Elán, 1932-1933 (III/1-10)

1932-09-01 / nr. 1

(Vážená slečna túžobne pozrie na hodinky. Mazáčov melancholický kocúr vytiera si z očú spánok a potľapká si prázdny žalúdok a ide na obed. Ideme aj my, schovajme si rozumy na iné časy, veď i zajtra bude deň a niet obavy, žeby typ našej vďačnej témy, literárneho snobizmu, tak náhle a neočaká­vane vyhynul.) Maša HaFamová Cesta za inšpiráciou Vyšla moja druhá kniha ,,Červený mak“. Iste mnohí zpomedzi čitateľov zvedaví sú, kde berie poet inšpiráciu k básniam. Ja by som iste neukojila túto zvedavosť, keby som sa nebola pred týždňom dostala náhodou v Prahe do redaktorských spárov ná'sho Janka Smre­ka. Ale sľub je sľub, — čo som v Prahe sľúbila, musím v Tatrách splniť. Pred dvoma rokmi vybrala som sa na cesty za inšpiráciou hodne ďaleko. Až do Paríža. Čakala som od tej cesty mno­ho, ale robila by som sa zbytočne in­teresantnou, keby som vám tu hovori­la, čo všetko som v Paríži riasia. Lebo ja som tam pre svoj vnútorný svet ne­našla nič. Bolo to niekoľko dojmov, aké prežíva každé mladé dievča, čo po prvý raz vyletí samostatne do sveta, bol to stesk za milým, niekoľko sociálnych po­strehov, niečo zrakových vjemov. Nič viac. Vlastná, najhlbšia tvorčia sila ako by ma tu bola opustila a utiahla sa ďa­leko, do hôr, aby tu na mňa počkala. Zdá sa, že ma hory zajaly úplne. Sput­­naly ma bielymi okovami čarovnej zimy a priviazaly k sebe hudbou lesov a vo­dopádov. Tu sa mi najlepšie tvorí. Inšpi­rácia príde do duše tak zrazu, keď ju najmenej čakám. Idem popod Solisko. Najprv lesom, potom vy'ssie, kde začínajú vývrate a kosodrevie. A prídem k ute­šenému miestu. Kosodrevina, ktorú nič nehatilo vo vývoji, rozrástla sa tu do šír­ky, svobodná, nádherná, rozpätá. Okolo nej rastú nežné belasé encyány. Hory sú čisté — a zduchovnelé ako tvár svät­cova — a dolu dolina kúpe sa v slnci, sťa slastné rozmarné decko. Nevdojak započúvam sa do šepotu liôr a k srdcu stúpa vlna. Vlna inšpirácie, posvätného citu. í tento cit musím vynosiť na srdci niekedy i dlhé týždne, kým dostanem preň výraz. Tvorba. To je už zápas. Boj so slovom. Inšpirácia prichodí ku mne ľahko, vzrušuje príjemne, kdežto tvorba sviaže ma niekedy do takého ma­lého klbka, z ktorého mi je ťažko vymo­tať sa. Bojím sa, že slovo zabije krehkú konštrukciu vnuknutia. Po takomto zá­pase, keď márne hľadám výraz, príde po­tom tá najčistejšia a najjasnejšia chvíľa. Prítomnosť unikne, nastane isté od­­hmotnenie a slová samé tečú z pera. v Keď deň po deň, týždeň za týždňom a me­siac za mesiacom ustavične sa prehŕňaš len medzi knihami, nová kniha, ktorú ti pošta prinesie, nie je vari ani takým vzácnym ho­sťom. Je len každodennou spoločnicou, ktorá prehĺbi tvoj pocit života, ktorá pridáva nový prvok do tvojich estetických zážitkov a ktorá konečne stane sa súčiastkou tvojho vedomostného fondu. Ale iný pocit máme k novým knihám, keď sme na dlhší čas boli prerušili kamarátstvo s nimi. Treba ísť do dedinských samôt a zabudnúť na životný rytmus kníh a načúvať len čo hovorí de­dinské ticho, dedinská bieda, hory, lesy, stráne a započúvať sa do seba i do citov tvojich najmilších. Pomer ku knihám akosi zmŕívie. Všetky ľudské smysly opojené a sputnané sú len tým, čo ti hudie novohrad­ské sparné leto, čo rozprávajú šedivé kopce novohradských vrchov, po ktorých pastieri vyhľadávajú so svojim stádom trošku zelenej trávy a po večeriach nôtia do šera svoje dumné spevy. Oj, iný svet. Nerušia ho ani literárne reminiscencie. Na vrch Timravu, ho­ci ti pripomína, že podľa neho volila si svoj pseudonym spisovateľka Slančíková, ktorá bývá v Ábelovej hen na tom kopci, jednako nepozeráš ako na vec, ktorá ťa zaujíma i z akýchsi literárnych príčin. A všade tak. V Polichne nehľadáš literárne stopy po Ti­mrave a jej postavách. V Maškovej si len mechanicky opakuješ, že je to dedina Maró­­thyovoov a Banšella. V Ľuboreči romantický cintorín s hrobom Daniela Maróthyho pútal by ťa vari i bez literárnych súvislostí. Všet­ky tieto faktá, vzťahujúce sa k literatúre v novohradských dedinách, stanú sa vari ži­vou skutočnosťou len pri písaoom stole a medzi štyrmi stenami. V letných túlačkách tvoje city a myšlienky rytmizujú harmonicky s bolestnou skutočnosťou dedinskej biedy, družia sa k bolestným vzdychom, s akými ti maškovské ženy ukazujú tohoročnú zlú úrodu a ich bezradné výhľady do budúcnosti, za­kalené storakými biedami, prekričia všetok odborný a študijný záujem, ktorý ťa pôvodne sem ťahal, do týchto dedín v ústraní. X Len doma ťa čakajú knihy. Nové, vábne a milé. Pred mesiacmi temperamentný Jégé bol sa rozkatil na kritikov, že oni tak a onak, že sú fušeri, naničhodní škribleri, ktorí sa nevyznajú v tom, o čom píšu a že sa im treba alebo veľa učiť, alebo složiť pero. Nuž ťažko bolo nevšimnúť si takých výči­tiek. Ale Jégému bolo možno oponovať. Bolo sa treba odvolávať, že naši kritici sú len druhotným zlom, to primárne zlo väzí v spi­sovateľoch. Oni svojimi dielami málokedy po­stavia našich kritikov do takých situácií, kde by im bolo treba hodne vysoko vysúkať rukávy, pochytiť všetky svoje vedomosti, estetickú pohotovosť a tak sa pribrať do posudzovania a analýzy nového diela. U nás nejeden spisovateľ dosť povážlivé už prvou svojou knihou vyjadrí celú svoju spisova­teľskú osobnosť, obsiahne všetky námety a problémy, ktoré sú mu prístupné a v nasle­dujúcich prácach už akoby sa opakoval. Ne­jde do šírky a do hĺbky. Zaviazne a ustrnie. Nevie rásť. Nové zážitky a dojmy, ktorými ho život privaľuje, preciedza vždy cez rovnaké nádoby. Zdá sa mi, že naši spisovatelia sú nie dosť pružní, vynalezaví, determinuje ich prvotný zvyk a nemajú odvahy experimento­vať, púšťať sa na výboje, prekonávať cesty, ktoré už prešli. Preto je hádam i naša kri­tika nepružná. Takto akosi bol som si zaumienil sformulo­vať odpoveď Jégému, keď nedávno zaučo­val kritikov. Ešte by som bol dodal, že i kvantitatívne viacej by sme žiadali od spi­sovateľov. Ale všetky tieto veci sú povahy relatívnej. Jedna dobrá kniha rozptýli po­chybnosti o kvalitách našich spisovateľov a knižná produkcia, čo i len z predošlého me­siaca, presviedča, že i kvantitatívne rastie­me. Sopár kníh je zas novým obohatením na­šej literatúry. X Akokoľvek, Rázus je vari najproduktívnej­ším. Prevyšuje ho azda v tomto ohľade len Hronský. A zaujímavé sú Rázusove dve nové knihy.* Už pri jeho historickom románe „Ju­lia“ hovorilo sa, že toto dielo je akýmsi úte­* Maroško, príbehy detstva. EMSA sv. 36, strán 257, za 24 Kčs. — Argumenty, hovory; so synom i s tebou. Essaye. EMSA sv. 38, strán 124, za 12 Kčs. Obe knihy ná­kladom L. Mazáča. kom od prítomnosti a jej bied. Ale nie je to oelkom pravda. Mnoho z marazmu dneška Rázus tam len bol transportoval na historické úzadie, ale inak jeho kniha dýchala a zmie­tala sa bolesťami a problémami, ktoré sú i dnes aktuálne a jej etická osnova útočila na vôľu a cit dnešného človeka. Burcovala národné a občianske sebavedomie, šírila dô­veru v spravodlivosť a vedela zaliať čitateľa prúdmi posmelenia a povzbudenia v zápa­soch dneška. A také knihy nebývajú útekom pred prítomnosťou. Nie sú idylou ani elegiou. Len osobitým vyzvaním do boja. Ale elegickou je Rázusova nová kniha „Maroško“. A vnútornou potrebou básnika. Rázus nie je typom človeka a básnika, ktorý by našiel uspokojenie a pocit vykonanej po­vinnosti v prácach špecializovaných, v po­volaní jednom. Jeho zrastenosť so sloven­ským kolektívom pobáda ho od ranej mla­dosti rozširovať svoj kruh pôsobnosti a v (po­vojnových rokoch prudký a vznetlivý Rá­zusov temperament nemohol vyhnúť tomu, aby sa nevrhol i do krútňav politických zá­pasov. Politika hazardovala so slovenským národným organizmom, pomery rútily sa bez­hlavo storakými cestami a akoby bez cieľa, kategorickým príkazom Rázusovej povahy teda bolo, aby i sám zasiahol do týchto bo­jov. Dnes v nich útočí, rozdáva údery a pri­jíma. Vyhovuje tak jednej stránke svojej po­vahy, tej, ktorá chce ruch, ktorá sa vybíja v pohybe a vo verejnej činnosti. Ale to je práca, ktorá hádam okráda dušu o sviatoč­né chvíle, ktorá osobnosť azda rozkúskuje a mrví, kde možno srdce len trpí a nena­chádza utíšenia. Len nové nepokoje, nevy­­bojované ciele a útočenie na nové hradby. Toto všetko hádam opája smysly, ale básni­cký temperament iste neuspokojuje. Náhradu za to hľadá Rázus inde. V knihe „Maroško“ našiel ju typickým spôsobom. Ohlušil okolo seba rev denných starostí a bojov a pohrúžil sa celkom odovzdane do objatia mäkkých rozpomienok z detstva. Zmizli všetci politickí protivníci, zabúdal autor na nálady obyvateľstva manifestujú­ce sa na politických shromaždeniach í na všetky ťažkosti, súvisiace s jeho politickým pôsobením, a rozospievaly sa mu v duši tiché melódie detstva. Kúzlo infantilných zá­žitkov, pre každú psychológiu umeleckého tvorenia také dôležité. Tiché, robotnícke cha­lupy vo Vrbici. Liptovskosvätomikulášsky mestský náter s garbiarňami. Váh a lúky na okolí. Ä na tomto úseku sveta detskými očami videný svet a ľudia. Ľudia rázovití, medzi ktorými rastie malý Maroško a učí sa poznávať zákony života. Hovorí mu o nich starostlivá matka, ktorá plodí veľa detí a v tichých chvíľach rozmýšľa o ich budúcno­sti. Tu stojí pred ním húževnatý otec a hú­ževnatí súsedia i príbuzní. Keď sa človek nespreneverí svojmu detstvu, býva v živote silný a ono ho posmeľuje i naznačuje cestu, ktorou treba kráčať. Kamarátstvo, ktoré v detských hrách nadviazal si s Ankou Kr­­dankou, Mišom Mrázikom a všetkými vrbický­­mi deťmi, sprevádza ťa celým životom, len Mišo Mrázik má iné meno, azda ale cítiš, že vy ste jedno, že sa vám rovnako treba brániť a spolu držať. Utiecť a zradiť svoje detstvo, znamená zradiť seba samého. Povaha psychologického pomeru autora k svojmu dielu žiadala, že vystal tu aký­koľvek pedagogický tón a dušeslovná ana­lýza. Maroško je temer reportážou detského života. Ako sa rozbiehala detská fantázia, tak ju autor zachytáva, aké smútky kalily detské nebo bystrého Maroška, také sa v knihe ozývajú a na stá detských príhod svieti tu a hrá temer v pôvodnej rýdzosti so všetkou sviežosťou detského prežívania dojmov. Kni­ha je jará, rozdychčaná letnými dňami na Váhu, blúdeniami po horách, zkúsenostiami z detských školských lavíc a nad všetkým svieti bezprostrednosť, akou len detstvo za­žíva život. Tu niet zmechanizovanosti. Dra­vý prúd prirodzených rozbehov srdca, mysle a fantázie. Kniha, ktorá je oddychom, lebo tlmočí reč zeme, lúk, hôr, potokov, lesov a ľudí k tomu všetkému prissatých. Tolstého kniha o detstve je plná bolestných rozporov detského srdca, Rázusova rozpráva o detstve zdravom, víťaznom a bojovnom. X Druhá kniha Rázusova, „Argumenty“, vznik­la už z oelkom iných fondov. Podmienila ju autorova potreba, dať dorastajúoej mlá­deži do rúk knihu, ktorá by ju poučovala o základných veciach života a smrti. Autor chce viesť mládež, ako má posudzovať a za­chovať sa k najdôležitejším problémom ži­vota a aký pomer zachovať k smrti. Kniha je písaná s láskou a teplo. Ani nie povýšený protektorský tón, ale srdečný rozhovor otca so synom. Štedrý otec všetko, čo zkúsil a čomu sa naučil, dáva synovi, aby mu ľahšie bolo prebíjať sa životom. Posmeľuje a uka­zuje na priepastné stránky života. Sympa­tické je, že to Rázus rozpráva bez útočného vypointovania svojich náhľadov a svrchova­­ne konciliantne. Prirodzene, „Argumenty“ nemožno tak bez­výhradne prijať, ako „Maroška“. V tejto knihe je mnoho vecí, které by si chcel kori­govať, ktoré by bolo treba inak formulovať, i keď máš na pamäti, že autor rozpráva predo­všetkým s ohľadom na pedagogické účinky. Zdá sa mi, že medzi podstatne optimistický svoj svetový náhľad roztrúsil Rázus príliš mnoho výstrah pred ťažkosťami života a sem tam zarážajú miesta, vyznievajúoe temer fatalisticky. Ani pedagogicky a ani filozo­ficky neuspokojuje ten relativizmus, ktorým autor posudzuje temer všetko, a filozofický podklad jeho náhľadov spočíva v pragma­tizme, kladúcom na prvé miesto užitočnosť a účelnosť vecí. I v jednotlivých otázkach Rázusov výklad je hodne zjednodušený a mýľne vysvetlený. Otázky národohospodárske sú komplikovanejšie, ako ich Rázus tlmočí, a filozofický materializmus posudzovať len z etického stanoviska nemožno. Národné po­vedomie nevzniká len z akéhosi neurčitého hlasu krvi a rodinného citu, ako vykladá Rá­zus, ono má hlbšie historické a sociologické príčiny, je viacej vecou kultúry a sociálnych faktov, ako nejakého vrodeného pocitu. Rá­zusova formulácia je tu, myslím, príliš bás­nická. Pravda, knihu túto treba predovšetkým posudzovať so stanoviska jej pedagogických kvalít. Naša mládež ju potrebuje. Upozorní ju na myšlienky, ktoré si i tak sama musí riešiť bolestne, a Rázus jej tu dal mnohé pokyny a vďačnú pomôcku. Okrem toho táto kniha je svrchovane vhodná ako prameň pre bližšie poznanie samého autora. Andrej Mráz Nad novými knihami Martina Rázusa Medzi svojimi: prvá od prava Masa Ila­­ľamová-PuUmanová, vedľa jej muž dr. Pullman, lekár na Štrbskom Plese Masa Haľamová-Pullmanová so sestrou Oľgou 2 MAZÁČOYA SLOVENSKÁ KNIŽNICA Viaz. o Kis 12.— viacej. Dodá každý riadny kníhkupec alebo Nakladatelstvo L. Mazáča v Prahe II., Na Hrobci 7 1. 5.4.3.2. 7.6. 9.8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 37. 37. 38. 39. 40. 20.-18.-18.-18.-21.-21.-27.-15.-15.-15.-18.-10.­P. Kompiš: Osloboditeľ . Ján Kalinčák: iMilkov hrob „ Reštavrácia „ Orava . . „ Knieža Liptovské „ Svätý duch . Paulíny-Tóth: Kyčina . . . Ľudevít Kubáid: Mendík . . Timrava: Hrdinovia .... Ľudevít Kubáni: Valgatha . P. Jilemnický: Víťazný pád . O. Parma: Slovenský máj . Ľudo Izák: Tajný spolok „Mor hol“ 24. Peter Kompiš: Bludná púť velikého čarodeja................................................27. J. Hamaliar: Hlasy nášho východu 24. Šujan: Hlasistické články Štefánikove 10. Zuzka Zguriška: Obrázky z Kopaníc 21. Hana Gregorová: Slovenská žena pri krbe a knihe........................... Ján Cajak: Únos........................... „ Pred oltárom . . . J. šujan: M. R. Štefánik .... T. Vansová: Sirota Podhradských 24. Ján Cajak: Vtáčie hniezdo . . . 18. „ Vohľady.................21, „ Posledný deň . . . 18. T. Vansová: Pani Georgia desová na cestách.......................................24. Hana Gregorová: Zo srdca . . . 12. J. Dvoŕák: K severu................18. T. Vansová: Sestry.....................24. Jonáš Záhorský: Dva dni v Chujave 12. Paulíny-Tóth: Trenčiansky Matúš . 15. Jonáš Záhorský: Kulifaj . T. Vansová: Prsteň . . . P. Jilemnický: Zuniaci krok T. Vansová: Paľko šuška Timrava: Všetko za národ T. Vansová: Rozsobášení . T. Vansová: Z fary a zo školy . . J. Ľ. Holuby: Populárne spisy I. . „ „ „ II. • 24.-24.-24.-24.-10,-15.-21.-15.-21.-15.-18.-21.-21.­

Next