Egyetértés, 1922. szeptember-december (4. évfolyam, 198-307. szám)
1922-12-07 / 289. szám
2 yEGYHÁZ ÉS ISKOLA. A Templomegyesület második vallásos estélye. Szerdán délután 5 órakor tartotta a debreczeni Kálvinisták Templomegyesülete második vallásos estélyét a kollégium dísztermében. A vallásosestély kimagasló pontja Török Imre heves nagykunsági esperes gyönyörű hazafias motívumokban ,gazdag előadása volt a két templomról , a kálvinista egyházról és magyar hazánkról. Megragadó szavakban áldozott szülőföldjének, Debreczen városának, hálás kegyelettel emlékezett meg a régi kálvinista Debreczenről, egyszerű hithű polgárairól. E városról mondotta egy külföldi átutazó : Debreczen a világ legbecsületesebb városa. A Kálvinisták Templomegyesülete van hivatva ezt az új becsületes hitéletet megteremteni. A szép, nagy közönség lelkesen ünnepelte a kiváló esperest. Nagy gyönyörűséggel hallgatták Nagy A kántor három szép énekét. Hegedűs Sándor hittanhallgató és Diószegi Lily urlány aktuális szavalatait lelkes tapsokban részesítette a közönség. A református tanítóképző-intézet zenekara jól sikerült zeneszámokkal töltötte ki az internezzót. Baja Mihály lelkész szép szavakkal nyitotta és zárta be a minden tekintetben sikerült ünnepélyt. A következő vallásosösszejövetelt január közepén tartja az Egyesület. Nem ajánlatos a Hollandiába való kivándorlás. Hirdetmény. A m. kir belügyminiszter úrnak 230725—1922. XI. b) számú körrendelete folytán értesítem a város közönségét, hogy a m. kir. rotterdami konzulátus értesítése szerint az utóbbi időben részint a hollandi valuta magassága, részint pedig a Hollandiába tartózkodó gyermekeknek szüleikhez hazaért és az ottani állítólagos jólétet elbeszélő leveleik következtében tömegesen mennek magyar állampolgárok Hollandia déli részébe azon célból, hogy ott elhelyezkedve, megfelelő megélhetést szerezzenek maguknak. Az újonnan bevándorolt egyének azonban Hollandiában az ottani jelenlegi kedvezőtlen gazdasági és munkásviszonyok miatt el nem helyezkedhetnek. A hollandi magyar segélyegylet pedig — bár honosaink érdekében mindent elkövet — hosszú ideig még sem bírja a pénz nélkül utazó magyarok segélyezését, illetve a Magyarországba való visszautazás költségeinek fedezését. Így gyakran megtörténik, hogy a segélylyel ellátott magyar állampolgárok nem hívék el a jóindulatú utasításokat, tovább csavarognak az országban s ilyetén lelketlen gyarmatosítók kezeik közé kerülnek, kik azután őket különböző oly helyekre szállítják, hol csakhamar teljesen elpusztulnak. Fentiek alapján tehát munkakeresés céljából a Holandiába való kiutazás teljesen céltalan és káros. Debrecen, 1922 december 5.Csóka Sámuel, polgármester-h. Véres családi dráma. — Az Egyetértés tudósítójától. — Budpest, dec. 6. Ma délután 3 órakor a Dob utca 93. számú ház földszinti lakásában véres családi dráma történt. Voda Lajos, 20 éves műszerész édesanyja védelmére és önvédelemből az anyjával közös háztartásban élő Márki S. foglalkozás nélküli embert revolverrel agyonlőtte. Két revolvergolyó fúrta át Márki Sándor tüdejét. Életveszélyes sérüléssel a Rókus kórházba szállították. EGYETÉRTÉS A képviselőházban felállítják Petőfi szobrát Budapest, dec. b. Fetoh Sándor születésének 100 éves évfordulója alkalmából Petrovics György nemzetgyűlési képviseli, mint jelentettük, indítványt terjesztett a nemzetgyűlés elé, hogy Petőfi emlékezetét méltóképen örökítsék meg a parlament épületében is. Felvettetett az az ötlet, hogy kupolacsarnokot pantheon-képen ki lehetne képezni és ott elsősorban Petőfi szobrát helyeznék el. Illetékes körökben a terv igen kedvező fogadtatásra talált és a nemzetgyűlés nyílt ülésen is foglalkozni fog az indítvánnyal. Petrovics Gy. érintkezésbe is lépett Kertész K. Róbert miniszteri tanácsossal, a kultuszminisztérium művészeti osztályának vezetőjével, a kivitelre vonatkozóan. A kultuszminisztériumban szűkebb bizottság veszi tárgyalás alá a kérdést. f --fi Irt ■ .Jl -Ml** Iir-V- -f**I P-1 _______ _____ _ _ . . M Beszüntetett vonatok Debreczen—nagylétavértes közi. Folyó évi december hó 10-től kezdődőleg, mindadig, mig a 4511, 4512, 4611, 4612 közlekedése szünetel Debrecen—Nagylétavértes között a 4632 vonat közlekedését beszüntetik és helyette a 4632/a. vegyesvonatot helyezik forgalomba. A 4632/a. Debrecenből 11 óra 20 perckor indul és Nagylétavértesre 18 óra 10 perckor érkezik. |{ színház}?) A Csokonai-színház műsora : Csütörtök : Mágnás Miska, C) béri. Péntek : Mágnás Miska. D) bérlet. Szombat délután : Boccaccio. Szombat este a volt 39. gyalogezred díszelőadása. Makai Klári ma esti hangversenye az előjelek után ítélve, a legteljesebb siker jegyében fog lefolyni. Műsor a következő : Bach D-moll Toccata és fuga. Mozart: A-moll Szonáta. Chopin : B-moll Scherzo. Debussy : 2 Arabesques. Schumann : Simfonikus Etűdök. A jegyek Méliusznál majdnem mind elkeltek, néhány ülő- és állóhely este kapható még a pénztárnál. Takács Vince fényképészeti műterme Kossuth utca 7. szám, ahol bármilyen fényképek jutányosan és gyorsan készülnek. Csiribiri kékdolmány refrénű kuplét énekli ma Kovács Terus és Markovics a Mágnás Miskában! Boccaccio. Szombat délutánra sürgősen váltsa meg jegyét, hogy helyet kapjon ! Szigeti kuplézik ! Hajdu István gordonkaművész hangversenye, figyelemmel a volt 39-ik gyalogezred díszelőadására, nem a meghirdetett időben, hanem folyó hó 13-án este fél 8 órai kezdettel fog a Zenedében megtartatni. Jön ! Drakula. Jegyét biztosítsa idejében. Vígszínházmozgó : Arábiai éjszakák. Két napkeleti mese 11 fejezetben. A franciái filmgyártás koronája. Játszák „Karnevál herceg világhírű művészei. Minden jelenete vakító látványosság. Kötelező a házasság és a több feleség tartása. Prága, december 6. A Bohémia jelentése szerint az angolai kormány javaslatot terjesztett a nemzetgyűlés elé a kötelező házasságról. E szerint házasságot a 18-ik életév befejezésével köthetnek a férfiak, akik 25 évükig nem nősülnek meg, azokat államhatalom fogja kényszeríteni. Aki betegségére való hivatkozással nem nősül, élete 25-ik évében orvosi vizsgálatnak kell alávetnie magát. A gyógyíthatatlan betegek nem kötelesek megnősülni, más betegek házassági kötelességét gyógyulásukig felfüggesztik- Frank Sándor női divatházban Piac-utca 42. sz&m Crannonia sxAliő alatt.) Karácsonyi occassió. Eladásra kerülnek: Női téli bélent kabátok már 7500 koronától, Leányka kabátok 4000 K-tól, Szőrme bundák 40,000 i -tól. Továbbá francia ruhák, blusok, köpenyek, kosztümök igen jutányos árban. Férfi, fiú és gyermekruhát tartós és divatos kivitelben, nagy választékban a legolcsóbban vásárolhat: Gerő Ernőnél Debreczen, Piac u. 69.Megyeházzal szemben, közvetlen az Ullmenn fützerüzlete mellett.) Nop Cégre tessék ügyelni ! Karácsonyi ajándékait legolcsóbban szerezheti be az Arany Bika divatházban Eladásra kerülnek nagymennyi' S* RBSA 0*$*' férfil szövet, flanel és kamion ■ B ■ h 3ESSS 9b» Fs, mélyen leszállított árak mellett. Selymek, bársonyok, velour és ruhaszövetek, vásznak, zellerek, fehérneműek, kötött áru és piperecikkek nagy választékban, oooooooooooooooooo TELEFON : 79 65. Állandó nagy választék és legolcsóbb Arak Feldheim és Welsz posztóáruházában, Piac utca 73. szám 1922 december 7. Ha a férj hosszabb időre kénytelen elutazni és nem viheti magával a feleségét, a helyhatóságoktól kell kapnia Szabadságot. Aki életének 50-ik évét betöltötte és csak egy felesége van, holott anyagi helyzete több feleségnek az eltartását engedné meg, köteles örökbe fogadni egy árva gyermeket. Tanulók a tanulmányaik befejezéséig fel vannak mentve a házasság kötelessége alól. Ha a férj arra van kényszerítve, hogy feleségétől hosszabb ideig távol éljen és viszonyai megengedik, köteles másodszor is megnősülni és a második feleséget magával vinni. ii-Yi_i-tui--h-Vi W -'—*1....* Összejövetel Török Imre esperes tiszteletére. Balogh István és neje házassági évfordulója. Nagyon kedves és bensőségesen meleg összejövetel volt tegnap este Balogh István Mester utcai lakos, gazdálkodó lakásán. Balogh István vacsorát adott Török Imre heves nagykunsági esperes tiszteletére, aki most Debreczenben időzik s a Kálvinista Templomegyesület vallásos estélyén nagyhatású előadást tartott. A vacsorán részt vettek dr. Baltazár Dezső püspök, Futó András püspöki titkár, Maday Pál és dr. Ecsedi István tanárok, Baja Mihály lelkész, dr. Balla Bertalan tb. tanácsnok és mások. Érdekességet kölcsönzött az öszszejövetelnek, hogy összeesett Balogh István és nejének huszonkettedik házassági évfordulójával. Dr. Baltazár Dezső püspök gyönyörű beszédben emlékezett meg a nevezetes alkalomról s a köztiszteletben álló, városszerte jó szívéről ismert és nagyrabecsült házaspárt, mint a polgári erények mintaképét aposztrofálta, akik egyházukért, városukért egyaránt nagyon sokat tettek. A püspök jókívánságait viszhangozta az egész társaság, de bizonyára őszinte örömmel csatlakozott ahhoz Debreczen egész társadalma. Meleg hangú felköszöntők ünnepelték Török Imre esperest és a társaság többi tagját. A kedves összejövetel a legjobb hangulatban nyúlt bele a késő éjszakai órákba. A búza ára: erménytőzsde zárlat. A mai terménytőzsdei üzletben csekély forgalom mellett tartott maradt, az irányzat, az árak tegnaphoz képest alig változtak. Hivatalos árak teljesen változatlanok. Liszt- és őrlemények piaca: 0-ás liszt 132 és fél, vidéki márkájú Budapesten. Meg akart halni az anyja sírján. Tegnap a késő délutáni órákban egy, a Kossuth utcai temetőben cirkáló rendőrőrjárat egy megdermedt asszonyt talált az egyik sírhanton. Az őrjárat egyik tagja az asszonyt feldörzsölte, majd előállította a rendőrség központi ügyeletén. Itt azonnal megkezdték a szerencsétlen nő kihallgatását, melynek során kiderült, hogy az illető Kovács Julianna 42 éves Teleky utca 4. szám alatti lakos. Elmondta, hogy annyira megunta az életet, hogy mindenáron meg akart halni. Az öngyilkosság tervével már régebben foglalkozott. Tegnap délután végre kiment a temetőbe, hogy „hadd fagyjak meg az anyám sírján“ — mondotta. Mint érdekességet említjük fel azt, hogy az illetőn négy szoknya, nagykendő és kabát, valamint jó lábbeli volt vastag harisnyával, így felöltözve akart megfagyni. A szerencsétlen életunt nőt a rendőrség kihallgatás után elengedte ugyan, azonban a minden áron meghalni akaró öngyilkosjelölt ellen az eljárást megindította.