Egyetértés, 1882. március (16. évfolyam, 60-89. szám)
1882-03-05 / 64. szám
ti gp íi. A merénylő a királynő öíiart él&ővétMt gyil&stógi kísérlet miatt kerül vád alá. MacLoan tiltakozott az ellen s hivatkozott a rendőrség amaz ígéretére, melynek fejében ő vallomást tett. A bíró azt felelte neki, hogy ezt nem veheti számba, mire a merénylőt visszakísérték börtönébe.* London, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ távirata.) A megtartott szemléből kiderült, hogy a királynő a merénylet alkalmával legnagyobb veszélyben forgott, minthogy a merénylő igen jól czélzott, s a kocsihoz egészen közel állott. Egész Angolországban nagy az izgatottság. Daczára annak, hogy a merénylő tegnapi kihallgatása alkalmával igen értelmes kérdéseket tett, egész téből az tűnik ki, hogy tébolyodót magaviseleElőélete is e feltevés mellett bizonyít. Már előbb huzamosabb ideig volt a somerseti és dublini tébolydákban. 1874. évben azzal vádolták, hogy kísérletet tett egy vasasvonatnak feldöntésére. Maclean nemrég újabban is tébolydában volt, s csak a múlt évi szeptember hónapban bocsátották szabadon. Igen jó nevelésben részesült, a anyanyelvén kívül folyékonyan beszéli a német nyelvet. Beutazta egész Németországot, s úgy látszik, hogy miként öuiteaura, ö reá is nagy befolyást gyakorolt az a vágy, hogy az emberek beszéljenek róla. Ter’ - J ----------- - -.......s közelebbi radikálisnak mészete nagyon bizarr mondta magát. Szegényes viszonyok között élt s környezetre oly benyomást gyakorolt, mint a ki őrült. Nagyon keveset keresett, s nővére látta el pénzzel. Pétervár, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ távirata.) Az összes lapok utálatuknak adnak kifejezést az angol királynő ellen elkövetett merénylet fölött. A „Journal d. H. Pétersbourg“ azt követeli, hogy a koronás fök az elmeháborodás kivétele minthogy tettük lényegéről helyes fölfogással bir. ^ elleni merénylőkre ne alkalmaztassák, általában mindenik A folks (Az „Egyetért Essék, is az ez. 4. té 3“ tudósítójának távirata.) Az itteni XX-dik gyalog hadosztály mozgósítási parancsot kapott és Boszniába, Dolnja Turiéba vonul, hol a hadosztályhoz tartozó 2 gyalog dandár egyike, a 39-dik, már eddig is állomásozott. Ez alkalommal a hadosztály, úgymint az alárendelt dandárok parancsnokságaiban is változás történt. A hadosztály parancsnokává tannbrucki Braumüller vezérőrnagy neveztetett ki, miglen a 39-dik dandár vezetésével Schmelzer ezredes, a 9-dik hegyi dandáréval Zambauer ezredes jön megbízva. A mozgósítás első sorban a nagyváradi Sachsen- Weimar-Eisenach (64) és a munkácsi Ludwig Victor 65 ezredeket érinti. A hadosztály valószínűleg Túriéból a Lomvidék felé fog előnyomulni. Mostar, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ tudósítójának távirata.) Fazies bégst, a herczegovinai felkelők egyik fővezérét a mult hónap 27-dikén hosszas küzdelem után elfogták ülök közelében s a neveamyei haditörvényszék márczius elsején mondta ki reá a halálos ítéleten kívüle még nyolcz fölkelőt lövet* vettek agyon, mert fegyveresen kérittették kézre. Csapataink utolsó győzelmei w í.i.Vanyfitik a felkelőket s nem múlik el nap, melyen — kivált a nyugoti és éjszaki vidékekről — hódoló küldöttségek ne érkeznének az illető parancsnokságokhoz. A hatóságoknak megparancsolták, hogy a vezetőkkel a legkíméletlenebbül bánjanak, de a félrevezetett lakosságot, ha jó útra tér, lehetőleg kíméljék. Büesc, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ tudósítójának távirata.) Az idevaló csendőr parancsnokság azt a bizalmas értesítést kapta a minap, hogy az orinói pap házában több fölkelő vezér, köztük Starisvics Metkoéa miss Alice Hartley szokott éjjelenkint meg sem állani (Orline Billektől egy órányira esik s a montenegrói határral szomszédos.) A hétfőről keddre virradó éjszakán egy 6 emberből álló őrjáratot küldöttek Oriinóban. Az őrjárat kedden délben tért vissza s vezetője azt jelenté, hogy mit sem talált, ami okot adna a gyanúra. A zsandár őrmester, ki az őrjáratot vezette, a vele volt csendőrök egyikét holmi mulasztás miatt szerdán este elzáratta. A csendőr bosszút forralt s &az követelte, hogy vezessék őt nyomban s, parancsnok elé, ki előtt különféle leleplezéseket tett. E feladásnak az lett a következése, hogy a zsandőrőrmestert börtönbe vetették. A csendőr elbeszélte, hogy amikor a lelkész házába jutottak, a halálra ijedt pópa talk beszélgetésbe elegyedett az őrmesterirel, ki a szobák felületes megtekintése után az őrjárattal együtt elhagyta a házat. Kutatás közben borral és sajttal vendégelte meg őket a pópa. A haditörvényszék kihallgatta a többi zsandárt is, kik egytől egyig ezt vallották. Az őrmester ládájában 20 d rbbusz frankosat találtak, melyekről nem tudta megmondani, hogy honnan kerültek hozzá. A haditörvényszék csütörtök délelőttjén összeült s rövid tanácskozás után fő belövelésre ítélte a herczegócz őrmestert. Zára, márcz. 4. (As „Egyetértés“ tudósítójának távirata.) A „Narcdsxi List“-nek jelentik, hogy' s krivossiai felkelők február 27-kén és márczius elsején több ízben rálőttek a ljutai házakra s a katterói csatornában veszteglő hajókra. A felkelők oly szerencsés policziókban voltak, hogy sem a csapatok, sem a hadihajók ,ágyúi nem árthattak nekik. A küzdelem reggeltől délutáni egy óráig tartott. De márczius elején a hadihajók Schrapnell ágyúval támadták meg őket. A felkelők nagy veszteséget szenvedtek s csakhamar szétszóródtak. Ugyancsak a „Narodni Liszt,1“-nek jelentik Líviáéból, hogy a várost körülvevő hegyeken gyulnak ki a békés lakossá. Gravosa, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ távirata.) Kopacsevics Spiridiont a „W. Alig. Ztg.“ harcziéri levelezőjét ma reggel a felkelőkkel való egyetértés gyanúja miatt elfogták, s nála oly kompromittáló iratokat találÓjjelenkint őrtüzek ) nagy rémületére. tai,, hogy azok miatt hadi törvényszék elé állították. Elfogtak egyszersmind egy Alexie 8 ecv (11 udott kereskedőt is.Az elfogott levelező benső viszonyban volt mr. Eva nasal a „Manchester Guardian“ levelezőjével, aki összeköttetésben állott a szelíinjei, éz grabovoi akciópárt vezéreivel, s több ízben a felkelők győzelmeiről tendenczió Eva hamis híreket hozott forgalomba. (Kopacsevics két évvel előbb fontos tudósításokat küldött Albániából a „W. Alig. Ztg.“-nak. Mindig barátja volt a salávoknak, s ez természetes dolog, minthogy Kopacsevics montenegrói születésű. Jellemző adat Kopacsevics Spiridionról az, hogy két évvel ezelőtt, mint az „Alig. Ztg.“ levelezője azt a hírt bocsátotta világgá saját magáról, hogy az albánok agyonlőtték, hanem pár nap múlva megelégelte az így szerzett dicsőséget, s demonstálta halálának hírét- Saerk.) Zárt, márcz. 4. (Az „Egyetértés” távirata.) Az itteni „Narodni Lifeti“ jelenti, hogy a krivosjei felkelők Herczegovinából hadi szereket és legénységben való erősítéseket kaptak. Egy kémszemlére kiküldött katonai csapat a Rizanő és Zrkwieze közti fele után néhány házat kikutatott, s többek között töltényeket talált, a melyek még 1869 ből maradtak meg. Ugyane lapnak jelentik Sztolaczból, hogy az a nyolcz katona és csendőr, akiket a Jassenszki Potok mellett vívott ütközetben elesetteknek hittek több nap múlva a hegyek közül Nevesinjébe tértek vissza. Jaszenszki Potoknál a felkelők csak egy csendőrt és egy katonát fogtak el. A csendőrt azonnal megölték, a katonát pedig csak az alatt a feltétel alatt voltak hajlandók szabadon bocsátani, ha a Trebinjében elzárt Susies felkelő csapatvezért szabad lábra helyezik. Az elfogott katonának axioánzáltal sikerült néhány nap múlva megmenekülni s a Dobar felé vonuló csapatokhoz csatlakozni. Déldalmácziában igen kedvezőtlen az időjárás, szakadatlanul esik. Pétervár, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ távirata.) A „Golosz“ egyik czikkében következőket mondja : Ausztria-Magyarország egyrészről nem mondhat le Bosznia és Hercegovináról anélkül, hogy saját prestige-ét föl ne áldozná, másrészről a szlávok ellene vannak osztrák-magyar hegemóniának. Európának kell fölvenni a Balkán félsziget paczifikácziójának kérdését és Boszniában más helyzetet kell teremtenie. és. — márcz. 4. — Uposk sí8ő mellékletének tartalma: Oraz&ggyűlés. Törvényszék osarnok. Vidék. Kivonat a hivatalos lapból. Közgazdaság. — Lapunk második mellékesének tartalma: Irodalom Tanig. Zichy Jenő beszéde. Táróra: Tudományos apróságok. A véres rózsák. — Személyi hírek. Erzsébet királyné, mint Combermere Abbeyből jelentik, két nappal elhalasztotta elutazását s e szerint nem 4-ikén, de 6 ikán érkezik Párisba. Ő felségét 16 ikán várják Bécsbe. — Rudolf trónörökös és neje e hó közepén érkeznek Bécsbe. — Gr. Pejacsevics László horvát bán tegnap Zágrábból Bácaba érkezett. — Gr. Szapáry Gyula pénzügyminiszter tegnap este Budapestről Bécsbe utazott. A román királyné állapotában javulás állott be; fején nagy operácziót vittek végbe s ez könnyitó a királyné állapotát, kincsből távirják, hogy Frigyes főberezeg ujonszülött leánykája aggasztóan megbetegedett; két linezi orvost és egy bécsit hívtak meg a beteghez. — Arnulf bajor herczeg és Lichtenstein herczegnő esküvője April közepén lesz. — Mihalovics Ödön „Hagbart és Signe“ v. 1.,A “-*» !;—mnlt.fia a nemzeti színházhoz s így nem volt alkalom azt el nem fogadni. — Simonyi Ernő állapotára vonatkozólag Fiuméból, a hó 4ikéről a következőket írják lapunknak : Debreczen város képviselőjének betegsége még mindig aggasztó, bár látszólagosan javul. Küzd az élettel, melynek kialvása már csak napok kérdése. Hőmérséklet 37 fok. Mellette van testvére és Zelenay Ottila kisasszony közeli rokona, ki súlyos betegségében önfeláldozással ápolja. Időközönkint Mécs Zsigmond a „Fiume“ szerkesztője és Zafféry Károly gimnáziumi igazgató vannak mellette. Gr. Ssapáry Géza fiumei kormányzó közbenjárása következtében egy fiumei apácza is segít az ápolási teendők körül. A beteg folyvást eszméleten van. — A késő éjféli órában Simonyi Jánostól, Simonyi Irnő testvérétől, azt az örvendetes táviratot vettük, hogy a beteg képviselő állapotában javulás állott be. A távszírgöny Voloscsból van keltezve. — Szarvady Frigyesről, a Parisban elhunyt kitűnő hírlapíróról, nemzeti értékünk buzgó terjesztőjéről hosszabban megemlékeztünk már , de azért sem találjuk érdektelennek, hogy párisi levelezőnk újabb megemlékezését is közöljük. A párisi magyar kolónia súlyos veszteséget szenvedett Szarvady elhunytával. Mindenütt ismert, a szalonokban járatos, szellemes férfi volt. A magyar haza ügyének az európai sajtóban , a diplomáciai szalonokban egyaránt nagy szolgálatot tett. Mint publiczista Kossuth politikájának volt hive s védte azt folyvást külföldi sajtóban, mely addig csak a bécsi kan iarilla inspirált német lapokból merített értesüléseket hazánkról. Pozsonyban ő volt az első, ki külföldi, összeköttetései folytán, a franczia forradalom hírét vette , azt a rendekkel körözte. Mikor a velenczei köztársaság szövetségre lépett a magyar kormánnyal, Szarvady vállalkozott arra, hogy a szövetségi okmányt Bécsen keresztül elviszi Pestre. A veszélyes vállalat sikerült, Szarvady igen ügyesen játszotta ki az osztrák hatóságok éberségét. A forradalom után Szarvady visszatért Párisba és ott hírlapokban, politikai körökben folytatta a küzdelmet az abszoutizmus ellen. Számos munkát közölt a franczia, német, angol, olasz, belga és amerikai sajtó legelői: előbb szabadelvű közegeiben és valahányszor a magyar emigráció vezéreinek befolyásos tollra, megbízható, ügyes diplomatára volt szükségük, ezt Szarvadyban mindig megtalálták. Jeles hazánkfia ki tudta vívni magának az itteni politikai és irodalmi körök általános nagyrabecsülését és ezeknek mindig szívesen látott vendége volt. Baráti viszonyban állott a legjelesebb franceia írókkal: Dumasval, Sardouval, Augierrel stb. és a köztársasági párt kitűnőségeivel. Mint valódi „progresszista,“ hévvel karolt fel minden új eszmét, mely valami haladást akart eszközölni, így pl. ő volt egyike elsőknek, kik a Suez csatorna tervezetét védték. Egy ideig titkára is volt Lessepsnek. Taaíy Türr tábornok a bois de Boulogneban megvendégelte a Panama-csatorna kezdeményezőit, és ez alkalommal Lesseps meleg szavakban ismerte el, hogy „Szarvady akkor is erélyesen védte a Suez-csatorna tertét, mikor már mindenki lemondott róla.“ Megemlítjük még, hogy Szamoy Frigyes fordította Jókai egykét regényét legelőször francziára. A boulevard Malesherbes 144. sz. &. házában lakott s itt fogadta vasárnaponkint számos barátját. A művészet és irodalom ez összejöveteleken mindig fényesen volt képviselve és Szarvady házát méltán lehetett Páris egyik legkellemesebb oázisának nevezni. Temetése e hónikán volt, özvegyén kívül egy fia és két leánya maradt. — Munkás-zavargás. Kun Szent Miklósról írják lapunknak február 28-áról: Városunk főtere három nap óta a zavargások színhelye. Ez méltán feltüntetik, mert a kunszentmiklósi nép komoly higgadtságáról ismert. De a komoly, higgadt embert is kihozza sodrából az igazságtalanság. Két háromszáz munkás pár nap óta egyébből sem áll, csak átkozódásból. Okát is meg lehet találni. A szegény napszámosnak adóban elvették kenyerét, vánkosát és most más oldalról is éri a baj. A munkás nép ugyanis felhasználva a kedvező időjárást, a budapest-zimonyi vasúti munkához szegődött Radics és Szelecski munkafelügyelőkkel, hogy miklósi határ bőkéri részén túl a kunszent- és a böcztöri határon a földhányást és hordást, gyalognapszámban 75 krárt, szakeres napszámban 2 frt 20, 30 és 40 krért Két heti folytonos dolog után egy krajczárt sem kaptak a munkások, sőt Radics, mikor tovább nem ámíthatta a munkásokat, egy reggel 600 frttal együtt megszökött. A munkások egy része felkereste Jóé Dezső és Stain vállalkozókat Szabadszálláson s követelte a munkabért. A vállalkozók a munkásokkal együtt átjöttek Kun-Szent-Miklósra , itt kisült, hogy a munkafelügyelők több bért ígértek, mint mennyire a vállalkozók számítottak. Ezek tehát megtagadták a fizetést. Következett erre fíilhasogató átkozódás, mely megremegtette a vállalkozókat. Valóságos zavargás támadt, melynek egyelőre csak a szolgabíró vethetett véget, ki egyezségre hozta a munkásokat a vállalkozókkal. Ez egyezség sem ment azonban rendesen, többektől sokat vontak le, némelyek meg épenséggel mit sem kaptak, mire a zavargás újból kezdődött. A vállalkozók hitegetéssel akartak segitni, de a nép nem hitt nekik s valóságos ostrom alá volta a vállalkozók házát. Nem tudott rendet csinálni egyhamar még a szolgabiró sem. Két napig tarta a nép fogva a kelepcébe került vállalkozókat, kik nem voltak hajlandók fizetni. Utoljára közbiztonsági közegek kivont karddal szabadították ki őket a kőszült nép hatalmából. Egy elkeseredett munkás az egyik befogott ló zsiláját ragadta meg, de legázolták a szerencsétlent. Természetesen az ingerültség még mindig tart. — A fővárosi adókivető bizottságok márci. 6 án a következő házszámok alatt összeirt , adóköteles felek III. oaet. kereset adóját fogják tárgyalni: Az I—II. ker. & tabáni 561—592 régi, a IV. kerület a 111 1H1 uj, a lipótvási Iaz. bizottság a 685—693 uj, a lipótvárosi II sz. bizottság a 841—845, a VI kér. a 3357—3418 uj, a VII. kér. a 4379-444S uj, a VIII. kér. az 5406—5434 uj, a IX. és X kér. a 9014-9035 uj helyrajzi sk. alatt összeirt felek adóját. — Munkás zavargások Francziaországban. Páriából iiják e hó 1-ről Bessegaben a kőszénbánya-munkások közelebb zavargást kezdtek. E zavargás most megszűnt, a tüneskedések után teljes levertség keletkezett. A legjobban lármázókat, kik a strikeolást hangoztatták, kifizették és elbocsátották. Ezek száma 70, mások szerint 300. A lakosság gyűjt pénzt stz elbocsátottak számára. — A maire vezeti maga © vázlatot és bizottságot alakított, mely a makacskodások áldozataivá esett munkásokat máshol elhelyezze. Minek Paula, a szocialista klubazónokot várják a strike színhelyére. — A roonaei takácsok szintén strikeolnak, munkások fisat és felemelést követelnek. A szövő A gyár tulajdonosai alkudozásba ereszkedtek munkásokkal, de még ig nem jutottak ered — Dr. Ho iub Emil a hírneves afrikai utazó Budapestre érkezett és holnap reggel 11 órakor a „Hangáriá“-ban tartja nagy érdekű felolvasását. A földrajzi társaság meghívására érkezett Budapestre s valószínűleg a főváros közönsége nagy számmal fogja meghallgatni az érdekes felolvasást, melynek tiszta jövedelme egy tervben levő osztrák és magyar afrikai expedíczió költségeinek fedezésére fog fordittatni. Prága, Frankfurt s más nagy városok közönsége tömegesen hallgatta a hírneves tudós felölvanásait. — A Trigonja pör elitéltjei. Pátervárról távírják, hogy általánosan az a hit: a Trigonja pör elítéltjeit nem fogják kivégezni. A végleges ítélet kihirdetése ugyanis e hó 25 ikére van kitűzve, 26 ikán van a ezár születési napja s ez alkalomból azt hiszik a ezár kegyelmi tényt fog gyakorolni. — Hoaator elfogó I. Veszpráuból írják lapunknak : A Hosster rablógyilkos elfogásáért a király által koronás arany és koronás árust érdemkereszttel kitüntetett Nagy Gáza lepsényi és Kovács József siófoki jegyzőnek, Fiáth Ferenci báró főispán e hó 3 ikán tűzte föl ünnepélyes beszéd kíséretében a kitüntetés jelvényeit. E hó 4-ikán este ugyancsak Lepsényben a menöföldi közbirtokosság ünnepélyt rendezett tiszteletükre. A két jegyző arczképét felsőbb helyen kívánták s így együtt levétették magukat. Kovács revolver!«! van, a mint elfogta Hosztert, Nagy pedig az „Egyetértss“ azt a számát tartja kezében, illet,hol a gyanút inurtté Hoszter ellen — Helfmann Jasse, ki részes volt II. Sándor caár meggyilkolásában s a kivégzéstől csak az által menekedett meg, mert magzatot hordott szive alatt, s ki aztán gyermekét a börtönben megszülvén, 20 évi rabságra kegyelmeztetett meg, mint egy elkésett pétervári ’távirat jelenti, szülés utóbajai következtében a műlt héten a rabkórházban meghalt. Gyermekét kiadódták falura dajkaságba, s ha kissé megnő, vs amelyik lelenczháznak adja át a kormány s rajta lesz, hogy ne tudja meg soha kik voltak a szülei. — A s üllői úti kórház építési munkáira kiirt árlejtés eredményét a tanács ma jóváhagyta, de a famunkákra, mert csak felülfizetéssel érkeztek ajánlatok, uj árlejtést ir ki. — A tanács a sertés hizlaldához vezető ut befásitását elrendelte. — Különböző alapoknál 22800 irt pénzkészlet gyűlvén össze, a tanács ezen részint föltehermentesitési kötvényeket vásároltat, részint takarékpénztárba helyezteti gyümölcsérzés végett. Iövid hírek. Bécsben dr. Prixet választották első, Steindeli második polgármesterhelyettesnek’ — Waltmann Forancz 73 éves bécsi kisbirtokos tegnap öngyilkos módon kivégezte magát. — BüCnben egy’ Kr&csmer Rudolf nevű fiatal kereskedelmi tanuló atyjára lőtt az utszág, de nem találta; a vallatásnál azt vallotta, hogy véletlenül sült el a pisztoly. — Parisban egy Celine Renoux nevű, férjétől elválva élt gyanus nőt e hó 2okán meggyilkolták és 100,000 franknyi vagyonát elrabolták; egy angol férbire van gyanú, ki több ízben látogatta meg egymásután Celine Renouxt; az áldozaton tizenöt tördöfést konstatáltak. — A „Jour?!&! de Liege“ jelenti, hogy márczius 1-én a belgiumi lüttichi erőd helyőrségét megmérgezték; amint az ebédet elköltötték, rögtön mutatkoztak a mérgezés tünetei; kétszázan álltak a halál révén, de százat már megmentettek közülök. — Óriási hajótörést jelentenek, mely keddről szerdára virradóra történt, „Livaedia“ gőzös szénszáílítrmánnyal, Newcastieból, Shieldből Alexandriába való útjában hajótörést szenvedett s elmerült, a kapitány és 23 matróz beásott oda. A tegnapi gyilkossági merénylet tettese, Fink János 18 éves suszterinas, ki Göttner Mária volt gazdasszonyát Kerepesi úti üzletében pisztollyal megtámadta és elfogatott, ma nagy főfájásról panaszkodott a rendőrség börtönében s általában egész viseletén az elmezavar jelei voltak flismerhetők, minek folytán a rendőrorvos ma délben beszállíttatta megfigyelés végett a Rókus kórházba. = Pospischit, kit a törvényszék tegnapelőtt hozott ítéletével szabadlábra eresztett, továbbra is rendőri felügyelet alatt marad s engedély nélkül nem szabad neki a fővárosból távozni. — Megszökött ügyvéd. Bruno Oszkár bonni (Németország) ügyvéd csalás és sikkasztás miatt vád alá helyeztetvén, megszökött. Az ottani rendőri hatóság körözteti s e végből megkereste a budapesti rendőrséget is. Fiatal sikkasztó. A prágai rendőrség értesítette a budapesti rendőrséget, hogy Jirk Jaroslav, 20 éves fiatalember, ki egy prágai bankháznál volt alkalmazva, 6000 frt elsikkasztása után megszökött. Aki kézrekerül, 600 frt jutalomban részesül. Sikkasztó ügynök, Hübner F. J. morchensterni (Csehország) gyáros, ki jelenleg üzleti dolgok miatt a fővárosban tartózkodik, tagnap jelentést tett a terézvárosi kapitányságnál Kranz Salamon király utcza 59. szám alatt lakó ügynök ellen, hogy ez, kárára 146 frt 74 krt elsikkasztott. Purim, Zajos örömünnepe van a zsidóvilágnak. Régmúlt idők és tradicziói elévülhetlenné teszik az ünnepélyes szokásokat, mik a nép hitvallásává váltak. A bűbájos Hadassza Eszter legendája szájról-szájra jár s igazságos Jehovának hatalmáról die«éneket zsngedez minden igazhitű zsidó. A mesés korszak változatos eseményeit megőrizte a szóbeli hagyomány, majd később írásba foglalták, s vastag pergamant tekercsen a zsidó betűkkel olvasható a „megile“, as a keserűséggel, gyásszal, búbánattal, majd lelkes örömmel, vigság és gyönyörrel teljes ókori legenda Ahasver királyról, Susán városáról, aranyról, bíborról, deateljes nagyságról szól az ének; ezt felváltja Hámán ádáz gyűlölete, zsidók búbánatos gyásza, halálra ítélt nemzet fájdalmas fohászkodása. Károm éjszakában tüzes csillag fénye, veszendőselkeknek egyetlen segélye ő az, Eszter, a szép zsidó leány. Ő mentette meg az elitélt zsidóságot, míg az ádáz ellenséget Kánaánt utólérte az Ur haragja, s a százhuszonhét tartomány ura, Ahasver király bitóra huzatta. E szerencsés megmenekülés örömünnepét üli ma a zsidóság, mely e napot farsang jellegével ruházta fel. Ünnepi ruhát ölt gazdag és szegény egyaránt, s nagy csoportokban vonul a nép a fényesen kivilágított zsinagógába, hol a „megilét“ olvassák. A gyermekek czifra kerepelet forgatnak kezeikben, s mikor az előolvasó Hámán nevét hangoztatja, zajosan kzerepel a sokaság, tüntetve Hámán a zsidók rettenetes ellensége ellen. Mindenki megemékezik ismerőseiről, rokonairól; gyöngéd ajándékot, édes mézes süteményeket küldöznek egymásnak, mely „slechmoneszt“ kedvesen fogadja mindenki. Szegény, árva gyermekek, tiszta lepellel beborított tányérban apró czuborkákat hordanak házról házra, ahol zsidók laknak. Sehol sem utasítják el őket, legyen öröme ma mindenkinek, s őket is ajándékban részesítik. Tehetősebb polgárok gazdag lakomá ki rendeznek. Görnyed az asztal a sok drága étel ital alatt. Nyitva az ajtó, jöhet mindenki szabadon, hogy részét vegye a vilságos élvezetből. Harsog a zene, tapsol a táncz, örvend fiatalja, öregje. Álarczos ifjak farsangi meneteket rendeznek, s apróbb csoportokban mulattató komédiákat játszanak el. A czivilizáczió s a zsidóságnak a keresztény világgal való jótékony társulása következtében sok módosuláson mentek keresztül a purim-iakonák, de a divatból nem mentek ki. Fényesebbek, d’nkrétebbek, azonban bizalmas, fesztelen vigaág jellemzi azokat most is. A főváros utódán, különösen pedig a Terézvárosban változatosabb csoportokban gyűlnek össze az álarcapnok. Van zBzketjf 4*volt jig tAnma» "NyotyinIíeKs** a sokaság, s aki nem tudta, az ia megérti, hog ma van a purim, x. kitüntetés. A szélesebb körben ismeretes speczialista Weiss J. gyakorló orvos a gyógyászat terén szerzett irodalmi és gyakorlati érdemeiért a párisi Sociéte Seientifique Europientre által tagjává választatott és az elsőrendű aranyéremmel jön kitüntetve. klasszikus múlta vidékére, a Latorcza hidra, F«dberung felé, hova Beszkit hótakart tetője, Árpád táborának pihenője, forradalmi csatahelyek látszanak. A kastélyon megmutatták az ablakot, melyen Rákóczi megmenekült. A kirándulásról visszatérve a Munkácsi pár megtekintette a város nevezetesebb helyeit. Az emléktábla leleplezésnél érdekes és megéljenzett epizód volt, mikor Jókai, a nagynevű regényíró, odalépett az aranyos emléktáblához és a nagy betűkkel kivésett „Munkácsi Mihály“ név előtt tiszteletteljesen emelte meg kalapját. Schönborn gróf Bécsből táviratilag jelentette ki sajnálatát, hogy az ünnepélyeken közbejött akadályok miatt részt nem vehet. Máramaros megye közönsége a szomszédmegye nagy fiát táviratilag üdvözölte. * Munkács, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ távirata.) Ma délelőtt a Munkácsi-pár búcsúlátogatásokat tettek Nasser polgármesternél, Litteráty és Jászay országgyűlési képviselőknél és több másoknál. — Dr. Silberberg ezredorvos, ki a tegnapi bankett alkalmival a szép franczia pohárköszöntést mondta, Munkácsaié részéről felkéretett, hogy szíveskedjék toasztját leírni és névaláírásával neki emlékül átadni. Délután 1 órakor Munkácsi és a budapesti vendégek nagyszámú közökség kíséretében a pályaudvarba hajtattak s itt szívélyes búcsút véve kísérőiktől, visszaindultak a fővárosba. A Lieb-család Lőcsére utazott. Bátyú, márcz. 4. (Az „Egyetértés“ távirata.) Visszafelé jövet a munkácsiak közül többen elkísérték a mestert és nejét Bátyúig. Czigányokat is hoztak magukkal, akik a bátyúi állomáson a váróteremben ráhúzták a frisset, mire Munkácsi és Jókai olyan jó kedvre kerekedtek, hogy ők is beállotak a tánczosok közé. A bucsuzás rendkívül szívélyes volt Sátoralja-Ujhely, mire*. 4. A vonatot melylyel Munkácsi ideérkezett, nagy néptömeg várta, mely művész-hazánkfiát dörgő fogadta. Tallyárói küldöttség is éljenzéssel jött kde Munkácsi üdvözletére. * A Munkácsy-pár, a mint értesülünk, a holnap reggel 7 óra 34 pererkor érkező vonattal jön a fővárosba, s ismét a Hungária szállóban vesz lakást. A Munkácsi-pár még négy napig fog Budapesten időzni s két napi Bécsben való tartózkodás után f. hó 14. 03 15-ike idle szándékozik Párisba érkezni.* A munkácsi távhőhivatalnál uralkodó rendetlenségre sürgősen felhívjuk a közlekedési miniszter figyelmét. Tegnap a táviróigazgatóságnál panaszt tettünk amiatt, hogy egy márcz. 2-án délután 6 órakor feladott sürgönyt csak 3 án reggel 3 órakor kaptunk meg, tehát oly időben, mikor már hasznát nem vehettük. Ma ismétlődött az eset s még boszantóbb alakban; a 6 órakor feladott sürgönyt reggeli 4 kor, a 9 órakor feladottat 55 órakor kaptuk meg. Munkácson, mint értesültünk csak egy távíró hivatalnok van s ez az utóbbi két-három napi megszaporodott munkának nem felelhetett meg. A munka szaporodás azonban előrelátható volt s intézkedni kellett volna, hogy erre a pár napra két-három kisegítő hivatalnok leüldessék Munkácsra. Ennyi figyelemre mindenesetre számot tarthat a sajtó meg a közönség, mert pénzéért mindenki elvárhatja, hogy jól kiszolgálják. Munkácsy Munkácsi Mihályt szülőföldjén legnagyobb kitüntetésükkel halmozták el. Kicsi- a nyek, nagyok egyaránt ünneplik. A város intelligencziája, a nép, a hölgyek, az egész város résen áll, hogy nagy szülöttjét mókán ünnepelje A Munkácsi-pár, mint levelezőnk írja, a szó teljes értelmében meg van hatva az előzékenység, az igaz szeretet által. Munkácsi, ki férfi a szó legigazabb értelmében," ki nem érti a szinészieskedést, ki nem tud könnyezni, végszóra nevetni, mosolyogni, megindulni tetszés szerint, egész valójában meg van hatva. — Egy-egy momentumnál, minő a konxoru átnyujtása, az emléktábla leleplezés, és Litteráty beszéde, a lakoma egy-két toasztja: a Jókaié és Pulszkyé annyira elfogulttá tették, hogy akaratlanul könnyek csordultak szeméből s ö e könnyekre büszke lehet, mert mutatják e könyek, hogy mélyen tud érezni. A Munkácson való időzás Magyarországon való mulatásának egyik fénypontját fogja képezni. A szellem és a szív van körülre folyvást. Jókai, Pulisky, Vadnay, Bartók Lajos, gr. Teleki Sándor, Litteráty Ödön, Munkács derék képviselője kinek a munkácsi fogadás mozgalmában főrész jutott, Jászay képviselő vannak társaságában. Gyöngéd kezek is igyekeznek egy-egy kis emlékkel megőrizni maguk számára az el nem feledést. Tegnap Melczer Aurél uradalmi főerdész neje szépmüvü virágokkal, ruhadiszszel és sipkával kedveskedett; e tárgyak mind taplógombából készültek s s legfinomabb szarvaskőit utánozzák. Ma délben Munkácsi és neje, velők Teleki Sándor, Pulszky, Bartók Lajos látogatást tettek az ajándékozónál, mely alkalommal s nagy művész átadta arczképét s a feledhetetlen napok emlékére több emlékeztetőt írt arczképe körül. A díazebád kétszázteri téka volt és délután 4 órakor kezdődött. Munkács és környéke legelegánsabb hölgy közönsége jelent meg Munkácsi tiszteletére. Kilencz órakor kezdődött a bál, mely a legtágabb kedélyben tartott mindenkit. Munkács város és vidéke összes kiváló társasága, a polgárság s a nemesi családok megjelentek volt e bálon, a hölgyek a legizlésteljesebb tuiletteben. A tánezreed a festőművészet jelvényeivel volt diszitve. Tizenegy óra előtt Munkácsi nejével együtt megjelent a bálteremben. A művész neje ez alkalommal pompás piros atlasz ruhát viselt. Az ünnepelt pár élénk részt vett a táncában, kiváltképen és ismételve a csárdásokban s három óra feléig időzött a teremben, több IZD6D elragadtatással emlékezve meg a sikerült vigalom felöl. Éjfélkor egy a budapesti vonattal épen ekkor megérkezett díszes virágcsokor nyujtatott át Munkácsinénak. * A tegnapi élvezetek közül felemlíti levelezőnk a kirándulást. „Verőfényes napon rándultunk ki, úgymond, ma reggel kocsikon Munkács művészei — A nemzeti színházból. Csiky Gergely „Kaviár“ czimü bohózatából ma tartották az olvasó próbát. A darab első előadása 24-ére van kitűzve. Ezt az újdonságot meg fogja előzni Szász Károly „Heródes“-ének feliíbvaintése. — Wittwé asszony a jövő héten kedden a „Hugenották“ ban és szombaton „Borgia Lukrécziá“-ban lép föl. — „Don Juan“-nak a ’ ivő szombatra kitűzött előadását elhalasztották valószínűleg csak a hó közepe táján fogják adni. Az opera a következő szereposztással kerül színre: Don Juan Udry, Donna Anna Wi 11né, Donna Elvira Beerné Nittinger E , Zerlina Nádryné, Leporelló K ő =■z * ghi, kormányzó Ney és Mezetto Ta 11ián. — A műcsarnokból. Munkácsi „Krisztus Pilátus előtt“ czimű festménye újabb megállapodás szerint f. h. 15-ig lesz a műcsarnokban kiállítva és csak azután viszik Londonba. A kép a fővárosi közönségre oly nagy vonzerőt gyakorol, hogy a látogatók száoa naprólnapra emelkedik. Tegnapelőtt 2800 fizető nézte meg a képet s tegnap 1 frtos belépti dj mellett 413 volt a látogatók száma. Ma délelőtt a kiállítási terem folyton zsúfolva volt látogató közönséggel s ezek száma déli 12 óráig az 1000 et. A képnek Londonba való meghaladta elküldése után egy újabb Munkácsi-kiállitás fog megnyílni a műcsarnokban, Munkácsi tanulmányaiból. A magyar festészeti műveknek a tavalyi brüsszeli műkiálüláson elért sikere arra indította a belga kormányt, hogy az Antwerpenben ez év augusztus havában megnyitandó műkiállításra a képzönattveozeti társulatot külön meghívóval meghívta a kiállításon való részvételre és a társulatot nagy kedvezményekben részesíti. A képzőművészeti társulat a meghívást elfogadta, részt fog venni a kiállításon, és az összes magyar művészeket fel fogja hívni a kiállításban leendő részvételre. — A népszínműi pályázat. A népszínházi bizottság által kitűzött népszínműi pályázat bírálói ma délután tanácskozást tartottak Királyi Pál elnöklete alatt, s elhatározták, hogy a jövő szombaton döntik el az eredményt. — Herman Erzsi hegedű-hangversenye e hó 8 ikán lesz este 7 és fél órakor a „Hungária“ szálló termében. Közreműködnek: Herman Mariska, Ditróiné, Tamási József, Weisze Leopoldina és Adél, Szabadi Vilma. A hangversenyző 6 éves kisleány Dandatól Beethoventől, Kofftól ad elő egyes darabokat. — A nemzeti színház jövő heti műsora: Márczius hó 5. Odette. — 6. Odette. — 7. Huganották. (Wiltné vendégjátéka ) — 8. Tankereső. (Szigligeti emlékezetére.) — 9. Fekete domino Copolia. — 10. Ahol uatkoznak. — XI. Borgia Lucretia. Rococo. (Wiltsió vengédjátéka.) — 12. Odette. — 13. Odette. — A budai színház műsora: Márczius 5 én. Faust 8-ik felvonása. Coppelia. — v. Mama. — 11. Rang és mód. — 12. aha Hassam Naila. (1-szer.) — Blaha Lujza asszony fehérvári vendégszereplése abban marad, mert a művésznő nem tudott megegyezni Károlyi színigazgatóval. — Kubak Tivadar, a berlini zeneakadémia nagyhírű tanára meghalt. A boldogult egyike volt korunk legkiválóbb zeneművészeinek s tanítványai közül is, nem egy vergődött világhírre. Liszt Ferencz is nagyrabecsülte Kulikkot s állandó levelezésben állott vele. Mulatságok, — A terézvárosi VI. kerületben klub ma esti társas estélyén nem nagy közönség jelent meg, (többnyire a klubtagok családjaihoz tartozék,) de akik eljöttek, azok kedvök szerint mulattak. A mulatság 8 óra után kezdődött és hajnalig tartott. Az első négyest 20 pár tánczolta. A nők közül ott voltak, asszonyok : Friedmann Ágostonné, Sikrainé, Sándor Simonná, Szabó Károlyné, Morgenstern Sámuelné, Pilinszky Zsigáné, Lang Frigyesné, Hosszu Pálné stb. Leányok: Liszasz nővérek, Schlick Lujza, ftein Berta és Etel, Koós Szidónia, Hosszú Irma stb. — A Józsefvárosi 2-ik tankerület „szegény tanulókat r. segélyző egyesületek által ma este a vigadó kis termében adott hangverseny valóságos akadály-hangverseny volt. Majdnem minden körülmény közreműködött,