Ellenőr, 1918. január-június (12. évfolyam, 1-101. szám)
1918-01-02 / 1. szám
Maros-Vásárhely 1918 január 2. XII. évfolyam 1 sjsáiö nmsmffosan «ADOBivAm Bolyai utca 9. szám. A szerkesztőség telefonja 494. lakás 30 Kiadóhivatal telefonja 15. szám. Kéziratot nem adunk vissza. Névtelen levelekre nem válaszolunk. KLŐ FIZETÉSI ÁRÁK Helyben egyes szfím ára 8 fillér. Vidéken egy évre ..... 20 kor. „ fél . . .... 10 . , negyed évre ... 5 „ r egy hóra............ 180 „ ■WWüWMl|1IH!WWMhBaWá*11 «ÉÜBWIW— g fiillr ■«HS3SNmngpahmqM*VSSS|l|Mp relését szerkeszti KOVÁCS ELEK ispánlajáesei is kiad* OROMN SÁMUEL LEGÚJABB. A király újéve. Bécsből jelentik: a király újév napján reggel Badenbe utazott, ahol misét hallgatott. Azután meghallgatta a katonai előterjesztéseket. Visszatérve Laxenburgba, később udvari méltóságok, főhadsegédek, majd az összes főhercegek és a főhercegnők újévi üdvözletét fogadta. Később József főherceg, délután pedig a hadügyminiszter jelentek meg a királynál. A király a hadsereghez Sasfőszállásról jelentik : a király a vezérkari főnök újévi üdvözlő táviratára a következőkép válaszolt : azon remek teljesítményekre gondolva, melyeket véderőm véghezvitt, köszönetemet fejezem ki. Önnek, akiben megokolt teljes bizodalmamat helyeztem és a vezéreknek, katonáknak, akik leküzdötték a legnehezebb fáradalmakat és olyan sikerekre tekinthetnek vissza, amelyek közelebb juttattak bennünket az évek óta tartó heves mérkőzés szerencsés befejezéséhez. Összes derék harcosaim bizonyára meg vannak győződve arról, mennyire fájdalmasan érzem szenvedéseiket és én a királynéval együtt azon fohászkodom, hogy a Mindenható jövőben részesítse őket áldásában. Álljanak mindannyian mellettem, mindenki a maga helyén dolgozzék velem együtt a ránk kényszeritért harc szerencsés befejezésén és a haza erősítésén és fejlődésén. Valamennyi derék harcosomnak a legszívesebb újévi üdvözletemet külöm. 1911. január 1. KÁROLY: Zavargások Nápolyban Luganóból jelentik:A- 3s &p olyrl m.am.37 és polyvárosábam 25»■varg'é.solt. törte le fel. A zavargások oka az élelmiszer hiány. A miniszterelnök fontos tanácskozásai. Bécsből jelentik: Wekerle egész nap folytatta tanácskozásait Bécsben. Délelőtt 10 órakor Czernynhez ment, ahol már jelen volt Körner államtitkár, a német kormány megbízottja és az osztrák miniszterelnök is. Nyomban együttes tanácskozást tartottak. A délutáni tanácskozásokon a két miniszterelnökön kívül jelen volt Mérey nagykövet és Gretz Gusztáv osztályfőnök. A délutáni tanácskozások este fél 8 órakor értek véget. Wekerle azután a Magyarházban hosszasan tanácskozott Wimmer báró osztrák pénzügyminiszterre s éjjel 11 órakor Budapestre utazott. A lengyel miniszterelnök tanácskozásai Bécsből jelentik. A lengyel miniszterelnök tegnap hosszasan tanácskozott Czernynnel. Azután háromnegyedórás kihallgatáson volt a királynál. Ma visszautazik Varsóba. Kijelentte a lengyel sajtóiroda munkatársának, hogy meg van győződve, hogy a háború után megfelelő formákat találunk, melyek Lengyelország és a monarchia közötti politikai, gazdasági összeköttetést láthatóan ki fogják fejezni. Lengyelországnak a béketárgyaláson való részvételéből a központiak részéről Lengyelország önállóságának elismerését látjuk. Berlinből jelentik: Lengyelország képviselői mint hivatalos tanácsadók fognak résztvenni a béketárgyalásokon olyan tanácskozásoknál, amelyek Lengyelországot érdeklik. Csend a frontokon. A „Wolff“ ügynökség tegnapi esti jelentése szerint egyik fronton sem történt nevezetesebb esemény. Ossz hangulatok a béketárgyalásokról Luganóból jelentik, minthogy az angol francia lapok bresztlitovszki békefeltételekről írott véleménye már ismeretessé vált az olasz nép előtt, a „Stefan“ ügynökség is kénytelen a szerződés tartalmának lényegét közölni. Az olasz sajtóban olyan hang igok is vannak, amelyek az annexió és kárpótlás nélküli béke alapelvét az antantnak tett engedmény- nek mondják. AzAvantia véle- ményét a censura teljesen el- nyomta. A háborús uszító lapok az el-lenség ravasz merényletének mondják a békejavaslatot. Szerintük ezen javaslat a központiak militarizmusának használ, ellenben az antantra nézve csak vérszemet jelentene. Legmodernebb Alaska róka és valódi Salskin szőrme garnitúrák Ruhaselymek és bársonyok 0 © Fogolyon Bogdán divittUletiicsij. Egy levél. Kapták a következő lerését: „Tekintes Szerkesztő Ur A sajtótörvény alapján kérem, szíveskedjék alábbi helyreigazító soraimat becses lapjának legközelebbi számában közzétenni. AzEllenőr legutóbbi számában Kovács József temetésével kapcsolatban szenvedélyes hangú s a legnagyobb mérvben tendenciózus cikk látott napvilágot, melynek egyebek mellett legnagyobb hibája az, hogy valótlanságokon épült fel. Legilletékesebb helyről szerzett információ alapján az elhallgatott igazság az, hogy Kovács József sírhelyéért korántsem kellett olyan nagy kálvárintát megtenni, mert azt a temetkezési vállalkozó befeledésére rögtön megadta a plébános, dacára annak, hogy a szociáldemokraták pap nélkül akarták elvtársukat eltemetni. Hogy mégis a temetés előtt két órával a halott egyházi beszentelésben részesült azt is cask az elhunyt sógornője vallásos érzésének köszönhető, ki határozottan kívánta és ki is fizeti az egyházi limaiért. Azt, hogy a pap a temetőben kikijárja a holttestet, Dr. Vica Sándor, ki „tárgyalni* a plébánián járt, ébtársai nevében nem sóhajtotta*. Végül, hogy az elhunyt izraelita vallisu kis leánykáját az izraelita temetőbe temették, az egészen természetes, de ettől eltekintve a temetkezési vállalkozó, sem Dr. Vince egy szóval sem említették s plébános előtt, hogy valaki óhajtsa, hogy a gyermekei az atyja mellé temessék. Teljesen alaptalanul szavait tehát a cikkíró „bánhödésről*, „torkokat fojtogató k serűségröl*, „egyházi malomról* s több sióléról. Maradtam kirátó tisztelettel: K. G. Ezt a lávájét neva a sajtó törvényre való hivatkozás miatt idjuk le. S nem is azért, mert a közlemény írója kisérő somiban magyarra kforditva is meg akarta értetni velünk, hogy mit jdént ez :audiatur et altera pars* slve. De leadtuk azért, mert az .Ellene soha sem zárkózott el attól, bhasábjain megjelent közlonatkozólag — különösön — de asok is a kik aztnban latngr tk, «(mondhassál! véleményüket, különösön, l. gosiafc, nem személyaikeből annak a leválnak a végéről épt Iahet állítani. Az igazság kedvéért ártottünk kijelenteni, hogy Kovács József temetése körül, a mi információink szerint is a legtöbb liberalizmussal és humánus érzéssel Karácsony Márton, apát plébános, az „öreg" járt el és nem a mai modern, tudótok sem a szabadkőművestestvérek. Ezzel azonban ezt a vitát a magunk részéről bezárjuk. Van a mi társadalmunknak száz ás száz más égő, sajgó sebe, nem kívánatos a sokat vallási kérdések bolygatásával is szaporítani. Újabb adományok: a szegény gyermekek ruhájáral Szilágyi Lajos 100 k, Láb Sámuel 50 k, Golswhis.* Daiás 10 k, Engel Oszmár 10 k, Smilovits Jiksi 10 k, Bodó Árpádné 10 k. Honvéd hadiárvák javára: Osváth Károly 50 k, re?, kollégiumi tanárok és tanulók kertgazdatása munkadijából 39 k 20 f. Paál Gusztáv igazgató 10 k, Gomb Gerő M. Á. V. főellenőr 10 k. Huszár Bertalan M. Á. V. főnök 10 k. , valamennyien új évi üdvözletek megváltása címen. A vak katonák javára: Payer Ferenc és négy társa 5 k 16 f. A katonák harctéri otthona részére Esztagár Gyuláné úrnő 63 darab lülömbölő főzetet küldött hazánk. Rendeletezési helyére juttatjuk.