Élet és Irodalom, 1981. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-24 / 4. szám - Tandori Dezső: Tradoni, hangsúly az ó-n (13. oldal) - Sumonyi Zoltán: Talányos címek • filmkritika • Vámmentes házasság. Rendező: Zsombolyai János | Boldog születésnapot Marilyn! Rendező: Szörény Rezső (13. oldal) - Varjas Endre: Talán a szalmakalap • színikritika • Ödön von Horváth: A végítélet napja. Várszínház. Rendező: Kerényi Imre (13. oldal) - Felvidéki András: Végjáték három bástyával • kép (13. oldal)

TANDORI DEZSŐ: Tradoni, hangsúly az ó-n Rövidek, és hosszabb délelőttöik benn-város (downtown), évszaka volt ez a tél, és golfozott, amennyiben reggelente végigetette a két híd közt azt az ingyen kilométert, egy bo­kor (Nemo’s) volt a főműve, csak verebek juthattak rá, amit a gallyakon (protection racket) átszórt. Onnét ment be, majdnem mindig, holott inkább hazament volna rögtön, pár kiló tépnivalóval (kenyér), és ami még volt. De átment, szemköztre (the Village), most odalát az ablakból így-úgy. Tavasszal elkezdik megint a hegyeket, innen­ oldalt, ez most melyik ország lesz, kérdezte már ott, egy hónapja, át­meneti tavasz vasárnapján. Ez minden évben másik ország, mondta, magában is aztán, ahogy azokon az utcákon ka­nyargott (art galleries), amíg ők 4-en élnek (többet majd, jóval később!), és hogy ő, mondta, akkor vasárnap, igazán nem állíthatja, amit Marlowe (Philip), hogy „akkor” talán még nyaralni is elmehetne, nem kéne félnie, hogy kihagy egy megbízást, nekik megvolt a­­ megbízásuk. Most egye­lőre (the Village) salátát vett, és ahogy hazaért vele, és a szobájába belépett, nagy csend volt. Hallotta a szívét is, szokták mondani. A madár hosszabb kutatásra került elő: mindjárt az ajtófélfa mellett kuporgott valamin (Fran­kenthaler, az ARTnews-ból kivágva). (Leülhetett volna, gondolta.) De élt. Bekalitkázta (a madár erre várt már, nem tudott mit kezdeni túl hosszú szabadlábbal), átvitte a másik 3-hoz. Néggyel már csak, mondta Tradoniné (Mrs., Mm., Signora stb. Tradoni), mi tudunk elboldogulni, tíz év kinézett ebből, és hozzátették: reméljük, minél több. Kiné­zett az ablakon. A hegyek, majd. Nem tudok azért, madár, mondta annak, amelyiknél szívesebben halt volna meg ak­kor már ő maga előbb, nem tudok azért minden reggel ve­led szórakozni, ezt be kell látnod, bár jó lenne (is, úgy ahogy akkor volt, mikor még csak egyedül voltál), de hát hatan vagyunk, semmi se csak az egyikünké, persze, azért majd összehozzuk valahogy, meg nyaralás nélkül is, mi, mondani se kell, mondta, ahogy a rácson átdugott ujján ült. SUMONYI ZOLTÁN. «!•" Talányos címek VÁMMENTES HÁZASSÁG Mennyi vámot kell fizetni egy házasságért, ha az történetesen nem vámmentes? Vagy ha nem tudnak fizetni a házasok, akkor mit vá­molnak el tőlük? Vagy kit? A menyasszonyt? A vőlegényt? És egyáltalán, mikor lehet vámmentes a házasság? Hiszen — a közmon­dásból is tudjuk —, amit nyerünk a vámon, azt elveszítjük a réven ... Tehát ott vagyunk, ahol a part sza­kad. Ilyen és ehhez hasonló okosko­dások juthatnak eszünkbe a Zsom­bolyai János által rendezett első finn-magyar koprodukciós filmről. Azután a filmvíg­játék nézése köz­ben — mert már kitalálhatta az ol­vasó, hogy vígjáték ez — kellemes meglepetéssel nyugtázhatjuk, hogy: na, hát egész jó kis film ez! Ebben, persze, az is benne van, hogy nem valami falrengetően nagy alkotás­ról van szó, amelyről hosszan lehet majd vitatkozni. Ez „csak” egy kel­lemes, nézhető film, ráadásul a cselekménye is épkézláb történet. És nem is törekszik különösebb művészkedésre. Kertész Ákos, a film egyik írója, mértéktartással, fanyar humorral ábrázolja figu­ráit, különösen a szállítómunkások abszurdba hajló jelenetében érző­dik az író keze nyoma. Ám maradéktalan művészi él­ményt mégiscsak a színészek já­téka nyújt a filmben. Zsombolyai kitűnően választotta ki a négy fő­szereplőt, és hagyja is őket játszani, ők pedig — Esztergályos Cecília, Kiss Mari, Margittay Ági és Tom Wentzel — tehetségüknek és egyé­niségüknek megfelelően élnek a szerep­ adta összes lehetőséggel. Já­tékuk a cselekmény kisebb-na­­gyobb döccenőit és vontatottságait, sőt a történet valótlanságait is fe­ledtetik. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT, MARILYN! Szörény Rezső filmje — forgató­­könyvét a rendező és Vámos Mik­lós írta — legalább három ponton kapcsolódik a föntebb elmondottak­hoz. Először is a cím. Mi az, hogy boldog születésnapot, Marilyn? És ki az a Marilyn? Csak nem Marilyn Monroe?! Az első percek filmkockái mintha igazolnák is tétova találgatásainkat: bizony, hogy ő az! A tragikus sorsú amerikai színésznőről, az ötvenes évek legendás sztárjáról van szó. Róla nyilatkozik a meginterjúvolt amerikai rendező, az ő hangját pró­bálja imitálni Esztergályos Cecília. Azaz: Szabó Mari, vidéki szí­nésznő. Aztán lassan kiderül, hogy hiszen nem is Marilyn Monroe-ről szól a film, hanem Szabó Mariról. A si­kertelen filmgyári próbafelvé­tel egy negyvenedik életévé­hez közeledő vidéki magyar színésznő kudarcsorozatának tör­ténetét vezeti be. És az egész bevezető, Marilynestül, filmgyá­rastul együtt, csupán keretjáté­ka ennek a történetnek. Maga a film, móriczi analógiája: „A bol­dogtalan ember. Szabó Mari el­mondja életét.” De ez a történet már nem olyan érdekes, mint a ke­retjáték. Hiszen a vidéki magyar színésznő élete úgy viszonyul Ma­­rilynéhez, mint, mondjuk — Mó­­ricznál maradva —.Veress tanító­nők Bovarynéhoz. Meg a tragikuma is „isten háta mögött”-i. Illetve még olyan se, mert hogy nincs benne igazán tragédia, és Szabó Mari sem tragikus hős. Csu­pán egy elrontott, kisiklott élet. Csupán szerencsétlen ember. Zava­ros házasságainak, szerelmi kapcso­latainak története kisszerű — ő maga is az: nem igazán tehetséges, nem igazán nagyra hivatott. Így aztán a néző elég közömbösen szemléli a sorsát, nemigen tud vele azonosulni. És ezekben a jelenetek­ben a film is meglehetősen ismert klisékkel operál. Hanem Esztergályos Cecília ki­tűnő! Ez a hálás főszerep tehetsé­gének szinte teljes kibontását lehe­tővé teszi, s most csupán egyetlen villanására hívom fel a figyelmet. Amikor — valamelyik házasságából származó — fiával találkozik, és az apával élő hat-nyolcéves gyerek nem köszön vissza az anyjának, Esztergályos arcán olyan lemondó fájdalom suhan át, amilyet Marilyn Monroe talán sohasem tudott pro­dukálni. A keretjáték utolsó, szimbolikus képsorai mégis valami egységbe rázzák ezt a filmet. A rendező visz­­szahívja a színésznőt, hogy — szü­letésnapja lévén — valamivel meg­ajándékozza. S levetíti neki a fiatal Szabó Mariról készült film­tekercset. — Hát, igen! Negyven felé közeledő, mindjobban elmagá­­nyosodó nemzedéktársaink egyre többet idézik lemondó nosztalgiával az ifjúságukat. Talán azzal a szo­morú felismeréssel, hogy „És ha kezdhetném elölről / Újra nem úgy kezdeném.. Felvidéki András: Végjáték három bástyával 1981. JANUÁR 24. VARJAS ENDRE: Színház Talán a szalmakalap A Várszínház legújabb bemu­tatójának, A végítélet napjának műsorfüzete, a borító hátsó-belső oldalán fotográfiát közöl a von Horváth-famíliáról, 1912-ből. A kamera Fertő-tavi ladikázás köz­ben örökítette meg a családot: az ápoltan molett anya kereset­ten keresetlen pózban nyugtatja jobbkezét korpudens császári és királyi diplomataférje, az atya vállán. A két gyermek a képen tőlük balra, a csónak tatjánál foglal helyet. Mind a négyen a valahai fotóamatőr felé fordul­nak, aki bizonnyal a parton áll és valószínűleg valami „itt repül­­ a madárka”-szerű derűs szamár­ságot kiált. A fiúk széles karimá­jú szalmakalapot és csinos, sötét matrózruhát, a háttérben pedig kövér hattyúkat, nádast, visel­nek, továbbá erdőt és csónak­­házat, a szolid századelejei, oszt­rák—magyar jólét fürdőhelyi kellékeit. " Ahogy elnézem ezt a megkö­vült és történelminek semmiképp sem nevezhető pillanatot, köz­vetlenül az első világháború előttről, mintha csak az Ödön von Horváth-darabokban mindunta­lan előforduló kedélyes mulato­zások előképe rajzolódnék ki ben­ne; ebben a csónakázásban is van valami megnevezhetetlen fe­nyegetés, valami kínos előérzet. Talán a gyerekek szalmakalapja, talán a ladik súlyos árnyéka a tavon. Nem tudom elhessegetni magamtól a nyilván igazságta­lan feltételezést, hogy az itt még csak tizenegy esztendős kis Ödön már meglehetős dózist kapott ab­ból a méregből, melyre a rom­latlan szervezet a nyárspolgári idill leghatékonyabb antitestjei­­nek, a szarkasztikus humornak és a kíméletlen gúnynak kiter­melésével reagál. Meglehetett a véleménye az emberekről, talán már akkoriban. Aztán a négy há­borús év, majd a Monarchia ösz­­szeomlása — mely őt, a sehol meg nem gyökerező hivatalnok­család sarját megfosztotta még a haza illúziójától is — aligha le­hetett alkalmas arra, hogy vala­mi derűs filantrópiával töltse el, egyszersmind megkímélte a ra­gacsos optimizmustól, amiben a fasiizálódó európai viszonyok közt amúgyis csak csalódhatott volna. Ezt a felemás nevű, ám na­­gyon is egységes szemléletű kri­tikai realistát „a világ megokolt utálata” vezette írás közben, hogy alapmagatartását a nála va­lamivel később született és va­lamivel hamarabb meghalt ma­gyarországi költő kortárs szavával jellemezzem. Ödön von Horváth­­nak azonban nem kellett — mint József Attilának — a vonat alá lépvén, önerejével siettetnie a sorsot: a hitleráj elől Párizsba menekült, és ott egy viharban kidőlő fa halálra sújtotta. A fa — ellentétben a világrenddel, mely azóta is fennáll — nem volt korhadt. Mondhatnám te­hát, hogy von Horváth peches ember volt —, bár ha története­sen túléli saját halálát, ő bizo­nyosan ironikus összefüggést ta­lált volna a menekülésben meg­nyilvánuló titkos derűlátás és látszólag véletlen pusztulása kö­zött. Hiszen életében is az efféle összefüggéseket kutatta. Nemigen teremtett rokonszen­ves figurákat. A végítélet nap­jában sincsenek ilyenek. De, ha nem is lehet jó lélekkel szeretni szürkére nyomorodott hőseit, megérteni, szánni őket, sőt, azo­nosulni velük­­ lehet. Valami kicsinyesen eredendő ősbűn nyo­mása alatt élnek, mint ebben az ellentétek fölszabdalta, közöny­be takarózó 20. században csak­nem mindenki. Tragikumuk is kicsinyléptékű marad ilyenfor­mán, de sorsszerű, véletlenekből csírázik ki, ám ezeknek a vélet­leneknek Ödön von Horváth vi­lágában szükségképpen be kell következniük. Az idő most is ki­zökken­ ó, kárhozat, viszont már eltűntek a Hamletek, akik hely­retolni születtek volna azt. És kérdés ráadásul, mit tehet­ne Hamlet a kisiklott idővel, amelyet egy pillanatnyi köteles­ségmulasztás miatt tehervonatba rohanó gyors, és a bennepusztult másféltucatnyi áldozat szimboli­zál. Mint Thomas Hudetz eseté­ben, aki A végítélet napja kis vasútállomásának főnöke és sze­mélyzete, s aki megtépázott éle­tét példás pedantériával próbál­ja rendben tartani — mígnem Anna, a helyi vendéglős csitri­­lánya, a szomszéd város hentesé­nek menyasszonya, erőszakos ka­cérkodással el nem vonja figyel­mét a szemaforkezeléstől. A baleset csupán arra szolgál Ödön von Horváthnál, hogy a bágyadt nyomozati és hamis bí­rósági eljárás ürügyén leleplez­hesse az igazságszolgáltatás kon­gó tartal­matlans­ágát, értelmet­lenségét, a közvetlen környezet kenetteljes közönyét a mások élete-halála iránt. Ezen a színpa­don mindenki vétkes áldozat, s ha még nem vétkes vagy még nem áldozat, hát csak idő és al­kalom kérdése, hogy az legyen. Kerényi Imre rendezése céltuda­tosan rideg precizitással formál­ja színpadi valósággá a dráma szövegét. Az események gyergése talán egy árnyalatnyival lassúbb a kelleténél, így azonban lehető­ség adódik arra, hogy kitessék: a végzet szerepét a közhelyekkel felvértezett bornirt butaság játssza. Mielőtt bárkinek igaza lehetne, az igazság már hamissá­gok, pletykák és rosszindulatú rágalmak szövevényeként mutat­kozik be. A színészek ritkán látható fe­gyelemmel vállaják fel, hogy egy pillanatnyi lehetőségük, egy rés­­nyi alkalmuk sem nyílik maszk­juk mögül elővillantani ember­ségüket. Karikatúrát kell ját­szaniuk, ám a katarzist felszaba­dító nevetésig nem juthatnak el. Komor karikatúrák, és ennél há­látlanabb szerepet nem tudok el­képzelni. Mégis bővelkedik jó egyéni teljesítményekben az elő­adás. Bősze György például egy testére szabott röpke epizódban remekel: ügynöke fölényes és kiszolgáltatott, parlagi és fenn­­költ, sajnálatra és megvetésre méltó. Kézdy György alkatától, szokásos szerepkörétől távolálló figurát formál meg — a mindig későn megalkuvó, rosszul szá­mító balekot, a kisembert, aki­nek megbízható morális eszméi akkor válnak megbízhatatlanok­ká, amikor tartására szükség vol­na. Kézdy ezzel a szereppel is bizonyítja, hogy a Népszínház talán legnagyobb forátumú szí­nész egyénisége, akire előadást lehet , alapozni. A vendéglős lá­nyát játszó Kubik Anna bájosan romlott, egy gyönyörű mérgeskí­gyó jellemét jeleníti meg. El­­hisszük neki, hogy szinte akarat­lanul rossz, s ártatlanul válik a baleset előidézőjévé. Ferenczy Csongor Hudette, amint egyre gyorsuló hullással tűnik el vé­letlen bűne örvényében, amint bűntelens­ége megszállott hívőjé­ből kegyetlen üldözötté válik, ugyanolyan reflexszerű pontos­sággal, ahogy a kötelességét vé­gezte korábban a fontos alakí­tás. Mégsem ezek, sokkal inkább az együttes teljesítménye az, amely az egész darab fenyegető üzenetét hordozza. Kár, hogy Kerényi nem tudott ellenállni a kísértésnek, és valamennyi áldo­zat kísértetét színpadra sorakoz­tatja — dramaturgiailag funk­­ciótlanul. Mintha a Fertő-tavon csónakázó család szalmakalapja mellé valaki pávatollat rajzolt volna, és a ladik árnyékába be­lefestette volna a pokol lángjait.

Next