogák a fiatalok. Különös kirándulást ajánlasz. Nem leszünk alkalmatlanok? --- Csak jöjjetek bátran. Ezzel megindultak, a félórás ut után a lu­xembourgi kerthez értek. — Ide megyünk, mond Caujol egy a lu­xembourgi kert mellett fekvő csinos házacskára mutatva. — De hisz ez Pousette háza, a troubadour szinház tagjáé kiállták barátjai. — Igen. — Mi köze van Pousettnek a köszörűshöz, és vállalatunkhoz? — Lelkemre! d‘Hosier ezt hosszas volna most el­mondani.. . viszonzá Caujol, kitérve a nyilt fel­elet elől. — Menj tehát, mi követünk. — Hallgassatok ide. Itt maradtok az ajtó előtt, s vigyáztok a ki és bejárókra. Ha egy kö­­rübelől harmincz éves sápadt férfi talál jönni, kövessétek, s ne bocsássátok egy perezre sem szem elől. Ha kifelé jön, akkor is kövessétek bárhova megy is. Megértettetek? — Igen. — Én tehát bemegyek. El ne hagyjátok futni a vadat. Ezzel belépett a színésznő házába. A corridorun a szobaleán­nyal találkozott. — Fent van Charles? kérdé oly merész hangon, mintha az, kit keres legjobb barátja volna. — Nem, Charles úr még nem jött el, de asszonyom reggelire várja, viszonzá a szobaleány. — Ez kellemetlen! valóban boszantó! Sietek, s nincs időm visszajönni, pedig igen sürgős beszé­dem van vele. — Mondja el asszonyomnak, s az majd tu­datja vele, mihelyest eljön. — Tehát felkelt már? — Ó­ ha Charlesját várja, akkor sohasem fekszik le. Imádja kedvesét. —• Tehát kérdezd meg elfogad-e, mondd meg neki, hogy a „kopó“ van itt... azt hiszem, még emlékszik nevemre. — Azt nem is lehet egykönnyen elfeledni, mond nevetve a leány. Mihelyest a szobacziczus eltűnt, Caujol visz­­szasietett az utczára, s két emberét magával hozva, azokat az előszobában állitá fel. Nehány pillanat múlva megjelent a bájos Pousette. — Lám! ez azon fiatal ember, ki egy éjjel bodok­orában aludt. Valóban, önt az ember nem unhatja meg, mert nem alkalmatlankodik sok­szor, úgy látszik, nem akart barátom lenni. — Mégis jó barátok vagyunk kedves Pou­sette, most is szolgálatot tenni jöttem. — Mifélét ? — Ugye Charlest várja ? Ő nem jöhet, mert veszély fenyegeti, melyet csak ön háríthat el róla. Charles önért küldött. A kis szőke halott halván­nyá lett. — Menjünk, mond rövid szünet után leküzdve felindulását. — Nem velem Pousettem. Két barátom van itt, majd azok elvezetik. Nekem még egyéb vé­gezni valóim is vannak, hogy Charlest megment­hessem, de nemsokára követni fogom. A színésznő annyira féltette kedvesét, hogy gondolkodni sem tudott. — Vezessétek Surcot házába, s ügyeljetek reá; ő lesz a túszunk, sugá­r gróf barátainak. —■ Asszonyom elmegy ? S nem reggeliz ? kérdé a szobaleány. — ő nem kedvesem, hanem majd’ én ... . Charles barátomat megvárom, azután majd fel­­üditjük magunkat, ha meglehetős lesz a reggeli. Caujol egy, az udvarra néző ablakba állt s figyelt. A szobaleány a terítéssel foglalkozott. Caujol beszédbe elegyedett a szobaleán­nyal. — Asszonyod tehát szereti Chariest ? — Bolondulásig. — Hát ő? — ő imádja. Valóságos gerle pár. — No akkor meg lesz lepve, ha kedvesét nem találja itt. — Hát nem tudja, hogy asszonyom elment? — Nem, ez meglepetés lesz reá nézve . . . S hogy mentül kellemesebb legyen járj kezemre. — Hogyan? — Ha jönni fog, ne mond neki, hogy én itt vagyok, s hogy Pousette elment. Ne szólj sem­mit . . . Hadd belépni . . . Csak elrontanád örö­mét, melyet jelenlétem neki okozni fog. — Mihelyest jönni iátem a konyhába megyek és tálalok. — Ez jó eszme! .... Úgyis iszonyú éhes vagyok, s már átkozom barátomat, hogy oly so­káig késik. — Legyen nyugodt. Pontban tízkor itt fog lenni. A mutató a tízre ért, s a szobaleány ujjával az órra mutatva, mondd: — Mindjárt meg fog győződni. Midőn az óra ütni kezdett a leány felkiáltott: — Nos? mit mondtam? Ezzel egy alakra mutatott, ki most lépett be a kapun. Sietek a konyhába s tálalok, önök pedig ölel­kezzenek addig, — mond a csinos kis leány. A köszörűs egy perez múlva belépett a szo­bába. Azt hitte, Pousettet fogja találni. Kedvese helyett Caujol gúnyos arczát pil­lantotta meg, ki az asztal előtt ülve, víg hangon kiáltá felé: — Jöjjön csak kedves barátom! már rég várok önre, s majd meghalok éhen. E jelenet láttára a köszörűs összerázkódott, s egy lépést hátrált, hogy meneküljön. Közte és az ajtó között azonban a grófnak két barátja állott, ki parancsaihoz képest a sápadt arczú fiatal­embert nyomon követték. Midőn látta, hogy menekülési útja el van vágva, szemei vad villámokat szórtak, s felső ka­bátjának zsebéből két pisztolyt rántott elő, miket a grófra szegezett. — Parancsold embereidnek, hogy lépjenek félre utamból, különben keresztül lélek, —• meny­­dörgő dühtől reszkető hangon. A gróf hátravetette magát székén, s daczára a halált hozó fegyvereknek, felkaczagott. — Hát Pousette? te ostoba! Az egész oly gyorsan folyt le, hogy a kö­szörűs csak az őt fenyegető veszélyre gondolt. Mihelyest Pousette nevét említeni hallotta, felfogta, hogy azt is fenyegetheti veszély, s fegyverei re­megni kezdtek kezében. — Igen folytatá Caujol, feleded a jó kis Pousettet, ki kezeskedik meggondolatlan tetteidért. Menj ostoba! adu át fegyvereidet, az uraknak, 3 ülj ide az asztalhoz. Pohárral kezünkben majd csevegünk arról a bájos leánykáról. Ez ember, ki Páris és környékének réme volt, tudott nemesen érezni. Ama színésznő iránti szerelme volt az egyetlen pont, melyen a vesze­delmekkel daczoló bandita megszelídült. A szép szőkét imádta szíve mélyéből. S mert tudta, hogy érdemetlen szerelmére, mihelyest megtudta, hogy veszély fenyegetheti, az ajtóban álló őröknek szó nélkül is adta fegyvereit. Azután egy székre rogyott, s remegő han­gon kérdé: — Mit művelt Pousettel? — Teringette! megcsíptem a rókát ? gon­dold a gróf, midőn látta a bandita levertségét. — Mit művelt Pousettel ? ismétlő Charles kérő hangon. Mielőtt Caujol válaszolhatott volna, a szo­baleány lépett be, kezében tálat tartva. — A reggeli készen van, — kiáltá. Midőn látta, hogy négyen vannak, bámulva mondá: — Lám! most már négyen vannak, félek, hogy éhen maradnak. — Azt hiszem a viszontlátás öröme elron­totta étvágyunkat, viszonzá a gróf, azért ne ag­gódjál kincsem. Midőn a szobaleány kiment, a köszörűs ha­madszor kérdé: — Mit művelt Pousettel ? — Kedvesem , ezen urak és én, majd meg­halunk éhen, engedd meg tehát, hogy reggé­­z­zünk. Az ördögben lesz még elég időnk gerlédről csevegni .... A­ki várni tud, az eléri czélját­ . Tizenegy hónapig kellett e kis megtorlásra várakoznom. S láthatod, a kedvező pillanat ® 1L közett. Miközben beszélt, a fiatal ember oly­ mohón kezdett enni s inni, mintha csakugyan közel állt volna az éhhalálhoz. — Jó bor! valóban jó bor, mond nyelvével csettintve. Ajánlhatom D’Hosiet. Köszörűs barátom talán valami inyeneznek dugtad lábait a tűzbe, hogy megkaphasd­ tőle borospinezéjének kulcsát. A bandita dühösen ragadta fel kését. Caujol észrevette mozdulatát. — Tudod mit Charles, soha se feszélyezd ma­gad. Ha akarod, behívom a leányt, és csináltatok herba theát ... azt állítják, hogy ez lecsillapítja az idegeket. A köszörűs kétségbeesetten hajtá fejét tenga* rébe. — Az ég nevébe kérem beszéljen Pousette­­ről! hebegé. — Ha­ ez nem rósz! te, és az ég! Valóban meglepő. Emlékezet után beszélsz, de jól hangsú­lyozod ... ah nekem úgy tetszik, mintha e sza­vakat a gunessei bérlőtől hallottad volna, kinek lábait ma éjjel pörkölgetted ... legalább Petit A így mondta. Ah­ á propos, tudod-e mi történt ve­le? Sirassuk meg őt derék barátom . . . ni. szűk gallért akart felkötni, s megfáladt tőle. Könyökeit az asztalra támasztva, körmeit kezd­te harapdálni a chaugeur. Szemei véresek voltak, s nyakán az erek kötélvastagságra dagadtak ki. — Nos, kezdé újra Caujol, tányérját­ tra­­tolva, beszéljünk tehát ügyünkről. Ezen urak előtt bátran beszélhetsz, olyan némák mint a halak. Mit is mondfzL^rrrT — Adja rí és áíVÉőuVét­ te nétlé Charles. — Hát rpácip' bíztad őt: — Ön #íö­ olta ! Lapunk mai számához féliv melléklet van csatolva.

Next