Ellenőr, 1918. január-június (12. évfolyam, 1-101. szám)

1918-01-02 / 1. szám

Maros-Vásárhely 1918 január 2. XII. évfolyam 1 sjsáiö nmsmffosa­n «ADOBivAm Bolyai utca 9. szám. A szerkesztőség telefonja 494. lakás 30 Kiadóhivatal telefonja 15. szám. Kéziratot nem adunk vissza. Névtelen levelekre nem válaszolunk. KLŐ FIZETÉSI ÁRÁK Helyben egyes szfím ára 8 fillér. Vidéken egy évre ..... 20 kor. „ fél . . .... 10 . , negyed évre ... 5 „ r egy hóra............ 1­80 „ ■WWüWMl|1IH!WWMhBaWá*11 «ÉÜBWIW— g fiillr ■«HS3SNmngpahmqM*VSSS|l|Mp relését szerkeszti KOVÁCS ELEK ispánlajáesei is kiad* OROMN SÁMUEL LEGÚJABB. A király újéve. Bécsből jelentik: a király újév napján reggel Ba­­denbe utazott, ahol misét hall­gatott. Azután meghallgatta a katonai előterjesztéseket. Visszatérve Laxenburgba, később udvari méltóságok, főhadsegédek­, majd az összes főhercegek és a fő­hercegnők újévi üdvözletét fogadta. Később József főherceg, dél­után pedig a hadügyminiszter je­lentek meg a királynál. A király a hadsereghez­ Sasfőszállásról jelentik : a király a vezérkari főnök új­évi üdvözlő táviratára a követ­kezőkép válaszolt : azon remek teljesítményekre gondolva, melyeket véderőm vég­hezvitt, köszönetemet fejezem ki. Önnek, akiben megokolt teljes bi­zodalmamat helyeztem és a vezé­reknek, katonáknak, akik leküz­dötték a legnehezebb fáradalma­kat és olyan sikerekre tekinthet­nek vissza, amelyek közelebb jut­tattak bennünket az évek óta tartó heves mérkőzés szerencsés befe­jezéséhez. Összes derék harcosaim bizo­nyára meg vannak győződve arról, mennyire fájdalmasan érzem szen­vedéseiket és én a királynéval együtt azon fohászkodom, hogy a Mindenható jövőben részesítse őket áldásában. Álljanak mind­annyian mellettem, mindenki a maga helyén dolgozzék velem együtt a ránk kényszeritért harc szerencsés befejezésén és a haza erősítésén és fejlődésén. Valamennyi derék harcosomnak a legszívesebb újévi üdvözletemet külöm. 191­1. január 1. KÁROLY: Zavargások Nápolyban Luganóból jelentik:­­A- 3s &p olyrl m.am.37 és poly­városábam 25»­­■varg'é.solt. törte le fel. A zavargások oka az élelmiszer hiány. A miniszterelnök fontos tanácskozásai. Bécsből jelentik: Wekerle egész nap folytatta ta­nácskozásait Bécsben. Délelőtt 10 órakor Czernynhez ment, ahol már jelen volt Körner államtitkár, a német kormány megbízottja és az osztrák minisz­terelnök is. Nyomban együttes tanácskozást tartottak. A délutáni tanácskozásokon a két miniszter­­elnökön kívül jelen volt Mérey nagykövet és Gre­tz Gusztáv osz­tályfőnök. A délutáni tanácskozások este fél 8 órakor értek véget. Wekerle azután a Magyarház­ban hosszasan tanácskozott Wim­mer báró osztrák pénzügyminisz­terre­ s éjjel 11 órakor Buda­pestre utazott. A lengyel miniszterelnök tanácskozásai­ Bécsből jelentik. A lengyel miniszterelnök teg­nap hosszasan tanácskozott Czer­­nynnel. Azután háromnegyedórás kihallgatáson volt a királynál. Ma visszautazik Varsóba. Kijelentte a lengyel sajtóiroda munkatársának, hogy meg van győződve, hogy a háború után megfelelő formákat találunk, melyek Lengyelország és a monarchia közötti politikai, gazdasági összeköttetést láthatóan ki fogják fejezni. Lengyelországnak a béketárgya­láson való részvételéből a köz­pontiak részéről Lengyelország önállóságának elismerését látjuk. Berlinből jelentik: Lengyelor­szág képviselői mint hivatalos ta­nácsadók fognak résztvenni a béketárgyalásokon olyan tanács­kozásoknál, a­melyek Lengyelor­­­­szágot érdeklik. Csend a frontokon. A „Wolff“ ügynökség tegnap­i esti jelentése szerint egyik fronton­­ sem történt nevezetesebb ese­mény.­­ O­ssz hangulatok a béketárgyalásokról Luganóból jelentik, minthogy az angol francia la­pok bresztlitovszki békefeltételek­­­ről írott véleménye már ismere­­­tessé vált az olasz nép előtt, a „Stefan“ ügynökség is kénytelen a szerződés tartalmának lényegét közölni. Az olasz sajtóban olyan hang i­gok is vannak, amelyek az annexió és kárpótlás nélküli béke alapel­­­­vét az antantnak tett engedmény-­­ nek mondják. Az­­Avantia véle-­­ ményét a censura teljesen el-­­ nyomta. A háborús uszító lapok az el-­­­lenség ravasz merényletének mond­­ják a béke­javaslatot. Szerintük­­ ezen javaslat a központiak mili­­tarizmusának használ, ellenben az antantra nézve csak vérsze­met jelentene. Legmodernebb Alaska róka és valódi Salskin szőrme garnitúrák Ruhaselymek és bársonyok 0 © Fogolyon Bogdán div­ittUletiicsij. Egy levél. Kapták a következő lerését: „Tekinte­s Szerkesztő Ur­ A sajtótörvény alapján kérem, szí­veskedjék alábbi helyreigazító soraimat becses lapjának legközelebbi számában közzétenni. Az­­Ellenőr­ legutóbbi számában Kovács József temetésével kapcsolat­ban szenvedélyes hangú s a legnagyobb mérvben tendenciózus cikk látott nap­világot, melynek egyebek mellett leg­nagyobb hibája az, hogy valótlanságo­kon épült fel. Legilletékesebb helyről szerzett információ alapján az elhall­gatott igazság az, hogy Kovács József sírhelyéért korántsem kellett olyan nagy­­ kálvárintát megtenni, mert azt a temetkezési vállalkozó bef­eledésére rögtön megadta a plébános, dacára an­nak, hogy a szociáldemokraták pap nélkül akarták elvtársukat eltemetni. Hogy mégis a temetés előtt két órá­val a halott egyházi beszentelésbe­n részesült azt is cask az elhunyt sógor­nője vallásos érzésének köszönhető, ki határozottan kívánta és ki is fizeti az egyházi limaiért. Azt, hogy a pap a temetőbe­­n kikijárja a holttestet, Dr. Vica Sándor, ki „tárgyalni* a plébánián járt, ébtársai nevében nem sóhajtotta*. Végül, hogy az el­hunyt izraelita vallisu kis leánykáját az izraelita temetőbe temették, az egészen természetes, de ettől eltekintve a temetkezési vállalkozó, sem­ Dr. Vince egy szóval sem említették s plébános előtt, hogy valaki óhajtsa­, hogy a gyermekei az atyja mellé te­messék. Teljesen alapt­alanul szavait tehát a cikkíró „bánhödésről*, „tor­ko­kat fojtogató k serűségröl*, „egyházi malomról* s több sióléról. Maradtam kirátó tisztelettel: K. G. Ezt a lávájét neva a sajtó törvény­re való hivatkozás miatt idjuk le. S nem is azért, mert a közlemény írója kisérő somiban magyarra kforditva is meg akarta értetni velünk, hogy mit jdént ez :audiatur et altera pars* slve. De leadtuk azért, mert az .Ellene soha sem zárkózott el attól, b­­hasábjain megjelent közlo­­natkozólag —­ különösön — de asok is a kik azt­n­ban latngr­ tk, «(mondhassál! véleményüket, különösön, l. gosiafc, nem­ személyaikeből annak a leválnak a végéről épt Iahet állítani. Az igazság kedvéért ártottünk ki­jelenteni, hogy Kovács József temetése körül, a mi információink szerint is a legtöbb liberalizmussal és humánus ér­zéssel Karácsony Márton, apát plébá­nos, az „öreg" járt el és nem a mai modern, tudótok sem a szabad­kő­műves­­testvérek­. Ezzel azonban ezt a vitát a magunk részéről bezárjuk. Van a mi társadal­munknak száz ás száz más égő, sajgó sebe, nem kívánatos a sokat vallási kér­dések bolygatásával is szaporítani. Újabb adományok: a szegény gyermekek ruhájáral Szilágyi Lajos 100 k, Láb Sámuel 50 k, Golswhis.* Daiás 10 k, Engel Oszmár 10 k, Smilovits Jiksi 10 k, Bodó Árpádné 10 k. Honvéd hadiárvák javára: Osváth Károly 50 k, re?, kollégiumi tanárok és tanulók kertgazdatása mun­kadijából 39 k 20 f. Paál Gusztáv igazgató 10 k, Gomb Gerő M. Á. V. főellenőr 10 k. Huszár Bertalan M. Á. V. főnök 10 k. , valamennyien új évi üdvözletek megváltása címen. A vak katonák javára: Payer Ferenc és négy társa 5 k 16 f. A katonák harctéri otthona részére Esztagár Gyuláné úrnő 63 darab lülöm­­bölő főzetet küldött hazánk­. Rendel­­etezési helyére juttatjuk.

Next