Élet és Irodalom, 1957. március-december (1. évfolyam, 1-26. szám)

1957-03-15 / 1. szám - Sándor Kálmán: Üzleti siker - Irodalmi szabadság - Kultúrpolitika (3. oldal)

/ SÁNDOR KÁLMÁN| ÜZLETI SIKER IRODALMI SZABADSÁG ■i: ^'limilllliii|iii!iililllllNNIlMIIIII||l|l|l|l||l||lllll|llllllllllllllllllllllllllllllll|ll|lllllllllllllllllllll!llllllllllllll!lllllllll!lllllllllllllll||||||||||||||||||||||i||||||||||||||||||||||||l!l||ljlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllH *Csodálatos kibúvási mód a kurafinak, bakkecske hajlamait a csillagokra hárítani". (Shakespeare) Egy öreg bakkecske nézi az­­ eget. S tündöklő, valódi csil­­­­lagok mellett, mi mindent lát rá a magyar művelődés sötét ég­­boltozatán? Az Ifjú Gárda Kultúrott­­­hon az Egy csók és más sem­mid játssza, a Danuvia Kul­túrotthon Fodor László víg­­játékát, a Pataki István Kul­A Magyar Operaház sürgős tervei között szerepelt a Mo­soly országgá. (Úgy halljuk, ezt mégis lefújták). A Petőfi Színház kasszasikere Molnár Ferenc Olympiá­ja, a Kis Szín­padé a Doktor úr, a Néphad­sereg Színházé a Hattyú, a József Attila Színházé a Sza­bi­ nők elrablása, a Déryné Színházé a Tabáni legenda, a Bartók-teremé a Váci utcán, Váci utcán, a Fővárosi Ope­­rettszínházé évek óta a Csár­dáskirálynő, a Blaha Lujza Színházé a Lili bárónő s fut a Luxemburg grófja is. Fel­újítjuk Herczeg Ferenc egyik darabját, a magyar kultúra egyik aktuális kérdése nap­jainkban megint az: „Volt-e Cecil a Török utcában?” Na­gyon hézagpótló e pillanatban, az általunk egyébként nagy­­r­abecsült Zilahy Lajos ,A Ió száz és a gödölye”-jének mű­sorra vétele. Azt már csak ki­egészítésként említjük meg, Tarzan vag­ y könyvkiadás csillagos egén mit lát a vén bakkecs­ke? A párt kiadója, a Kossuth Kiadó Lenin mellett Tarzan kalandjainak kinyomtatásá­val óhajtja szolgálni a szóra­koztatva öntudatosító szocialis­ta kultúrát. A Zeneműkiadó — néhány komoly zenei kiadvá­nya mellett —a Herkulesfür­­dői emlék, a Dunári-val­­cer, Huszka-operettek, Kál­mán Imre dalai és elsöprően sok táncdal villámgyors sok-­­ szorosításával javítja ki a múlt irtózatos zenepedagógiai­­ hibáit. Továbbá azzal, hogy­­ — állítólag — háromszázezer­­ példányban akarja kiadni a „Szent vagy Uram“ című ka­tolikus vallásos énekesköny­vet. A Hírlapkiadó Válla­lat rohammunkával hozta ki a „Vasárnapi Regénytár’’ cí­mű ponyvasorozatban a „Vőle­gényem a gengszter” és a „Pri­madonna visszatér” című mű­veket. A Szépirodalmi Kiadó Zilahy Lajos szórakoztató, pornográf, de nem valami magas színvonalú Ararátjá­­ból készít új kiadást, ugyan­akkor véletlenül nincs papír­ja egy ismert kommunista költő szerződésben lekötött négyíves verseskötetének ezer példányban és Karikás Fri­gyes novelláskötetének ki­adására. A Zrínyi, a honvéd­ség kiadója,­­ a soviniszta Rákosi Viktor „Hős fiúk“’ cí­mű művét tartja szükséges­nek újra kinyomtatni, a ma­gyar katonaerényeket pedig Guderian tábornok, Hitler hírhedt páncélos vezére „Egy katona visszaemlékezései“ cí­mű művének magyar nyelvű megjelentetésével óhajtja szolgálni. Világos továbbá, hogy Agatha Christie detek- t tívregényei és a „Csontbri­gád’“ is honvédségi kulturális profil. Az Európa Kiadó Ba- I­poly-sorozatában Charlie Chan-nel, Poirot mesterrel, va­lamint S. S- Van Dine-al ta-Egy hason­atot írunk ide. Kultúf­izikánk hajója az el­múlt tízedben nagyjából ta­­gadhatlanu.I a helyes irány­ba, a fC'^ista kultúra meg­­teremtJ116'*’ a szocialista építés poének irányába futott. V hajó kapitánya és egyes f^ei azonban nem elégedtek a hajó vezeté­sével, hem még abba is be­­loszóÍtaT°2y a hajó másod­­osztályú termének utasai: az írók és evészek étkezés köz­használják evőesz­­í kést szájba ven­­ésen nem illik. De 1 hajóstiszt felada­ti az étterem ven­­pgrendszabályozza, ogókat esetleg a ben hogi következj ni nem épí­tá, hogy dégeit Bőt a cs­túrház a Holdfényes vele-i­gény-t, a MOM Kultúrház a Táncoljunk mambót’’-ot, a Mó­ricz Zsigmond Kultúrház a Dobpárbaj-t és a Rock and Roll-t, a Duna Cipőgyár Kul­­túrháza Vaszary Gábor Bu­ous című vígjátékát. A kultúrházakat a közösség pénzén építették, hogy a Néphadsereg Színháza Kodolányi János „Végrende­let"-ének felújítására készül. (Jó dráma, az igaz. Annak idején — mint szerzője nyom­tatásban büszkén közölte ve­lünk — „ki is érdemelte a főméltóságú kormányzói pár legmagasabb megelégedését­“. Már a témája is tragikusan igaz: bemutatásakor, a fasiz­mus idején valóban az volt a magyarság legnagyobb baja, hogy a dunántúli svábok gyermekszaporulata nagyobb, mint az „egykéző" jómódú magyar parasztoké­ A törté­nelem e dráma sürgős proble­matikáját azóta el is látta hi­telesítő pecséttel: mint isme­retes, a második imperialista világháborúban hatszázezer magyar pusztult el. Megszüle­tett emberek és nem embriók­.* Vidéki színházaink csodá­latraméltó műsorterveiről már ne is beszéljünk, Majakovszkij t­ lálkozunk. Rider Haggard egyik afrikai agyrém-regé­nyét, mellyel Singer és Wolf­­ner piros vászonkötésben an­nak idején annyi pénzt kere­sett — most a tudományok népszerűsítésének nyomdai is­tápolója, a Bibliotheca Kiadó hozza ki. Az írók kiadója, a Magvető, a sajnos nem túl magas színvonalú Vidám Re­gényeken túlmenően, s a vá­logatás nélkül szedőgépbe küldött kéziratokon túl most már egyenesen Beizebub-regé­­nyekkel akar harcolni, nyil­ván a szocialista törvényesség és irodalmi szabadság teljes helyreállítása érdekében, így összeszedve bizony mindez kissé meghökkentő, jóllehet az elképesztően sok visszás, mohón üzleti célú, ízlésrontó kiadvány mellett kiadóink programjában még mindig az értékes művek megjelentetése a túlnyomó. S itt­­felsősorban a Szépirodalmi és az Ifjúsági Kiadóra kell utalni. Mindehhez azonban vegyük még azt is hozzá, hogy Maja­­kovszkij verseskötetének sze­dését egy kiadónk szétdobat­ta, hogy Gábor Andornak is csak igen nehezen akartak papírost adni, hogy a papír­gyárak zúzdájában megjelent: Babeuf, Nehru önéletrajza, Mikszáth kisregényei, Tyiho­­nov válogatott versei, Tol­sztoj Regények és elbeszélések, Szabó Pál Új föld stb., stb. Nem akarjuk megkockáztat­ni azt a túlzott állítást, hogy a magyar művelődés ügye olyan terület, ahol a lónak mindig csak másik oldala van és, hogy sok a köpönyegét ventillátorszerű gyorsasággal forgató kultúrpolitikai ügy­intézőnk, annyit azonban meg kell mondanunk, hogy egyes művészeti tényezőink válto­zatlanul öblös hangja úgy­látszik, törvényszerűen for­dított arányban van öntudat­beli szilárdságukkal. Filmgyártásunk csillagairól egyelőre nem tudunk mit mon­dani. Azt a szimptomatikus körülményt azonban meg kell említenünk, hogy e területen a kulturális csoport-autonómiz­­mus lobogója alatt hevesen csatáznak bizonyos körök egy­mással, csatakiáltásként han­goztatván a: „Szakember kell!’* — objektíve helyes, ám konk­rét Gyarmat utcai alkalmazá­sában nem éppen tendencia­­mentes jelszavát, amely a filmgyártás kérdéseinek egy bizonyos irányú depolitizálását célozza. (Hogy a depolitizálás, a szakember-diktatúra, a gyár­­tócsop­rtok túl széles autonó­miája konkréten milyen föld­­mozdgó ízlésrontást jelenthet, annak bizonyítéka a még négy héttel ezelőtt forgalomban le­vő, de ma már szerencsére hagyaszosnak tűnő gyártási­nisztratív elintézését; az erő­szakolt kincstári optimizmus jelenségét; a forradalmi ro­mantika jelszavával való visz­­szaélést, mely a valóság félre­vezető kozmetikázását ered­ményezte; a hazug irodalmi ér­tékrendet, amely a képmutató­kat, továbbá a napi politika közvetlen kiszolgálóit, a csaló­kat, a hűséget kukorékolókkat — Fodor József, Heltai, Kassák, Németh László, Szabó Lőrinc, Várnai Zseni elé helyezte; az írók i°lrő­re is kiterjedő­­hajós­­tiszti önkényt, amely például hi­báztatta, ha egy író saját ki­talált regényhősét nem tizen-,­hat, hanem csak tizennyolc éves korában óhajtotta belép­tetni az illegális kommunista pártba: a könyvkiadás terüle­tén érvényesülő „kincstári” megjelentetést, amely a köny­vet nagyon sokszor egyenesen a Párizsi Nagyáruház dohos raktárai számára termelte, amely a könyvek példányszá­mát nagyon gyakran nem azok minőségéhez, olvasottságához mérten szabta meg, hanem az író lábbeliviseletének módjá­hoz, irodalomszervezeti téren betöltött funkciójához: elnöki, alelnöki, tanácsosi pozíciójá­hoz, a miniszteri rendelet ér­vényével bíró esztétikai nor­me. Vajon azt jelenti-e mindez, hogy engednünk kellett hi­báinkat ellenforradalmi célok­ra, demagóg uszításra felhasz­nálni? Vajon fentiek ehelyütt való leszögezése azt jelenti-e, hogy a magyar írók egy részé­nek közelmúltbeli romboló kulturális és politikai kritiká­ját helyeselhetjük? Hogy va­lamiféle absztrakt szabadság hajhászását, a SZABADSÁG szociológiátlan, sanda szándé­kú és antifenimista emlegeté­sét üdvözölhetjük? Hogy en­gedjük a hibák révén a „művé­szi szabadság“ faltörő kosával az ellenséget behatolni kultú­ránk erődjébe? Nem. A szabadság nagy dolog. Van-e olyan író, akinek a szí­ve nem dobbanna meg érte? Csak az a kérdés, mit jelent a szabadság, csak az a kér­dés, hogy kinek és minek a szabadságáról van szó? Mert absztrakt művészi szabadság még soha, a világ semmiféle társadalmában nem létezett. A szabadság a szükségszerűség felismerése. A szabadság nem annyit jelent, hogy bárki is függetlenülhet, „szabad lehet” a valóság tényeitől, magától a társadalmi mozgástól. Aki 1956. november 3-án, Mindszenty József beszéde után is még művészi szabad­ságról, sztrájkra uszító versek szabadságáról, a magyar való­ságtól független szabadságról desirál, aki felmegy a Bazilika tetejére s ott kijelenti, hogy ő bizony szabadnak nyilvánítja magát a nehézkedés törvényé­től s leugrik onnan, mit mond­junk arról? önveszélyes? Köz­­veszélyes? S ha még azután zuhanás közben örömében ke­zeit is dörzsölve felkiált: „Néz­zétek feleim! Repülök! Szabad vagyok!” azután összezúzza magát az ellenforradalmi való­ság kemény kövezetén — a proletárdiktatúra kultúrpoliti­kája helyett a klerikalizmus­ tengerbe is dobassa. S az asz­talfőn — egyszerű Klauzál ut­cai szmokingjában — háborí­tatlanul ette díjnyertes irodal­mi spenótját a magyar iroda­lom nemzeti szerencsétlensége: az illedelmes Aczél Tamás. (Az is igaz, hogy egy általában evésre használt késsel terített asztal mellett is le lehet vala­kit szúrni.) S az elvi felfogás e visszás­ságait a kultúrpolitikai gya­korlat sok részlethibája is te­tézte. Számvetésként nem árt, ha néhányat ehelyütt is fel­idézünk: az irodalomban be­vezetett egészségtelen és igaz­ságtalan protokollt. „Az ember tragédiája” sommásan admi­ábrándok. S említsük itt meg a „Meseautónak“’, ennek a szórakoztatva is kapitalista apológiát jelentő régi magyar filmnek manapság mindent el­söprő közönség-, azaz üzleti s szerintünk ideológiai sikerét.) Micsoda csillagos ég ez, mely alatt még mindig a so­viniszta uszítás kecskebakjai mekegnek, a kispolgári giccs rókái vonítanak, s a l’art pour l’art szamarai fáznak, irodal­munk s művészi életünk füle­­miléi mellett? Mi tette mindezt lehetővé? A közelmúltban eleget be­széltek, sok elmés, találó anek­dotát gyártottak eszpresszók­ban és kávéhházakban a mi kultúrpolitikánk visszásságai­ról, hibáiról. Voltak ilyen hibák? Sereges­tül! Már az elvi felfogásban is. S ez a mi hibánk volt, hogy ők ebből indulhattak ki. Hogy kiindulhattak Az ember tra­gédiája méltatásából, Ilf és Petrov szatíráiból, színdarabok önkényes eltanácsolásából, könyvek megokolatl­an meg nem jelentetéséből stb., stb. De az már rájuk vall s a történe­lem kérlelhetetlen logikájára, hogy ők törvényszerűen, kriti­kai jelszavaik szakadatlan jobbratolódásán át elérkeztek odáig, hogy a szocialista tör­vényesség, az irodalmi szabad­ság nevében az imperialista hatalmak „segítségét” kérjék. Vajon Enczi Endre tehetsé­gesebb regényíró lett volna, ha a Vilma királynő út 10. szám alá amerikai jeen-en jár a hi­vatalába? A „Földalatti ara­tás” kevésbé sematikus lett volna, ha olvasói gumit rág­nak? S ha már akkor az ame­rikai követség kultúrattaséjá­­nak dedikálja? Az „Erő” jobb színdarab? Molnár Miklós hat­száz önkritikája, irodalmi vár­bírói működése, színikritikusi bakugrásai jobban meggyőzték volna a magyar értelmiséget, ha a Madách Színház Victor Hugo helyett az „Abbie’s Irish Rose”-t játssza? (S itt zárójelben, szükséges kitérésként, említsünk meg va­lamit. Magyarországon Árpád bejövetele óta soha nem volt polgári demokrácia. Magyaror­szágon a kapitalizmus n­lpo­nt történt itt az elmúlt egy-két esztendőben? Miért beszéltek ők a hibákról, a hi­bákról, csak a hibákról? Miért nem volt közben a legtöbbjé­nek legalább néha egy-egy szava anyagi életünk s az egyetemes magyar művelődés mákat, a dróton rángatott kri­tikusokat, akik középponti rendelésre változtatták néze­teiket egy-egy mű esztétikai értékéről; képzőművészetben a Helfgott bácsi gyorsfényképei­nek színvonalán álló festmé­nyek realizmus címén történő égigemelését; a francia imp­resszionisták pocskond­iázását. Drámairodalomban a kincstá­ri tematika hajhászását, sze­zonról szezonra bukdácsoló színdarabírók magasra emelé­­sét, akik egy ellesett minisz­teri szóra, rögvest drámát ka­­nyarította­k mondjuk a külföld­re tántorgott tudós gyors meg­­igazulásáról. — és végül, de neik utolsósorban (!) a szovjet irodalom, a szocialista realiz­mus világtörténelmi értékű je­lenségeinek belföldi lejáratását szolgalelkűen sematikus kriti­kákkal és azzal, hogy negyed­rendű művek számára, a „Ber­lin eleste” számára gerinces kritikusaink ugyanazokat a di­csérő jelzőket találták, mint például Tolsztoj Nagy Pátere számára. Hibák voltak ezek? Azok. Nem akadt valamit érő magyar író, aki ne tudott volna e hi­bákról s nem akadt lelkiisme­retes kommunista, aki ne csi­korgatta volna a fogát kínjá­ban. a burzsoá üzleti szellem, Mindszenty József, Dudás Jó­zsef, a „Dagadt” Lóránt és a „Gonosz” Fischer parancsural­ma, a fehérterror, a kapita­lista, ízlésrontó relativizmus művészeti élete, azaz halál vár rá. S akkor még vitatkozni is kezd, hogy a toronytól az első emeletig való zuhanás forra­dalom volt, szabadság, csodá­latos repülés — ami meg az­után következett arról ő nem tehet? Azt ő nem akarta? Kérem, utólag olvassák el a Dudás lapjában megjelent verseket! Mert ő is szerette a verseket! S még hozzá milye­neket! Nos, mi is kényesek va­gyunk a szabadságra. Mi is szeretjük a népi demokrá­ciát, éppen ezért mi is k­i akar­juk javítani a hibákat. De meg kell mondanunk: aki a közel­múltban a párt s a népi de­mokrácia kulturális eredmé­nyeinek értékelésénél eszelős kórusban, ellenforradalmi akusztikában, ellenségeink tap­sai közepette csupán a valóban seregestül meglevő fájdalmas fogyatékosságokat emelte ki s ugyanakkor nem volt egyetlen szava eredményeinkről, azok alapvető és túlnyomó voltáról, az — esetleg szubjektív jó szándéka ellenére is, mérhe­tetlen szociológiai és pszicho­­lóg­iai tudatlanságéban — nem a szocialista kultúrát, nem az igazságot, nem a szabadságot s még csak nem is a művésze­tet szolgálta, hanem szállást csinált a klerikális uszításnak, a kispolgári giccsnek, a sovi­niszta dugárunak, a burzsoá restaurációnak, az ellenforra­dalom kulturális agitációjának. S a magyar költészet e „bü­dösszájú Kieon-jai”, az írói taggyűlések e demagóg cserző­vargái, ezek a szellemeskedő kövér neofita „lébemanok”, akik ideológiailag legszíveseb­ben a leányfalui Mahart-hajó­­állomás stégjéhez csatolták volna a vladivosztoki kikötőt — a „szabadságiból indultak ki o­rosz utat“’ választotta. S az a bizonyos viszonylagos művészi szabadság, amelyre az aradi vértanúk kivégzésével kezdődő Ferenc József-i kort illetően egyesek hivatkozni szoktak? Agyrém, illúzió. Először is a nép maga nem olvasott. Az író egy-kétezer emberhez szólt. Ha előzetes cenzúra nem volt is, ha látható eszmei irányí­tás nem volt is, de volt sajtó­­törvény, ott volt a kiadók üz­leti diktatúrája, a tőkés kéz­ben levő sajtó, rendelkezésre állt az agyonhallgatás eszköze, lehetséges volt az írók szabad­ságának anyagi létükön ke­resztül történő megnyomorítá­­sa. Rések nyílhattak a bur­zsoá üzlet falán, Ady híres lett. Móricz írni kezdett. De szabadság? Általában? Gon­doljuk meg: sehol és semmi­féle irodalomnak annyi rok­kantja nincs, mint a század­vég és a századelő magyar iro­dalmának. Emlékezzünk Nagy Lajos önéletrajzára, még Os­­vát Ernő se adott ki egy olyan novellát, amelyben Nagy Lajos egy liberális ügyvédet írt meg realista módon. Vagy mutas­sunk rá Karinthy Frigyes tra­gédiájára, akinek lángesze éle­te utolsó évtizedében jórészt a Színházi Élet krokijaiban fe­­csérlődött el?­ De térjünk vissza tárgyunk­hoz, előrehaladásának megállapí­tására? Miért nem disztanszí­­rozták magukat az ellenfor­radalmi kritikától? Nem akar­ták észrevenni, vagy nem vet­ték észre a hibákon túlme­nően egy társadalom, egy kul­túra egészséges átalakulásá­nak millió felét? Megcsömör­­löttek az előző időkben saját talpnyaló hozsannáiktól? Meg­zavarodtak öntudatukban? Polgári relativizmus, álcázott ellenforradalmi­ agitáció, hely­telen irányba forduló őszinte szabadságvágy még a teljesen jószándékúak egy részét is meg­zavarta? X. Y. miniszterhe­lyettes elálló fülétől nem lát­ták meg Petőfi legelső kriti­kai kiadását, az első teljes Shakespeare-t, Moliére-t, a magyar klasszikusok tündöklő sorozatait, Pázmány Pétertől Eötvös Józsefig? A kincstár­tól kapott balatoni villájuk kertjében, a rámás csizmában röpködő nemzeti csalogányok ötfokú danájától nem hallot­ták meg, hogy Sosztakovics is zeneszerző, nem csupán... De ne írjunk magyar neveket. Ül­vén a Hungária kávéházban elfelejtették, hogy Móricz Zsigmond, Nagy Lajos, József Attila, Tersánszky művei mi­lyen példányszámban kerül­tek forgalomba? Hogy a kis­polgári ponyva helyén az Ol­csó Könyvtár százezres pél­dányban ad magas színvonalú s népszerűvé váló irodalmat? Hogy irodalmunk történészei viszonylagos gondtalanságban dolgozhatják fel a magyar irodalom elfelejtett értékeit, olyan értékeket, amelyekkel Szent Istvántól 1945. április 4-ig a kutya sem törődött? Hogy eltűnt az analfabétizmus s a parasztok villanyfény mel­lett Balzacot is olvasnak, a falvakba nemcsak a kincstári sematikus művek jutnak el, hanem a magyar, a szovjet, a világirodalom jó munkái is? Hogy nemzeti irodalmunk leg­jobb hagyományait hány tan­széken tanítják az egyetemen? Hogy bár vannak miniszteri osztályvezetőink, akik szamár módon függönyt tétetnek a szolgálati autóra, de egész se­reg írónak is van kocsija? Hogy Illyés Gyula páratlan írói, költői népszerűségén kí­vül mekkora hivatalos, tár­sadalmi, politikai „protokoll“­­megbecsülést is kap? Miféle díszhelyekre ülhet s kiknek az oldalán még abban az ominózus 1950-es évben is? (Természetesen megérdemel­ten!) Hogy egy ország olvasóközönsége egyetlen vers­ből megszerette Benjámin László négy gyermekét? Hogy Déryről nemcsak kritikát mondtak, hanem például a „Befejezetlen mondatot” bib­liapapíron is megjelentették? Hogy a ménfői csata óta elő­ször bontakozhatott ki Magyar­­országon jelentős népi kórus­kultúra? Hogy ez a kultúrpoli­tika milyen népi együtteseket hozott létre? Hogy Bartók és Kodály milyen megbecsülésben részesül? Hogy fiatal vasesz­tergályosok milyen turáni ba­juszokat növesztenek népi tán­cokban való fellépésük cél­jaira? Hogy a Népművészeti Intézet mennyit tett a népi Menjünk tovább. Nézzünk a mélyére, mi történt itt az el­múlt esztendőkben a kultúr­politika hibáinak jóvátétele címén, mi történt az Irodalmi Újságban a proletárdiktatúra s a kutúrpolitika visszásságai elleni harc címén? Magát a kultúrpolitikát, mint fogalmat akarták diszkreditálni, magát a központi tényezőt, a pártot, a proletárdiktatúra szívét akar­ták a kultúra területén is meg­bénítani. Hogy egyáltalán ne legyen kultúrpolitika. Hogy a pártnak semmiféle beleszólá­sa ne legyen semmiféle kul­túrpolitikai kérdésbe. Nem tudok ellenállni, ide­írok egy kellemetlen hasonla­tot. Ha édesanyánk lába iz­zad, kellemetlen fogyatékos­ság, ám szeretetünket ugye nem vonjuk meg tőle? Vezér­cikket sem írunk róla, legfel­jebb a családban tárgyaljuk meg. S nem is hívunk hozzá olyan kuruzslót, aki a lábizza­­dást a láb lefűrészelésével óhajtja gyógyítani. Persze az igaz, ha láb nincs, akkor nincs mi izzadjon. Ha nincs párt, ha nincs kommunista kultúrpolitika, akkor ennek a nemlétező dolognak nem le­hetségesek hibái sem. De mi van akkor, ha nincs mindez? „Társadalomban élni s attól függetlennek lenni nem lehet“’ — mondotta Lenin. Közhely, hogy a művészet, de semmi­féle emberi ténykedés sem lehet független a közösségtől, a termelőeszközök tulajdono­sától, jelen esetben a néptől. Én tisztelem a cipészek szak­tudását, de ők szuverénül mégsem dönthetik el, hogy Beszéljünk a Valóságról. Tettünk a kulturális életben hibás adminisztratív intézke­déseket? Tettünk. Öszekever­­tük az adminisztratív intéz­kedéseket az ideológiai irányí­tással? Sajnos összekevertük. Ez azonban egyáltalán nem je­lenthet annyit, hogy egy társa­dalom kultúrpolitikai terüle­tén, de különösen egy prole­tárdiktatúrában elvileg már nincs is szükség bizonyos ad­minisztratív ténykedésre. Beszéljünk magyarul, ne törődjünk a demagóg érvelés­sel. A könyvkiadók, a lapi fazekasok, gölöncsérek mun­kájának megbecsülésére, hogy sárospataki idős parasztasszo­­nyok népművészekké lettek? A tárgyi néprajz értékeink felkutatására? Hogy a ci­gányzene kezdett megtisz­tulni az úri zene sallang­jaitól? Hogy vidéki szí­nészeink a mohácsi vész óta először egész éves szerződést kapnak? Hogy színházpoliti­­kánk sok helytelen dolgot kö­vetett el, de egy biztos: az üzletiesség béklyóitól megsza­badult! Mindenki tud erről. Miért nem beszéltünk erről eleget? S ha beszéltünk, miért beszéltünk rosszul, hazug módon, kincs­tári módon? Mert meg kell mondani: eredményeink hite­lét bizony a mi rossz, semati­kus s gyakran hazug propa­gandánk nagymértékben alá­ásta. Tehetségtelen, képmutató neofiták, vagy öreg, mozgal­mi vaskalaposok által művelt irodalmi bírálataink, művelő­dési beszámolóink ostoba ima­malmokká váltak. A „Magyar Nemzet” például nem mert addig bírálatot írni egy mű­ről, amíg a „Szabad Nép“­­ben nem nyilatkozott arról Gimes Miklós, Molnár Miklós, Méray Tibor stb. (Figyeljük e neveket?) Mindez így igaz. De ma már mást is tudunk. Ma már azt is tudjuk, hogy hibák ide, hibák oda, sematikus propaganda ide, sematikus propaganda oda, bizonyos írói-közéleti ma­gatartás, bizonyos helytelen, egyoldalú, demagóg társada­lombírálat, művészi törek­vések mezébe öltözött moz­galom mögött úgyszólván 1953 június óta nem csupán a szociológiai naivitás, bizo­nyos esetekben nem csupán az ideológiai zavarodottság, nem csupán a jogos egyéni sértett­ség, hanem ott állott a mez­telen ellenforradalom is. És Puskin azt mondja: „Egy mez­telen embert még tíz díjbirkó­zó sem tud levetkőztetni.” Persze nyomatékosan ide kell írnunk — nemcsak az irodalmi kibontakozás lehető­vé tétele végett, hanem első­sorban az igazság kedvéért; tisztelet a kivételnek! S je­gyezzük meg félreértések el­kerülése végett a leghatáro­zottabban azt is: számunkra is fájdalmas, hogy bizonyos írók — volt barátaink —, akiknek szándékai tisztaságában nincs okunk és nincs jogunk kétel­kedni, akiknek tehetségét ma is tiszteljük —, olyan tartósan, olyan vakon a másik oldalon állnak s toleranciájukban ta­lán még ma sem mennek el fele olyan messzire sem, mint mi, feltételezvén azt, hogy mi nem a népi demokráciát, ha­nem annak­­hibáit, nem a szo­cialista építést, hanem az an­nak során elkövetett egyes embertelenségeket akarjuk vé­deni, milyen cipőt viseljek én, aki nem vagyok cipész. A szaktu­dás, a tehetség kulturális dik­tatúrára senki egyénnek vagy csoportnak nem ad jogot. S nem ad monopóliumot. Az al­kotó alkothat, de a műnek társadalmi élete is van. S azt mi szabja meg? Szabadpiaci automatizmus? A rádió irá­nyítása például nemcsak a rá­dió szakembereinek ügye, a sajtó nemcsak az újságírók magánügye, horribile dictu, még az irodalom sem csupán az íróké. Az én dolgom az, hogy megírjak egy elbeszélést, nagy hibát követ el, aki ter­­rorisztikus módon, adminiszt­ratív úton beleszól jelzőimbe, témámba! Ám, a szerkesztő dolga viszont az: döntsön, ki­adja-e és milyen formában. A kultúrpolitika dolga az, hogy a terjesztés, a népszerűsítés te­rén az igazi művészetet s a nép érdekeit irányító módon kép­viselje. Az irodalomcentrkus álláspont, amely nem veszi fi­gyelembe, hogy az irodalmi mű végső soron a népé, a társa­dalomé, a közönségé, sőt ha úgy tetszik a munkás-paraszt hatalomé, a proletárdiktatú­ráé, becsukja szemét a való­ság tényei elől. Miért írjuk mindezt ide? Azért, mert az utóbbi évek­ben, hónapokban nálunk egy hamis szabadság-jelszó leple alatt valamilyenfajta kulturá­lis anarchista szemlélet ural­kodott el. A szemlélet ugyan szóban anarchista, individua­lista volt, ám emelett sajátos társadalmi törvényszerűség következményeként igen jól megfigyelhettük a kultúrpoli­tikai jelszavak szakadatlan és egyértelmű jobbratolódását. kiadók, a színházak fenntartá­sa, a filmgyár működtetése va­jon nem követel-e adminiszt­ratív tevékenységet is, s va­jon pusztán eszmei, ideológiai tevékenységnek lehet-e azt ne­vezni, amikor egy-egy állami tulajdonban levő színház he­lyes műsorpolitikájának tá­mogatására az állam teljesen adminisztratív úton kiállít a színház számára a Nemzeti Bankhoz mondjuk egy nyolc­millió forintos csekket? Ez talán tisztára eszmei be­folyásolás? Nem. Semmifé­le társadalomban nem az. De ez a valóság. S még­is jobb, ha azt a bizonyos csekket a proletárdikta­túra állítja ki, mint hogy­ha mondjuk a magyar királyi vallás- és közoktatás­­ügyi minisztérium államtitká­ra, Pekár Gyula őnagyméltó­­sága állítja ki. Vagy mondjuk, a Singer és Wolfner cég. Vajon létezik-e olyan társa­dalom, létezik-e olyan légüres tér, ahol egy könyvkiadó prog­ramját csak az irodalom szak­mai kérdéséhez értő lektorok, a színház műsorpolitikáját, szereposztását néhány vezető színész szabja meg? A társa­dalomnak ebbe semmi beleszó­lása nincs? A tulajdonosnak? A népnek? A kultúrpolitikus­­nak? (Kapitalizmusban az üz­letembereknek! Még társulás esetén is ott a szerkesztő, vagy főrendező!­ Jöjjenek a szakemberek! Nagyon helyes. De ez nem jelentheti kulturális életünk teljes depolitizálását, nem je­lentheti a levegőben lógó cso­port-autonómiát, mert a de­politizálás törvényszerűleg mindig a másik oldal politiká­i művészi szabadság úgy kell, mint a levegő. S ostoba­ság azt hinni, hogy a magyar népi demokrácia érdekeit ép­pen az veszélyeztetné, hogy valaki tizenkét szürrealista verset ír egymásután a gyön­gyös szoknyáról, s az megje­lenik egy folyóiratban. Kell a szabadság, de ebből nemcsak az következik, hogy a kultúr­politika intézői csak a legálta­lánosabb elvi kérdéseiben hallassák szavukat, hanem ugyanúgy az is következte­tik, hogy kultúránk m­égsem lehet a legkitűnőbb művésze­ti szakemberek vagy csopor­tok, a legnagyobb tehetségek üzleti, vagy eszmei önkényé­nek, tiszteletreméltó egyéni nézeteinek kizárólagos vadász­­területe. Egy színigazgató, egy könyvkiadó igazgatója semmiképpen nem magánem­ber, ciki csupán egyéni ízlésé­re kell hallgasson. Az állam pénzén nem adhatunk mono­póliumot kultúrára senkinek, még a hozzáértők egy csoport­jának sem- A művészeti sza­badság igenis legyen minden­kinek a tulajdona, de a mű­vészeti termelőeszköz (!), szín­ház, könyvkiadó, film-műte­rem egy szocializmusban csak a társadalomé. Nincs a vi­lágon olyan művészeti ap­parátus, melynek alapvető dolgaiban a tulajdonos ne ha­llatná néha a szavát. S a tu­lajdonos ma a munkás-paraszt hatalom, a nép. Az — hacsak nem vagyunk kótyagosak — egyáltalán nem a szabadság sérelm­­“, ha a nép, a kritikus a felelős kultúrpolitikus is bele mer szólni bizonyos álta­lános vonatkozásban a kultu­rális irányítás kérdéseibe. Ne dugju­k a fejünket a ho­mokba, kultúrában sincs lég­üres tér. A proletárdiktatúra bizonyos konzekvenciákkal jár a művészetben is. (Miklós Andor diktatúrája is azzal járt az Est-lapoknál,­­ még ott is születtek jelentős értékek.) Művészeti életünkben üzleti szellem, csoport-anarchizmus, valóságtól elvonatkoztatott 1‘art pour l‘art, nacionalista A földön járunk. Hívei va­gyunk a szabadságnak, de nem hunyhatunk szemet a tár­sadalmi mozgás törvényei előtt. Távol állunk attól, hogy az esztétikai bölcseség vagy akár a szocializmus iránti hű­ség monopóliumát követeljük bizonyos nézeteknek. Az iro­dalmi ideológiák monopolista sóhivatalnokai megbuktak, a marxizmus-leninizmus elméle­te s gyakorlata azonban eleve­nebb erő, mint valaha is volt. A termelőeszközök a nép tu­lajdonában vannak. A szénter­melés napi hatvanezer tonná­ra emelkedett. Egy nagy kö­zépponti erő dolgozik itt, melynek eredményeit az ellen­ség sem tudja letagadni. S mi is okosabbak lettünk: már lát­juk, hogy amit elértünk, azt meg kell védenünk. Nem csu­pán fegyverrel, hanem kultúr­politikával is. A valódi művé­­­szi szabadságot, a valódi érté­keket megbecsülő, de elvei következetességéből nem en­gedő kultúrpolitikával. És: nagytakarítást a fejekben! Mert az ellenforradalmi hul­lát jelenti. A proletárdiktatú­ra kultúrpolitikája nem lehet Guttmann-nadrág, amelyet minden művészeti intézmény­ben innen is, onnan is addig ráncigál egy-egy csoport, míg ez a nadrág — a szabad mű­vészeti vita során — ketté nem szakad. S akkor a nadrág egy-egy külön szárát egy-egy csoport ki akarja nevezni a nem­zeti egység Szent István­­köpön­yegének? Vannak alapvető elvi kérdé­seit, amelyeket igenis, tiszte­letben kell tartanunk. A kul­túrpolitika az alapvető elvi kérdésekbe bele is szólhat. Kell, hogy beleszóljon. De másként, mint a múltban tet­te, nem a részletekre kiterje­dő aprólékossággal. Ha a hajó­étterem utasad evőkésüket nem arra használják, hogy egymást leszúrják, ha a tányér spenót­át nem mázolják a népi demokrácia ebédlőjének tapé­tájára, akkor a hajó tisztjei hallgassanak. Nyugodtan hall­gathatnak akkor is, ha nem­zetünk egy-egy nagy művésze, tegyük föl, két pohár borral többet iszik, vagy tehetségte­lenül játszik ultit; sugárú forgalombahozatala egyaránt kisért. Kisért azért, mert az ellenforradalom a proletárdiktatúra kultúrpoli­tikai irányító szerveit is meg­kísérelte szétzúzni: az ellen­forradalom azt szerette volna, ha egy-egy kultúrház, színház, könyvkiadó, filmgyári műte­rem a társadalomtól elszi­getelt kis pozícióvá vált volna s ezeket a pozíció­kat, ezeket az elszigetelt pozíciókat azután jóval köny­­nyebb lett volna elfoglalni. Előbb depolitizálni, azután az ellenséges politika számára megnyerni. A kultúra területén sok el­lenforradalmi hordalék ma­radt még, ideológiailag is sok még a zűrzavar. Kialakult például rentábilitás címszó érve alatt éppen a kultúra te­rületén egy rendkívül helyte­len üzleti kvietizmus, amely szerint a művészeti intézmé­nyeknek is teljesen önellátók­nak kell lenniük. Társadalmunk, államunk feladata az egészségügy támo­gatása? Az. Ugyanez áll — ta­karékosság ide, takarékosság oda! — a kultúra területén is. Vigyázzunk, hogy ne töltsük meg a Párizsi Áruházat el­adhatatlan s olvasatlan köny­vekkel. Vigyázzunk, hogy könyvkiadóink ne mutassanak ki ötvenmillió forint látszat­hasznot s ezzel szemben a re­mittenda százezerszámra ke­rüljön a papírgyárak zúzdájá­­ba. De a kultúra előbbrevite­­lére, a néptömegek művelésé­re, ízlésük emelésére igenis anyagi áldozatokat kell hozni Nem szabad, hogy az alacsony öntudatú tömegek ízlésének kiszolgálására vegyünk irányt, nem szabad, hogy egyes mű­vészeti intézményeink zavaros vezetői üzleti sikerre kapcsít­­sanak. Nem szabad, hogy a kultúrházak terményraktárak­ká változzanak. Mert ha ez történik, akkor jaj Shakespea­­re-nek és Jaj Csehovnak, jön Tarzan, jön a Tuskóláca és jön a Bubus­­lám elvonult legtöbb horda­léka azonban talán éppen a kulturális élet, a művelődés, az emberi lélek területén maradt. Erről ne feledkezzünk meg. „Ha a háromszögeknek val­lásuk volna, istent háromszög­­letűnek képzelnék“ — mondta Montesquieu. A magyar kul­turális életnek, a magyar iro­dalomnak az elmúlt egy-két esztendőben számos ilyen há­romszögletű istene volt. Né­hány háromszögletű isten disszidált. Sok háromszögletű pedig az összes Gorkij fasori háromszögek minden erőskö­­dése ellenére is előbb-utóbb ráébred majd arra, hogy még­sem isten. Én Euklidesznek, Lobacsev­­szkijnek, Bolyainak, Rieman­­nak jobban hiszek, mint az is­teneknek. Még saját magam­­nak is jobban hiszek! Ember vagyok s nem isten. Pláne háromszögletű! Én pél­dául nagyon tisztelem a négy­szögletű, sőt ötszögletű, sőt gömbölyű tehetségeket is, ha egyelőre sok mindenben még szemben is állunk egymással. Színház és üzlet Film­g­yártás a csoport-autonomizm­u­s lobogója alatt Az aszfalton: Aczél Tamás KULTURPOLITIK­A Ugrás a Bazilika tornyából Agyrémek, illúziók Amit nem láttak meg egy elálló fültől A hibák jóvátétele rímén­­Aem­ lehet Guttmann-nadrág a kultúrpolitika Kísértetek művészeti életünkben A magyar irodalom háromszögletű istenei . ­cUmicusok a, kSru/Wiboltokbcui Jókai Mór: Kisregények. 1—I. kötet. (Szépirodalmi) kötve 84.— Ft. Jókai Mór: Bokáczius kalandjai. (Móra Ferenc— Ifjúsági) kötve 8.50 Ft. Goda Gábor: Panoptikum, 1. kiadás. (Szépirodalmi) kötve 32.— Ft. K. Grandpierre Emil: A bűvös kaptafa (Szépirodalmi) kötve 14.— Ft. Herczeg János: Anna búcsúja. Regény. (Magvető) kötve 12.— Ft. Sadoveanu: Nyestflak. Regény (Európa) kötve 47.— Ft. Sütő András: Félrejáró Salamon. (Európa) kötve 10.50 Ft. Még számos könyvújdonság között válogathat a könyvesboltokban!

Next