Egyetértés, 1921. szeptember-december (3. évfolyam, 196-297. szám)
1921-12-04 / 276. szám
á rek felelőségük és kötelességük érzetében már is minden lehetőt elkövetnek, a legintenzívebb munka mielőbbi megindítása érdekében. Az új református énekeskönyv bevezetése céljából december negyedikén az összes debreceni temlomokban ünnepélyes istentisztelet lesz, mely alkalommal az új énekeskönyv egyes darabjait fogják énekelni. Hogy a közéneklésben mindenki részt vehessen, az egyház az énekek szövegét tartalmazó nyomtatványt osztat széjjel a gyülekezet tagjai között. A Csokonai-színház műsora : Vasárnap délután : Bob herceg, Operette 3 felvonásban. Vasárnap este: Legénykérés, vígjáték 3 felvonásban. Hétfőn: Koldusdiák, op. 3 felvonásban, A) bérlet. Kedden: Romeo és Julia, tragédia 5 felvonásban, B) bérlet. Szerdán: Koldusdiák, C) bérlet. Csütörtökön: Bor, falusi történet 3 felvonásban, A) bérlet. Pénteken: Koldusdiák, op. 3 felvonásban, B) bérlet. Szombaton: Hamlet, szomorú játék 5 felvonásban, C) bérlet. Színház élet. Amint Kardoss Géza igazgató az Egyetértésben közölt nyilatkozatában jelezte : e hetet klasszikus darboknak szenteli a Csokonai-színház. Az énekes személyzet a Koldusdiák c. nagyszabású s végtelenül kedves verettet eleveníti föl. Az előadást Petrik József főrendező és Müller Mátyás karmester a legnagyobb gonddal és ambícióval készítik elő. A darab híres tenor-partiját Torma Zsiga énekli, aki remélhetőleg meg is fog felelni minden várakozásnak. A prózai társulat Romeo és Júliát, Hamlettet és a Bort adja. A Borban lép föl először Székely Zizi, akit sikerült viszaszerződteni Kardoss Gézának, míg a Shakespeare-darabokban Halassy Mariskának, a méltán ünnepelt drámai primadonnának jutnak a főszerepek. A rendkívül érdekesnek ígérkező színházi hetet valószínűleg rövidesen újabb színházi események is követik, amelyeket azonban egyelőre még nem árul el a színház igazgatósága. Vasárnap d. u. Bob herceg, este Legénykérés megy. Koldusdiák a Csokonai-színházban. Hétfőn Al bérletben kerül színre ez a nagyszerű zenéjű, klasszikus operett, melyben az egész operett együttes élén Vizváry, Balassyné, Kálmán Manci, Torma, Árkossy és Szalma viszik a vezető szerepet. Értesítés. Értesítem a t. közönséget, hogy a színház ruhatárából, arra való tekintettel, hogy a mai viszonyok mellett, midőn a ruhákat az esetleges szakadások, kopások miatt pótolni nem lehet , ruhákat kölcsön senkinek sem adunk. A Fifit újra előadják, Budapestről jelentik . A Fifi operettet, amelyet tegnap a rendőrség betiltott, ismét játszik. A meztelen művésznők más, illetve egyáltalán kosztümöt kapnak s igy a rendőrség újból megengedte az előadást. Mindenki megelégedéssel beszél a Vígszínház mozgó kitűnő műsoráról, amelyben egy kiváló amerikai színmű 6 felvonásban kerül a vászonra. Csodás szépségű tengeri jelenetek, egy valódi tengeri vihar és a mesteri rendezéssel beállított ragyogó jelenetek teszik felejthetetlenné a mindenképen érdekfeszítő filmújdonságot. Előadások 3—5—7 és 9 órakor. Baranya felszabadulása ma a Vígszínház mozgóban. „Meteor“-mozgóban ma, vasárnap, az 5 Piros pecsét amerikai kalandor történet kerül bemutatásra. A Modern Kabaré decemberi műsorát csütörtökön mutatta be nagy érdeklődés mellett. Ez az érdeklődés mindenben jogosult is volt, mert magas művészi színvonalon áll a műsor minden száma. A két premier-darab (A gomb Leplancetól és Az előleg Pakets Józseftől) bármelyik fővárosi kabaré-színpad díszére válna, a szereplők mindenike elsőrangú művészettel játszott. Dernai Erna ma egyike a legkiválóbb kabaré-művésznőknek, számai ragyogó pontjai a műsornak, Verő Ilédi táncprodukciója is viharos tetszést aratott. Vadnai Andor, a budapesti Royal-kabaré komikusa, Rudas István táncművész, Seres Mici, a pompás előadású szubrett, szintén sok tapsot kaptak, míg Ellentronveszt francia táncosnő táncszámait is páratlan siker kisérte. dk»*»««** v*«»^x** A társulat többi tagjai is elsőrangú művészekből állanak. Belépődíj 40 korona. Telefonszám 9 — 26. is megrendelhetők az elsőrangú helyek. (Petőfi-tér 3.). I Qca'ias után Rudas István a mondain és schiretng, valamint más modern táncokat belépő-díj nélkül mutatja be. EGYETÉRTÉS 1921 december 4. — Az Egyetértés tudósítójától. — Bécs, dec. 3. A Rothe Fahne Írja : A tegnapi nap Bécsben mindenütt nyugodtan telt el. A munkát az egész vonalon megkezdték és még a tegnap sztrájkoló üzemek is munkába állottak. A város olyan, mintha kihalt volna. Az összes vendéglők és kávéházak, valamint áruházak be vannak zárva. A vendéglők és kávéházak kénytelenek voltak körülbelül 12 ezer alkalmazottat elbocsátani. A rendőrség a kommunista párt helyiségében házkutatást tartott. Lefoglalták a terhelő iratokat és a kommunisták közül több embert elfogtak. Még a tegnapi nap folyamán Felsőausztriából megérkezett a védőrség, amely megszállotta a várost. Bécs, december 3. A kerületi munkástanács ülést tartott, amelyen a tegnapelőtt történt zavargásoka tárgyaltak. A munkástanács elnöke Adler Frigyes dr. kifejtette, hogy tévednek, akik azt várják, hogy a szociáldemokrata párt átveszi a kormányt. Nagy hiba ezt hinni, mert rosszul ismerik a pártot, ha ilyen baklövésre képesnek tartják. A szociáldemokraták nem hajlandók a polgárok számára kikaparni a gesztenyét, a tűzből. Elismeréssel adózott a bécsi rendőrségnek, amely a legnagyobb tapintattal és önmér- sékléssel viselkedett. Megkezdődött a nagy karácsonyi és újévi vásár is a Bika melletti eipönagyáruházban Olcsó áraink a következők: Női prima chevro lack spitzzel------------------K 1500 Női bagaria magasszáru cipő-------------------- K 1650 Női fekete bagaria magasszáru cipő-------K 1350 Női lack egész szövet szár----------------- — K 1450 Női strapa box fűzős és zugos párja-------K 950 Férfi I a box am egész K 1350 Férfi francia — körül stupfolt------------------K 1400 Férfi tehénbőr strapára K 1250 Férfi tehénbőr bőr béléssel --------------------- K 1650 Azonkívül gyermekcsizmák, fiú és leány iskola cipők, úgyszintén női posztó és comode cipőkben óriási választék, legolcsóbb árak. Tisztviselőknek és menekülteknek árengedmény. — GLÜCK SÁNDOR cipőnagyáruháza Debreczen, Piac utca 9. sz., a Bika mellett. KITŰNŐ FÉRFI-INGER FRANK EDÉNÉL Höchtl Margit hangversenye. — Utolsó debreczeni koncertje óta Slöchtl Margitt rendkívül sokat fejlődött, nőtt. Művészete még bensőségesebb, komoly elmélyedése, érzésteljes melegsége megfogja és lebilincseli hallgatóságát. Dohnányi kultuszának hivatott papnője már, a Sphaerenmusik, Morgengrauen sejtelmes lyráját csak oly híven adja, mint a Postludium dübörgését. Ám művészi előadása kristálytiszta tükörében áhítattal látjuk zavartalanul Beethoven fenségét is. Chopin gyönyörű H-moll szonátájával, Brahms Esmoll scherzójával, mely olyan mint egy porosz gránátosezred rohama Gravelodtenál — is igaz, benső tetszést aratott. Műsorát előkelő ízléssel válogatta. A közönség tüntető szeretettel ünnepelte. Slöchtl Margit mindenkor kedves vendége Debreczennek, januári II. koncertjére is felhívjuk minden zenebarát figyelmét. (K) aaaaaaaaaaaaaaa BBB Czaich-féle törvényesen védett Ámor bajuszpedrő ismét kapható az egyedárusítónál Merluszt Ödön nürnnbergi nagykereskedőnél Budapest, VII. ker. Akáczfa u. 27. szám. Ugyanott nürnnbergi cikkek is kaphatók. ■ ■ ■ a ■' ■" ■■■■'■■■■adás Csak karácsonyig Divatkalap...............450 Pichier-kalap...........600 Nyúlszőr-kalap.... 750 Fehér ing kitűnő minőség. 625 Zefiring 2 gallérral . 690 Puha gallér...........35 Saját fehérnemű falon. Herman és Friedman Piac utca 10.,Bikával szemben Gyönyörű ajándéktárgyak a kirakatban, okvetlen nézze meg ! Dante : Isteni színjátéka : A Pokol — vetített képekkel. Dante rajongói bizonyára szívesen olvassák, hogy rövid időn belül a Divina Commedia csodás szépségében vetített képek útján is alkalmuk lesz gyönyörködhetni. Városunkban az utóbbi időben ismételten tartottak Dantei ismertető előadások, ami annak a beszédes bizonysága, hogy igen nagy lehet azoknak a száma, akik megértik a Dante kultusz jelentőségét és akik örömmel látják, ha Dante világhírű alkotása, Az Isteni színjáték hozzáférhetőbbé tétetnék. Ez az óhajtás most valóra válik, mert a hatalmas költői munka első részéből . A Pokolból Dante egyik lelkes rajongója, Berki Géza, akinek szépirodalmi munkáival ittott már találkoztunk, Dóré Gusztáv üres rajzai nyomán vetítésre alkalmas színezett felvételeket készíttetett s a darab az Urániában rövidesen bemutatásra kerül. Az előadások egyébként a debreceni református kollégium felsegítését is célozza, tehát jótékony célokat szolgál, ami azt is jelenti, hogy támogatni e kulturális vállalkozást jóformán kötelesség. A teljes műsort egyébiránt mihamarabb közölni fogjuk. Dr. Balkányi Kálmán, az OMKE igazgatója, december 11. napján előadást tart a Kereskedelmi Csarnokban az aktuális közgazdasági problémákról. irodalom és zene De Stendhal : Római történetek. A „Vörös és fekete“ híres írójának két kis történeti elbeszélését kapja most a „Rómái történetek“ cím alatt megjelent tetszetős kis kötetben, kiűnő fordításban kézhez a magyar olvasóközönség, amely mindeddig, részben saját hibáján kívül, nem tudott nagyon megbarátkozni e különös életű, sajátságos stílusú íróval, aki francia létére egész életén át boldogtalan szerelmese volt Itáliának. Élvezte jelenét, mohó szomjúsággal járta nagymúltú városait, tanulmányozva népét, erkölcseit, szokásait művészetét és lázas imádattal merült el Olaszország színes múltjába, amely régi fóliánsok, elfakult krónikák lapjaiból tárt eléje. Henry Beyle, aki de Stendhal néven „élt, irt és szeretett“ — mint magakészítette sírfelirata mondja —, a régi krónikások tömör stílusában elevenítette fel közönsége számára azokat a különös zamata történeteket, amelyekre könyvtári kutatásai közben bukkant. Az rte di novellare, az elbeszélés művészetének ezt az érdekes típusát képviseli ez a két novella amely most „Római történetek“ cím alatt megjelent. Az egyik a tizenkilencedik század elején játszik és Vanina Venini hercegkisaszszonynak egy fiatal carbonaro iránt érzett szenvedélyes, tragikus, fordulatokban gazdag szerelméről szól, a másik Campobasso hercegnőről, XIII. Benedek pápa szép unokahugáról, aki szenvedélyes féltésében véres bosszút áll hűtlen kedvesen. Izgalmasan lüktető cselekményű mind a két novella, amelyekből Stendhal tömör, majdnem száraz stílusa mellett is színesen bontakozik ki az egész kor és annak emberei, erkölcsei. A novellákat, amelyek bizonyára megtalálják az utat a magyar közönséghez, nagy gonddal és komoly művészettel Cserna Andor fordította, aki érdekes, tartalmas bevezetést is írt Stendhalról a szép nyomdai kiállításban megjelent, kő-, esés alakú kis kötet élére. Ára öszszes felárral együtt K 41.—. Kapható a Méliusz könyvkereskedésben, Debreczen, Ferenc József út 26.