Ellenőr, 1873. május (5. évfolyam, 100-125. szám)

1873-05-04 / 103. szám

Bérlet NEMZETI 29. szám SZÍNHÁZ. Budapest, vasárnap május 4 A kraktsi barátok. Színmű 4 felvonásban. Irta Rákosi Jenő. Személyek : 1 Hedvig, Lengyelország királya — — Felekiné Klára, Hedvig hölgye — — — — Molnárné A brezicskai javas asszony — — — K. Jászay Mari Jagelló, lithván fejedelem — — — Molnár Zvidrigel, bátyja ______ Bonda Vilmos, Ausztria herczege — — — Nádai Szemovics, a mazovi herczeg — — Feleki Szandivog, lengyel főúr — — — Komáromi Korigall, Jagelló fegyverhordozója — Eori Grievoss, Vilmos embere — — — Pintér P. Szaniszló, a krakói ferenczesek m­arciánja — — — — — Benedek iszláv, ferenczes barát — — Vizvári Szabó, _ — — — — Újházi Kovács, a krakói polgárok — Sántha Egy vak ember, I — — — — Szigeti József A krakói várkapitány — — — — Várföldi Egy hírnök — — — — — — Vincze Ajtónálló — — — — — — — Leövey Egy főur — — — _ — _ — Benkő Mkiáltó­­ — Faludi Első | — — — — — Karikás Második , lithrán fegyveres — — Pongrácz Harmadik | — — — — — — V. Kovács A­gnezai érsek _____ Adams Kezdete 7 órakor. MIKLÓSY SZÍNHÁZ. Budapest, vasárnap, máj. 4. Délután 4 órakor. Marosa, az ezred leánya. Énekes vígjáték 3 felvonásban. Esti fél 8 órakor. Negyedszer: Gaveaud, Minard és társa. vagy: Egy franczia nagykereskedő-ház. Franczia vigjáték 3 felvonásban. Kezdete fél 8 órakor. ' ' * ' ■ - i­y ' * , Előfizetési árak Effíu árra . . *0 frt. — kr.­­ Évnegyedre . . 5 frt. — kr. Félévre . . . 10 „ — „­­ Egy hónapra . 1 „ 80 a Egyes szám­­ra 10 kraJczÁr. Szerkesztési Iroda: Budapesten, nádor-ntoza O. mm. Semmit Mm ködünk, de nem tudjuk, kitől jön. — Kéziratok vluzaküldésén nem ▼állalkocnnk. Minden értetités a szerkesztőséghez Intézendő. Levelek cuk bém­entesen fogadatóak eL Megjelenik minden reggel, kiver* hétfőn a ünnepre következő napon a lapot illető redlamátiók Lígrí&y twtvér*k irodájába (nádor-utcsa 6. «.) intézendő Kiadóhivatal és hirdetések felvétele: Bndepeeten, oádor-utczn €» <**- (I^UTÍidj teetirérek irodíij Ahenl A* előfizetóni pénzek helyben A vidékről Peet, bitviar-oto*» 9. n alí intézendők 103. szám. Budapest, vasárnap, május 4. 1873. V. évfolyam, 'ir stf»**itift 1 s'.*#‘á:^r|(WPW TÁVIRATOK. Bécs, május 3. Az osztrák delegátió összü­lése megszavazá az 1872. évi nem értékesített hitel­­maradéknak a hadügyminisztérium általi felhasz­­nálhatását, s elfogadá a külügyminisztériumnak 1874. évre vonatkozó előterjesztését azon határo­zattal, miszerint a külügyminisztériumnak az utolsó háború óta követett politikájával — meg van elé­­gedve. Bécs, május 3. A birodalmi gyűlés delegációja a hadfelszerelési albizottság előterjesztését tárgyal­ván, elfogadá Winterstein javasló határozatát, mely ekkép hangzik: „A delegátió tudomásul veszi a vizsgálat eredményét és csatlakozik »z osztván enquête-tagok nézeteihez; ajánlja azokat a közös hadügyminisztériumnak beható méltattatásra ; nem lát okot azonban arra, hogy a magyar enquéte­­tagoknak a jelenlegi hadsereg felszerelési társulat szerződésének felmondására irányuló indítványához csatlakozzék. Róma, május 3. A lapok véleménye szerint a király nem fogja a kabinet lemondását elfogadni, hanem visszaveendi a Torontóban építtetni tervezett fegyvergyár feletti törvényjavaslatot és helyette mást fog beterjeszteni. Bécs, május 3. Eddigi határozatok szerint a magyar delegáció e hó 5-én fogja tárgyalni az al­bizottságnak a hadsereg ruházási és felszerelési ügyét illető javaslatát. 5-én a 7-es bizottság elő­tanácskozása és 6-án a közös tanácskozás tartatik meg. 8-ától kezdve naponkint összülések lesznek és 11-én valószínűleg a zárülés. Versecz, május 3. (Az „Ellenőr“ távirata..) A honvédelmi miniszter megbízásából ma Cserhalmay osztálytanácsos a 17. honvédzászlóalj elszállásolása végett alkudozott a helyhatósággal, mely általános gyűlést híván egybe — ez utóbbi a szükséges helyiségek átengedését készséggel szavazta meg. Utolsó d­­­r. Carina Anna tegnap este lépett­ fel másod­szor a nemzeti színházban „Ördög Róbertben“, Alice szerepében, ismét nagy közönség előtt, mely bőkezűen osztogatott tapsai által a kitűnő művész­nőben, egyszersmind régi kedvenc­ének is adózott. Carina Anna ez alkalommal is bebizonyítá, hogy gyönyörű, zengzetes, kifejezésteljes hanggal bír, sok közvetlenséggel, élénk színezéssel énekel, ma­gasabb hangjai azonban kevésbé erősek s forceiro­­záskor bizonyos rezgést kapnak. Játéka kerekded, kifejező,­ plasztikai, azonban Bensa Ida megrázó drámaiságát nem közelíti meg. Legfényesebben si­került a harmadik felvonás nagy jelenete, mely után nyílt felvonás közben zajosan tapsolták ki. Ellinger kitünően énekelt, Humann a herczegnőt máskor több sikerrel énekelte. Az operai rendezés egy idő óta, úgy látszik, mindinkább elhanyagolta­­tik s ez este is több apró rendetlenség boszanta háttá a figyelmes néző szemét. A ősz. Seehandlung táviratai. Zombor, máj. 3. Éjjel erős dér; ma érke­zett sürgönyök a csatorna vidékéről mondják: bú­za rozsdás, de meleg időjárás mellett még magá­hoz jöhet; repere jelentéktelenül szenvedett; zab­vetés jó. Baja, máj. 3. Éjjeli több óráig tartó meleg eső után az idő enyhébb. Szeged, máj. 3. Az időjárás a vetések ál­lására igen kedvező, mindenféle gabna pompásan fejlődik. Budapest, május 3. Az osztrák hochdeutsch, gúnynéven: alkotmánypártnak szaporábban nőnek szar­vai, mintsem gondoltuk. Az öklelési roham Magyarország ellen az escompte-banknál csapott át az elfojtott indulat medréből a tettlegesség terére. A próba gyalázatosan megbukott. Okos emberek bizonyára okultak volna is az „idők jeleiből“ és a mérkőzéseknek mindkét államra nézve veszélyes erőfecsérléséből is tanulságot merítettek volna eszélye­­sebb politika űzésére; de hát az elsárgult irigység, a körmönfont ravaszság és a ha­tártalan uralom vágy szenvedélyeihez o­kos szóval, érvekkel közelíteni annyi mint a vad­­­állatot a prédaportyázásról czirogatással­­ visszatartani. Hiába, a szenvedély vak s mint­­ az őrültségnek megvan rendszere. lrom ily voudoACi ULJ"il aZ ŐSZ" trák-német centralisták háromszázados politi­kájában ? Lehetett volna-e tökéletes agyrend­szernek szabályos gondolkozási módja mellett oly következetességgel és makacssággal­­ csüggni ama politikán, melyen fejét csóvál­­j­­a a világ, elitélt a történelem,mert a ha­­j­tás torkába vonszolta a monarchiát? Nem. Rögeszme kellett ide, egy szerencsétlen rög­eszme. „Isten vagyok, királya a fejedelmeknek“ mondja az angol Bedlam, vagy a Lipótmező szegény lakója, és fűnek fának osztogat rangot, hivatalt és­­ országokat. „Austria­­ vagyok, feje a népeknek“ mondják a biro­­­­dalmi egység politikájának betegei és szitok között papolnak saját fölényiségökről,­­ s ha volna hatalmuk oly nagy, mint telhetet­len hit- és uralkodási vágyuk, összetiporná­­­­nak jogot, szabadságot és alkotmányt itt­­ ez ország határain belül is, csakhogy zöld ágra vergődjenek. És ezek az emberek beszélnek alkot-­­ mányosságról! Pedig az alkotmányosságra és a szabadelvű intézményekre csak az a nép­­ érett, mely meg tudja becsülni a mások ez-­í­redéves, történelmi fejlődésen nyugvó intéz- ■ ményeit. Igazán osztrák ég kell ahoz a hen­­czegéshez, melylyel ez urak az utóbbi idő-­­ ben Magyarországot csipkedni, boszantani,­­ sőt fosztogatni is igyekeznek. Ők paczkáz-­­ nak velünk, kik már 1848-ban a kiegyezés­­ egyik föltétele gyanánt tűztük ki azt a­­ pontot, hogy alkotmányt kapjon a százaz i­dokig pórázon vezetett osztrák nép is. Eddigelé Ausztriában megelégedtek az­zal, hogy Magyarország anyagi érdekeit kör­meik között tartották. A kormány és párt­­­­jának gyöngesége engedte a nemzetet nyírni , és koppasztani — egész bőrig. Most már­­ ez nem elég a vérszemet kapott osztrák­­ pártnak, csorba alkotmányunkra fáj a fo­guk. Le akarják tördelni jobban, mint ezt a kiegyezés tévé, mert hát nekik a gyapjú­­ nem elég, a bőr­re is van szükségük­. „Akarjuk a teljes paritást, és óhajtjuk, hogy a delegációk intézménye tágabb, a czélnak megfelelőbb formákba öntessék. Így hangzik az alkotmány­hívek táborából az újabb, h­it­eles programm-jelszó, melyet leibjournaljuk világgá kürtöl. „Tágabb“, azaz a „central-parlament“ ideájának megfelelőbb forma képezi tehát szeretetreméltó szomszédaink vágyát. Eb­ben a „tágabb“ eszmében vélik feltalálhatni azt a kanál vizet, melybe Magyarországot be-­­ lefojtani akarják. Sajátságos, a „Parteitag“ hasonszőrű programmja ellen kézzel lábbal tiltakoztak; alig néhány nappal rá, már ugyanazon nó­tát fújják, úgy látszik, a manoever czélja, a közvéleményt lassan kint szoktatni hozzá a „tágabb“ delegátiók rebihszab­szagú esz­méjéhez. Mily phariseusi arczczal igyekeznek el­titkolni a mi szívüket nyomra, kitűnik ab-­­ ból, hogy a „tágabb delegátió“ eszméje ál­­tal keltendő rosz hangulat ellensúlyozásául oda bigyesztek ama phrasit: „Akarjuk a teljes paritást.“ Nos mit szól már most e czifra dél- i gokhoz a Deákpárt? Évek során át hirdette,­­ hogy a kiegyezés alkotmányműve maga a szent korán, melynek intézményeihez nyúlni nem szabad. „Kormányképtelenség“ volt az­­ izzó bélyeg, mit lapjaik azok homlokára sütöttek, kik e gyönge férczalkotmányt elve­­tendőnek vitatták. Oda lépnek talán a fe­jedelemhez, s azt mondják neki, kergesd el,­­ uram, osztrák minisztereidet, mert hisz ezek a szentek szentje, a kiegyezkedés ellen fon­­­­dolkodnak. Ez volna a legkövetkezetesebb j ut, de hát míg itthon szabad, ott már­­ nem engedik meg a tilosban járni. Egyébiránt a jobboldal maga vetette meg az ágyat, ám aludjék fekhelyén érdeme szerint. Barátjait is ő válogatta meg, min­denét oda­adván egy szép szaváért, ám lássa mint boldogul az alkotmányművét szétrom­bolni törekvő jó barátokkal. Tőlünk nem kívánhatja, hog támogassuk a művet, melyet ellenzésünk daczára tákoltak össze. Mi egy ujjúnkat sem fogjuk megmozdítani e mű védelmében, de ott leszünk résen, hol ha­zánk függetlensége iránt intéztetik támadás. Rombolják bár földig a hű barátok a fél­tett közösügyi alkotmányt, meg se moccsa­nunk; de ha a tágabb delegáltok révén egy szemernyivel akarnak többet elvenni hazánk függetlenségéből, mint a­mennyivel a mostani intézményekben bír, bizony a körmükre koppantunk e jó szomszédoknak. Merészebb játékba nem keveredhetik e szomszéd, mintha az ország önállását akar­ja fosztogatni. Napról napra élesebb a hang, meré­szebbek a követeiés­ek osztrák részről Ma­gyarország ellen. Erőnek erejével akarják tehát az alvó szenvedélyeket felkorbácsolni? Vigyázzanak, mert nem jó égő taplóval járni a puskapor körül. A magyar nemzettel három századon át folytatják e veszélyes játékot. Kihívják, lettiporják, s aztán suhancz-módra gyal l­ázzák, gúnyolják és sértegetik; de hát a türelemnek is meg szokott lenni határa, és ha egyszer ez megszakad, nincs többé ha­talom, mely a történteket nem történtekké tehetné. Buffet. — Wenckheim Béla báró úr, a Felség személye körüli miniszter, csakugyan megjelent ma az ország­­gyűlésen és Simonyi Lajos báró beszéde után, igy szólt egy baloldali barátjához: — Csak üssetek engem, én magamra válla­lok mindent. — úgy akarsz hát tenni — volt a baráti viszonzás — mint az egyszeri udvarló, ki egy nagy ebéd alkalmával, midőn mellette ülő imádottja egy önkénytelen nyilatkozatot szalasztott ki, egész szeretetreméltósággal kijelentette, hogy „a kisasz­szony nyilatkozatát úgy tessék venni, mintha én tettem volna.“ * Deák Ferencz beszéde után. Baloldali: A versaillesi nemzetgyűlés el­nöke mégis susceptibilisebb ember lehet Bittónál. Jobboldali: Már az igaz. Baloldali: Ugyan nem jó lenne-e most már elmennie elnöknek, a franko-bankhoz ? Jobboldali: Nem ám, mert azoknak a képviselőház elnöke kell, nem pedig Bittó István. Baloldali : (nem tud reá felelni és — el­hiszi.) #­­ A „Magyar Polgár“ ból veszszük át a követ­kező fogarasvidéki táviratot: „ Fogaras­vidék tör­vényhatóságának ápril 8-án hozott alkotmány és törvényellenes két ismert határozatát tartalmazó bizottmányi jegyzőkönyv a minisztérium által meg­semmisítve, ide leküdldetett új tárgyalás és vissza­vonás végett. Talán ideje volna már, hogy a vi­déki főkapitány Tamásin, ki nemcsak, hogy meg­engedi az ily, alkotmányunk és hazánk integritásá­nak szétdúlására ezélró, indítványokat tárgyalni, hanem az itteni állapotoknak egyenesen az ő gyá­moltalansága és részakarata az oka, más erélyes alkotmányhű emberrel felváltatnék.­­ A két ha­tározat létrehozásán Tamásiy főkapitánynak alá­rendelt politikai hivatalnokok hatalmasan közre­működtek.“ A két határozat, mint olvasóink tudják, abból áll, hogy Fogarasvidék törvényhatósága, daczára a képviselőház által igazolt követeinek, Fogarasvidé­­két a magyar törvényhozásban képviselve nem tartja, továbbá a törvényhatóság pecsétjének kér­désében egy korábbi belügyminiszteri rendelettel szemben is olyan forma határozatot hozott, mely szeretné a pecséten „Daeoromaciát.“ S mindezen ügyekben orvoslást nem is keres, — mert nincs hol, — hanem „jobb időkre“ vár. Fogarasvidék törvényhatósága tehát, midőn az országgyűlésen hely­foglaló igazolt képviselőit ilyeneküt el nem ismeri, a törvényhozás fölé akar­ván helyezkedni, magát törvényen kívülivé tette és midőn pecsétjére a Dako-romania szót akarja bevé­­setni, hazaárulást követ el. Ez oly kétségbevonhat­­lan tény, melyet a legszófacsaróbb prókátor se lenne képes félremagyarázni. Addig ís, míg hitele­sen értesülnénk a minisztérium eljárásáról ez ügy­ben, kijelentjük, hogy a legszigorúbb megtorlást követeljük az intézők ellen. Minél nagyobb mér­tékben vagyunk barátai a lehető leg­tágasabb auto­nómiának, annyival inkább kívánjuk, hogy kímé­letlen kézzel metszessenek le annak oly fattyú­­kinövései, melyek őrjöngő fanatismusukban a tör­vényhozás tekintélyét, s mi ennél is több, az ország integritását megtámadni elég vakmerők. A magyar delegátió X. üléséből. Bécs, 1873. május 2. Ülés kezdete 1 és egy negyed órakor. Elnök: Percz­el Béla. Jegyző: Széll Kálmán. A kormány részéről jelen vannak: Holzge­­than b., Benedek Sándor osztályfőnök, Orczy Béla b., Mérey Sándor, Szentgyörgyi Gyula, Gaál Jenő sorhajóhadnagy. A jegyzőkönyv hitelesítése után napirenden van a közös hadügyminiszternek drágasági pótlék iránti előterjesztése. Széll Kálmán kiemelvén, hogy a közös had­ügyminiszter a bécsi helyőrség tisztjei és legény­sége számára ugyanazon okoknál fogva kéri meg­szavaztatni a drágasági pótlékot, melyeknél fogva a közös minisztérium hivatalnokai számára is megszavaztatott, ezt az albizottság nevében el­fogadásra ajánlja; minden bővebb indokolás nél­kül megszavaztatott. Ezzel az ülés véget ért. A hadügyi albizottságnak ma d. 12 órakor tartott ülésében Pulszky Ágost előter­jesztette jelentését a Skene-enqnote tárgyában. Az albizottság nem kívánt a jelentés tárgyalásába bo­csátkozni, mielőtt nyomtatva szét nem osztatik. Holnap d. u. 5. órakor az albizottság tárgyalni fogja a jelentést, és a delegáció plénumában esetleg vasárnap kerül napirendre. Vasárnap éjjel a kép­viselők Pestre indulnak, ha a képviselőház hétfőn csakugyan az escompte-bankról szóló törvényfa­­latot tárgyalás alá veszi. Közegészségügyünk. II. Mindenek előtt azon tegnapi czikkembe be­csúszott sajtóhibát kell kijavítanom, amelynél fog­va Gross Lipót úr helyett a Gross Lajos úr neve szedetett ki. A­kinek hivatalos működését én szellőztettem, az Gross Lipót úr, a belügymi­nisztérium közegészségügyi osztályának titkára. Tegnapi czikkemben többnemű adatot kö­zöltem, a­melyek egyfelől a kezei i­s vőfélyt adnik, műsítesői pedig arról tesznek tanúbizonyságot, hogy a nagyszámú legkülönbözőbb járványok daczára is közegészségügyünk a kormány illető osztálya ál­tal mily vétkes módon és mily óriás mérvben hanyagoltatik el. Pedig — én azt hiszem — hogy az állam polgáraira nézve nem lehet fontosabb ügy a közegészségügynél ;­legfőleg a tevékeny, a dol­gozni szerető osztályra nézve megszűnik az élet ott, hol tevékenysége megszakíttatik, a tevékeny­­telen, a munkaképtelen magának az államnak is kétszeresen van hátrányára: nem termel semmit — tehát az állam terheinek viseléséhez nem járul és a meglevőt fogyasztja -- tehát az állam aktív vagyonát is csökkenti. Ezen szempontokat tartotta és tartja minden cultur­állam szem előtt akkor, midőn a közegész­ségügyre oly kiváló figyelmet fordít, midőn ezen ügy élére a leglelkiismeretesebb, a legerélyesebb, a legkiválóbb szakférfiait állítja. Mondom, ez így van minden cultur-államban, csak nálunk követik épen az ellenkező irányt — pedig hát épen az illető helyeken nagyon szeretik magunkra nézve is a „cultur állam“ elnevezést hangoztatni. Nem tartozom azok közé, a­kik mindent az államtól várnak. Én az állam, a kormánynak foly­tonos atyáskodását, minden lében kanálkodását nemcsak nem óhajtom, de azt a szabadságra, az állampolgárok önállóságára, függetlenségük megőr­zésére, szellemi és anyagi emelkedésükre egy­szersmind károsnak is hiszem és vallom , azonban vannak dolgok, a­melyekről legfőleg az államnak kell gondoskodni. Ilyen a közegészségügy. Az állampolgárok azért járulnak oly súlyos terhekkel az állam költségeihez, hogy bizonyos dolgokat illetőleg, maga az állam is tegye meg irányukban kötelezettségét. S joggal megvárják, nemcsak, de megkövetelik, hogy az adózók véres verejtékén beszerzett összegek ne fecséreltessenek el tudatlan, ha­nyag és lelkiismeretlen egyének el­látására, s ne főleg ott, hol mindnyá­junknak élete, egészsége van kocz­­kára téve. Pedig nálunk épen így történik. Nemcsak, sőt a lelkiösméretlen, hanyag hivatalnokokat igen gyak­ran épen ezen lelkiösméretlen hanyagságuk és tu­datlanságukért még különös kitüntetésekben is ré­szeltetik. Állításomat megc­áfolhatlan példával is il­­lustrálhatom. A képviselőháznak jelen évi február 6-án tar­tott országos ülésében többek között ezeket mon­dottam: „Én, t. ház, egész közegészségügyi nyomo­rult helyzetünket legfőleg annak tulajdonítom, hogy azon egyének, kik erre hivatva vannak, t. i. a bel­ügyminisztérium egészségügyi osztálya, sem tudo­mányos képzettséggel, sem lelkiismeretességgel nem bír.“ Ezen erős állításomat már akkor is példák­kal illustráltam. Elmondottam, hogy a székely föl­dön már évek óta irtózatosan pusztít a roncsoló torokláb, s a kormány a legnagyobb indolenciára­ nézte, nem százak, hanem ezrek meg ezrek­nek a sirba ragadását, s hosszas zsémbelés, lár­mázás után — midőn ezen járvány Tölgyes Békás s Zsedánypatakban oly óriásilag dühöngött, hogy naponta 13—14 egyént is temettek el — nagyot, kicsinyt egyaránt — csak akkor — a múlt őszszel kü­ldötték ki a belügyminisztérium egészségügyi osztályának egyik tagját, hogy a járvány mibenlé­téről a helyszínen szerezzen tudomást. Közegészség­­ügyünk ezen kiküldött hatalmas oszlopa azonban Csík­szeredából, tehát a kérdéses helyektől mintegy 15—20 mértföld távolságban — egészen másfelé vette út­ját (az út fáradalmaitól úgy, mint a ragálytól egy­­iránt félvén), s így kiküldetése színhelyéhez még csak közel sem ment, hanem a helyett egy kéj­­utazást rendezett magának. Ezeket sokkal részle­tesebben mondottam akkor el; egyet azonban ak­kor és később is, midőn erre a házban visszaem­lékeztem elhallgattam, elhallgattam a kiküldve volt egyén nevét, s elhallgattam pedig azon ok­nál fogva, mert reméltem, hogy a kormány a nél­kül is felelősségre fogja vonni az illető egyént, vagy ha netán az én értesülésem nem volt volna egészen alapos, dementiroztatni. Ezen hitemben azonban csalódtam; sem a felelősségre vonás, sem a dementi még mai napig sem következett be, sőt ellenkezőleg az illető egyén azóta nyil­vánosan kitüntettetett „a közegészségügy terén szerzett érdemeiért.“ Valóban, ez már több, mint gúny­ ez .... de elhallgatom, hogy mi, csak azt j­lentem ki, hogy a kérdéses hanyag, lelkiismeretlen kiküldött egészségügyi közeg, Gross Lipót titkár úr volt. Hogy aztán ily hivatalos el­járása után hogyan sorozhatták a kitü­ntetindők közé ? — az előttem megfoghatatlan. Igaz ugyan, hogy midőn kérdéses beszédemet elmondottam, sem a kormányelnök úr nem volt a képviselőházban, és így valószínű­leg ez esetről még mai napig sincs tudomása,­­ mert különben meg vagyok győződ­ve, hogy a felelősségre vonás nem maradt volna el, sem pedig akkor tulajdonképeni belügyérünk nem volt, Tóth Vilmos úr betegen feküdvén, de kü­lönben is már tényleg nem tekintette magát a ka­binet tagjának. Remény­em azonban, hogy jelenlegi belügyé­­rünk s maga a kormány is meg fogják tenni a szükséges lépéseket, hogy ezután hasonló botrá­nyos tettek elkövetésére az illetőknek ne legyen kedvük, s főleg meg fognak mindazon intézkedé­sek gyorsan és erélyesen tétezni, a­melyeket min­den oldalról fenyegető járványok elfojtása megkí­vánnak. Azonban még sok mondani­valóm lévén, mára ezzel bevégzem. Dr. Cseh Károly, a regnicolaris bizottságok a pesti ország­gyűlésnek újbóli öszszejövetele után azonnal meg­kezdik működésüket, s az ülésszak végéig azt be is szeretnék fejezni, szükséges, hogy a követek az országgyűlésen mind jelen legyenek, jöjjenek fel tehát mindannyian mielőbb Pestre, hogy a kölcsö­nös tanácskozások­ és értekezletekben részt vehet­vén, a küszöbön lévő horvát orsz­ággyűlésnek annak idejében az egész helyzetről minél pontosabb és hivebb értesítést adhassanak.­­­ Az újvidéki „Zásztava“ bécsi táv­irata szerint Risztics múlt hó 27-én adta át király ő felségének, Milan fejedelem levelét, később And­rássyval hosszabb ideig értekezett, ki ugyanazon este estélyt rendezett Risztics tiszteletére.­­ A „Correspondance Slave“ azt írja, hogy Risztics el van ragadtatva azon szívélyes fogad­tatás által, a melyben a bécsi államférfiaknál ré­szesült. Czikkiró azon nézetben van, hogy mind­azon lapok, a­melyek azt állították, hogy Risztics a Moly Svornik miatt jött Bécsbe, igen roszul van­nak értesülve ; ő ezen kérdést csak Kon­stantinápolyban fogja tárgyalni, a­hol az már el­vileg el van döntve. — A zágrábi „Obzor“ban Zsinko­­v­i­c­s felszólítja a horvát követeket, hogy miután Bécs, május 2. (Saját levelezőnktől.) (J. S.) A világkiállítás megnyitásának azon ré­széről vagyok még adósuk, mely alatt ő felsége s az udvar bejárta az iparpalota helyiségeit. — A mint elhangzottak Bécs Szász Károlyának, Maut­ner Eduardnak Händel zenéjéhez ez alkalomra irott versei, — a király karját ajánlja a porosz korona­örökös nejének, ez utóbbi férje pedig királynénk­nak, a walesi herczeg az oldenburgi főherczegnő­­nek stb.— a magas vendégek Banhans miniszter és b. Schwarz vezetése s a hochok kiáltásai mel­lett Németország kiállítási osztályát tisztelték meg először. A bizottság tagjainak bemutatása után, ő felsége a bizottság több tagját megszólította, ha­sonlókép a porosz koronaörökös is, ki maga nevezte meg a bizottság tagjait a királyné előtt. A walesi hg. már nagyobbrészt ismeri a megbízottakat, szívélyesen szorított néhánynyal kezet, s társalgott velük hosszasabb ideig. A­mint a magas vendégek a hollandi, dán és svéd osztályokon keresztül ha­ladtak, az olasz vajonba érve, különösen a már­vány szobrok ragadták meg figyelmüket, melyek felől a király el sem mulasztá, teljes elismerését ki­fejezni.­­ A franczia bizottság bemutatása után az angol osztály ostentativ hurr­ák­kal fogadta ő felségeiket. Midőn a rotundán keresztül, Austria kiállításai helyiségeit látogatták meg, ő felsége arczán a csillárok és ékszerek nagyszerűségének láttán, észrevehető volt az elégittség s a megle­petés. Üvegiparunk ismét kitűnőnek bizonyult. „A kiállítókkal­­nagyon meg vagyok elégedve. Önök szépeket állítottak ki.“ E szavakat mondá az ural­kodó, menet közben, miután K. Wertheimet külön megdicsérte. A királyi udvart körsétája alkalmával, foly­tonos lelkes kiáltások kisérik, — de sehol any­­nyira, mint a magyarországi osztályban. A ma­gyar bizottság tagjai és gr. Zichy fogadták élje­nekkel, s az utóbbi intézett is ő felségéhez egy magyar beszédet, melyre szintén magyar választ kapott, a teljes elismerés kifejezése mellett. Hazánk porczelán és opal-kiállítása en detail szemlélteték meg. Ezután az orosz, görög, japán és török osz­tályokat látogatták meg, s fél három felé elhagyták a világkiállítási helyiségeket. A közönségnek csak most engedteték meg a bebocsáttatás. Mi legelőször a magyar osztályba siettünk. Már távolról láttuk hazánk czimerét s közelebb érve a nemzeti szinü lobogókkal környe­zett „Magyarország“ feliratot. Eddig csak a tárgyak fele van kiállítva, de az eddigiekből is tapasztalhattuk, hogy szegényen, tartalmatlanul va­gyunk, — a többi cultur-nemzetekhez viszonyítva képviselve. — Négy nagy szekrény és egy állvány, pazar előnyösséggel, a mi zúgolódásra adott a kiállítók közt már eddig is alkalmat, a herendi porczellángyárnak, a nemesek legifjabbiká­nak Fischernek jutott. A herendi gyár csinos ter­mékeinek kiállítása még nem befejezett, de mint halljuk pár nap múlva teljes lesz. A magyar osz­tály oldalfalzatát Lechner József pesti órá­sunk gyönyörű 16 órája díszíti, eddig speciálizer a bécsiek által Európa szerte monopolizált eszter­gályos művészet e nemében, kétségtelen, hogy az elsőség az összes órakiállítók között, derék magyar iparosunkat illeti. Igen szép a pesti Flór­a-steárin részvény­­társaság kiállítása, mely tetején sikerült szobrot ábrázol, de a rotundában Larg Liesingi gyáros ily anyagból készült szobraival aligha kiállja a versenyt. — Csinos tömböt ábrázol, a magyar hon­védség ruházata is. Ez az egész, egy csata tab­­leaut képez, melyben a huszártól a szekerészig min­den honvédségi öltözetbe egy-egy többé kevésbé sikerült viaszfigura van bedugva. Talapzata göm­bölyű s a tréfás bécsiek mindjárt elnevezték R­­­u­­gen sp­­­e 1-nek. Ott láttuk még St. C. Rumu­li­a e­t Sohn magyarországi ü­vegkiállitását, s megbotránkozásunkat nem tudjuk elfojtani, hogy a rimaszécsi kerület képviseletével megbízott, ma­gyar törvényhozó testület tagja, nem bir érzékkel a külföld előtt nemzetiségünk öntudatáról. Posner Károly, aczél pennáit nem hagyhatjuk emlitetlenül. ízletesen vannak ezek is összeállítva s többek tet­szésével találkoztok ; úgy szinte Beregszászyak zongoráját sem, melyet ő felsége körsétája alkal­mával,egy jelen volt a — Gott erhalt ”­val szen­­­telt fel. Ezúttal a magyar bizottság csak nagyobb terjedelmű kiállitmányait említettük meg, bővebb ismertetéséhez rögtön hozzáfogunk, mihelyt főbb vonalaiban minden nemzet osztályát ismertettük. A tárgyak leírása nem is lenne helyén, mivel azok átható tekintetét sem bírjuk elhelyezésük ideje előtt. Tegnapi levelemben is említettem, hogy a kiállítás jelen percre is folytonos munka és készü­lődés a jövőre. Például, a gépcsarnokban mégoly nagy a rendetlenség, hogy a gépek szállítása s a vasutak járása miatt, az ember élete veszélynek van kitéve. Itt még csak a gépek egyes részei hevernek, s várják az összetételt. Sem Siegel, sem a prágai gépgyár részvénytársaságának, sem az an­goloknak még egy gépét sem láttuk. — Az expo­sition des amateur-ba lehet bemenni. hasonlókép a

Next