Ellenőr, 1874. március (6. évfolyam, 59-89. szám)

1874-03-20 / 78. szám

megak­adályoztatott. Az elfogott turkománok és a felkelésben részt vett üzbégek megbüntetés végett a kl­nhoz küldettek, s a gyanús kipcsaki kor­mányzó (bek) mi, hogy ő közön­­nyel nézte a vá­ros lakosainak a turkománokhoz csatlakozásán, Ivanov kívánságára letétetett. A halottak, sebesül­tek és hadifoglyok száma ismeretlen de igen való­színű, hogy nem volt jelentékeny, különben a hi­vatalos jelentés el nem mulasztotta volna azt hang­­súlylyal kiemelni. Au­stria: Az egyházi vagyonnak egyházi czé­­lokra való megadóztatása már másodszor olvasta­­tóit fel a képviselőházban, s ezzel a két első confessionális javaslat tárgyalása be van fejezve. A szőnyegen forgó tárgy lényege, már magában véve is oly másodrendű jelentőséggel bír, hogy elvi vitáról itt szó nem lehet. Az egyes paragrafu­sok tárgyalásakor a képviselőház igen jó indulatú volt a papság iránt minden határozatában, bizo­nyítják ezt a 4-ik és 10-dik §-on tett változtatá­sok. Az első szerint, azon egyházi rend vagyona, mely betegápolással foglalkozik, nem esik adó alá. A javaslat a 100.000 frtnyi vagyonnal bíró egyházi communitást, a normatívumul szolgáló na­gyobb adólábbal akarj­a megadóztatni. E­n­dr Per­­ger indítványára egészen elmaradt. Hosszabb vita keletkezett dr. Brestel, általunk már tegnap jelzett indítványa fölött. Brestel sehogysem tud megba­rátkozni az egyházi vagyon megadóztatásával, ő csak a tiszta jövedelmet tartja erre jogosultnak. Indítványa tárgyalás alá vétetett s pártolásban ré­szesült a kormány által is, mely a püspökök Bécs­­ben léte óta nagy garral hirdetett liberalismusából enged — de azt a képviselőház elvetette. A javas­lat tárgyalása alatt a kultusminiszter- dr. Glaer igazságügyét helyettesítette s az ülés végén visz­­szautasítá egy nemzetiségi képviselő azon insinu­­áczióját, hogy a kormány az igazságot kijátszsza s azon jogot, mely nem a saját malmára hajtja a vizet, nem respektálja. Támadás akart ez lenni ultramontán szempontból a kormány ellen. A többi paragrafus változatlanul jön elfogadva. Az igazoló választmány jelentése után a legközelebbi szombati ülés napirendje lett megállapítva s arra a jövő költségvetés tárgyalása tűzetett ki. Az osztrák fe­lsőház 21-es bizottságé, az első con­­fessionális törvényjavaslat feletti átalános vitát be­végezte. A bizottság többsége szorosan a házban előhozott argumentumokhoz ragaszkodik. A nyolc­ szavazattal bíró ultramon­tán kisebbség, valószínű­leg kisebbségi indítványt fog benyújtani. Jól érte­sült körökb­en bízlik, hogy a főpapság teljes befolyásával odatörekedett­, hogy a császári ház tagjait a felsőházbani megjele­nésre bir­ja. Hogy a reformjavaslatok elleni demonstráczió nem fog úgy sikerülni, mint 1868- ban történt — a­mikor a császári ház tagjai teljes számmal megjelentek — az már bizonyos. A morva képviselők abban állapodtak meg, hogy morva részről Kübek, Weeber, Beer és Gi­kra képviselőket fogják a delegácziókba megválasz­­totni Az osztrák és magyar Dunagőzhajótársaság közti eladási szerződés aláírása mára lett elha­lasztva. Az osztrák társulat azonban a magyar társulat már f. hó 15-én lejárt váltóit is leszámí­­ítota. _________ Egy programmezikk a „vörös“ Napóleon ér­dekében. A chislehursti ünnepnap derült egétől az ifjú családfő szeretetre méltó nagybátyja, Jerome her­­czeg ugyancsak nem kíméli a fellegeket. Nem elég, hogy meg nem jelent a családi ünnepen, fényesen documentálván ezzel azt a kutya macska barátsá­god mely a családban otthonos ; nem elég, hogy a leg­nagyobb kíméletlenséggel adta a világ tud­ára elmaradása okát; nem elég, hogy a demonstratio rendezőit, nem véve ki az özvegy császárnőt sem, mint rosz irányban tévelygőket, mint az ifjú trón­örökös hamis tanácsadóit, s a császárság ügyének compromittálóit, derekasan elmártotta s befeketítette a „Pall Mall“ hasábjain , ráadásul még azt is meg­tette, hogy házi lapja­­ „Patriote de la Corse“ ál­tal márcz. 16 ika aproposjára egy programmezik két nyomatott ki, mely elég érdekes, hogy főbb pontjait a következőkben átvegyük : „Az időt elérkezettnek véljük — úgymond e programmezikk — élesen szemügyre venni a helyzetet, mely földjeinket ez alkalommal foglal­koztatja. Valamint most, úgy jövőben is, soha sem les­z ennél több követelője a császári trónnak. De III. Na­póleon törvényes örököse még egy an­gol tanin­ézetben van; ifjúsága még nem engedi meg önálló politikát követnie; míg azoktól, kik he­lyetesítőiként szerepelnek, óva intünk minden hazafit. Nekünk nincsenek nagyravágyó törekvéseink Mi nem akarunk a septennatus tanácsában ülni, s azon b látással lenni támogatására, melynek a csá­szárság is annyi hasznát vette, mi nem keresünk jó akaró mosolyt a versaillesi gj­űlésterem folyo­só­n. Lelkünk magasabbra tör, kívánságainknak messzebb határa van. Egyedül a haza érdekeit tartjuk szem előtt, s elviselhetünk vereséget vere­ségre a nélkül, hogy eszméink iránt a bizalmat s biztos diadalok iránt a hitet elvesztenék. Napóleon herczeg az egyedüli érett korú férfiú, a­ki komoly politikai tényt előkészíthet, s a Napóleon névvel felavathatja. Száműzetésben szü­letve, a balsors iskolájában felnev­­edve, gyer­mekkorától tanulmányozta családja történetét és szelleme már akkor tanulságokat vont e történet­ből, mikor bizonyos emberek, kik most vezéreinkül tolakodtak fel, még a napóleoni emlékek ellen har­czoltak. Húsz éven át foglalkozva minden nagy euró­pai kérdéssel, tapasztaláson okulva, mint egy ha­talmas uralkodó veje, s barátja, oly különféle előnyökkel bír, hogy nagy vakmerőség kell hozzá oktalanul szót emelni ellene, s a mellé még bona­­partistának nevezni magát. És különben nem is eléggé mutatják-e a ro­yalisták támadásai mily bölcs és hazafias az ő po­litikája. — Francziaország demokráczia. A­ki ta­gadni merné: vagy vak, vagy balgatag ; a nép árja hatalmas hullámokban tör előre, és semmiféle gát nem akadályozza meg útjában. Ez a demokrá­­czia a mi erőnk, de biránk is s Ítéletét el kell is­mernünk. A jacobinusok azt kiáltják : „a köztársaság fölötte áll az általános szavazatjognak“. Mi ellen­ben azt kiáltjuk Napóleon herczeggel: „a népsza­vazás mindenek fölött való.“ A multjok hibáit könnyedén feledő, s a ro­yalisták népellenes törekvéseihez gondtalanul csat­lakozó férfiek reactionárius politikája, és Napoleon herczeg magasztos politikája között választásunk nem ingadozhatik. Igen, mi azon nemzeti párt ka­tonái vagyunk, mehhez minden jó franczia szive vonzódik. Igen, mi hiszünk az egyenesen kimondott népsouve­­aieitás dogmájában Igyekezni fogunk tehát hiven követni a nagy császár unokaöcscsének tanácsait, mert a napóleoni hagyományokhoz hű politikája, szövetséget és ba­rátságot jelent Olaszországgal; jelenti a demokra­tikus eszmék békés diadalát, benső szenvedélyeink lecsillapítását, mihelyt a nép kimondta ünnepélyes ítéletét, s jelenti végre az európai békét, ami a mostani pillanatban fő feltétele nemzeti létezé­sünknek. Magyar tudományos akadémia. (Márczius 19.) Az akadémia a gr. Teleky-féle pályázat eredményének kihirdetése végett összes ülést tar­tott Az ülésen Székács József elnökölt s Vad­­nai Károly olvassa fel a biró­i bizottság jelenté­sét, mely csekély kihagyásokkal a következőleg hangzik. Tisztelt Akadémia! A gróf Teleki József-féle drámai jutalomra 1873-ban szomorujátékok pályáztak, s a bíráló bi­zottság, mely Székács József tiszteleti tag elnök­lete alatt Szász Károly rendes­ s Vadnay Károly levelező tagokból, a nemzeti színház részéről pe­dig Bercsényi Béla és Molnár György szinész urak­ból állott, mindössze öt pályamunkát vett a főtit­kári hivataltól. Csekélyebb számú verseny nem volt még e pályázaton. Ez azonban bizonyára jó jelnek volna tekinthető, ha azt jelentené, hogy ezúttal csupán hivatott erők kis száma lépett ki e drámairodalmi küldtérre, de — fájdalom! — a Teleki pályázat tavalyi eredménye minőség tekintetében is a leg­meddőbbek közé tartozik azok közt, melyek valaha az akadémia színe előtt megfordultak. Nem annyira szomorújátékok, mint inkább szomorú munkák verse­nye volt ez, melyben az aránylag legjobb, vagy szabatosabban szólva: legkevésbbé gyönge mű sem tekinthető nyereségnek az irodalomra és színpadra nézve. Valamenynyien osztoznak ama közös hiá­nyban, hogy nincs bennök sem tragikum, sem jel­lemrajz, sem drámai elevenségű cselekvény, sem pedig költői nyelv. Ha az akadémiai ügyrend 105-ik szakaszának e föltétele: csak valód­i tragédiák fogadtat­nak el, nem csupán a forma külső oldalára vagy a pályázók jó szándékára vonatkoznék, hanem azt jelentené, hogy tragédia nincs tragikum nélkül, ak­kor ezúttel mind az öt versenymű­vet egyszerűen ki kellett volna zárni a pályázatból s ez esetben je­lentésünk csak e néhány szóból állana . Teleki-féle 1873 ik pályázatra egy „valódi“ tragédia sem ér­kezett, mivel azonban a tragédiák valódiságát eleve megrostáló külön bizottság nincs, másfelől pedig a pályázat nagy emlékű alapítójának rendelete értel­mében a száz aranyat, — habár nem is mint ju­talmat — minden évben ki kell szolgáltatni : a bíráló bizottság kénytelen jelentést tenni oly szo­­morujátéki pályázatról is, melyben a szó benső értelmében egy szomorujáték sincs. Felmerült e bizottság tanácskozásában, s ne­kem — ki a jelentés előadásával megbizattam — kötelességemmé is tétetett a mélyen tisztelt aka­démia előtt megpendíteni a kérdést : vájjon nem állana-e úgy a drámairodalom, mint a tudományos akadémia érdekében az az ügyrendi módosítás, mely szerint a sajátképem­ bírálat eljárását előzné meg mindig annak megrostálása, h­ogy melyek az elfogadható valódi tragédiák, mert az teljességgel nem állhatott az alapító nemes szándékában, hogy szomorújátéki díjhoz jusson oly munka, mely tel­jességgel nem tragédia; valamint nem á­lhatott az sem, hogy a Teleki pályázat —hivatott erők visz­­szavonulása esetében — a kontárság jutalmazója vagy legalább is díjazója legyen. Igaz ugyan, hogy a bizottság így is kizárhatja, mint kizárja jelenté­sében most is a tragikum nélküli pályaműveket a szomorújátékok sorából, de azt a mai eljárás mel­­lett nem teheti, hogy midőn dramaturgiai szem­pontból valamennyit kizárja, közülök egyet-mást ki ne emeljen arra a pályadíjra, melyre teljesség­gel nem érdemes. A kérdés fölvetésére a bíráló bizottság ép azon okból vélte magát följogosítottnak, mivel a je­lenlegi pályázaton a tragédia mindenütt csak a czímlapokra van írva, de a tartalomban sehol sincs meg, s még a többség nézete szerint­ viszonylag legtöbbet érő munkára is az mondatott ki, hogy „hatása olyanforma, mintha Shakespeare római tra­gédiájának paródiája akarna lenni“, természete­sen nem a szerző akaratából, hanem törekvése el­lenére. Ennek előrebocsátása után bátor leszek az öt pályaművet ismertetni, először is a leggyöngébbe­ket, mert habár halvaszülötteknek nincs is biogra­phiájuk, de a bizottság tartozik némi részletesség­gel indokolni szigorúan hangzó ítéletét. Leggyakóbb a „CarafFa“ ezlen öt felvonásos tragédia e jeligével: „a vétkes nagyravágyást sem ég, sem fö­l nem tűri bőszül­tlan“ Az eperjesi vérember nagyravágyása abból áll, ho­gy spanyol követ akar lenni. Azért kíván érdemeket szerezni, hóhérbárd alá vettetve egy csomó áldozatot, hogy követi fényben jelenhessen meg korában, a­honnan egykor száműzték neje megszöktetéséért. E c­­élját azonban nem éri el, mert habár Leopold császár ki is nevezi követnek, de Széchenyi érsek és mások szavaira a császár bevallja ünnepélyesen „baklö­vését“, s visszaveszi a kinevezést, mire Caraffa az uralkodó előtt letépi melléről rendjeleit, s dühö­sen elrohan. E miatt kegyvesztessé lesz és szám­űzik. E politikai bukással, mely nincs drámailag indokolva, össze van szőve egy boszú története. Tábori Erzsébet, ki Caraffa kedvese volt s Eper­jesen hamis tanúként szerepelt a magyarok ellen, megboszulja őt azért, mert a­kit e nőietlen nő szeretett, az ifjú Palásthyt, a Caraffa testőrei le­­konczolták. Ez a Palásthy ugyanis, kinek atyját és Tábori Erzsébet hamis tanúságára kivégezték, megátkozza Caraffát, hogy lánya hervadjon el, ő maga pedig őrüljön meg, — az expozíczió végén leszúrják Erzsébetet Caraffa előtt, ki maga is biz­tatja, hogy jól „czélozzon.“ A­mily különös, hogy a leszúrt nő később —­ az olvasó meglepetésére — föltámad, hogy végrehajtsa zord művét, és oly képtelenség tőle azt beszélni meg, a ki őt leszúrta. Különben ily képtelenségek szövedéke az egész darab. Egyetlen egy alakja sincs itten, mely a lélek törvényei szerint cselekednék s a helyzethez mérten beszélne. Caraffában a magyarban semmi méltóság. Apai gyöngédsége leánya iránt se nem való­színű, se nem érdekes. Átalában e darab szerke­zet, helyzetek és nyelv dolgában egyaránt elszo­morító jelenség. Hasonló színvonalon áll a IV-ik számú „Bon­­di Lőrincz, a havasok királya“, e jeligével „Ex­celsior.“ Ez is képtelen és nevetségesen szőtt tör­ténet. Bondi Lőrincz, a Róbert Károly elleni hő­sök egyik utolsó bajnoka, ki mert ügyök elveszett, fiára Pálra bízza családja becsületét, (noha mint később kiderül, jól tudta, hogy maga és a fia mennyire becstelen) s aztán bezárkózik hegyi vá­rának tornyába, hol se lát, se hall. Nem tudja, hogy Pál gyalázatos rabló lett, ki többi közt egy leányt is rabolt magának, Dóczi Orbán unokáját, Cziczellet, de aki utál­a őt, s az expositióban fiába, a nemes hajlama Miklósba szeret. Az expositió azt sejteti, hogy az apa és fiú szerelmi vetélye fogja képezni a tragédiát, holott a történet egy vadregényes titok kiderül én fordul meg. E mű is tehet­len erőlködés és dagály terméke. Kompozíczi­­ója és alakjai egyaránt gyarlók, nyelve drámaiat­­lan egyenetlen versekkel. E két versenyműnél csak valami kevéssel áll fölebb az I. számú „György barát“ négy felvonás­ban e jeligével: „Nyugosznak ők, sirjok fölött zöld és bokor, virány“ — Martinuzzi életéből né­hány történeti kép, de minden drámai alakítás, egyenlő jellemrajz, és korfestés nélkül. Benső in­dokolás hiányában a hős úgy tűnik föl, mint a hazaszeretet tehetlenje, ki hol a török, hol a né­met frigy felé kapkod; egy a szelek áramától ide oda esik igó szélkakas, melyet végül leütnek a tetőről. Nem látjuk benne sem a szív szenve­délyét, sem az elme hatalmát. Történik vele min­den. Viszi az ár­a né­kül, hogy egy perezre is uralkodnék hullámain. Még hite sincs a hazameg­­men­tetésében, mert — a szerző drámai nyelvét eléggé jellemző e szavakat mondja : „Undok s büdös varjak mohón lesik halálodat, (a hazáét), hogy rongyolt tagjaid hívására töltsék rut ben­­dőjüket.“ A történelem kínálkozó főbb pontjai: Ferd­iánd követének üresen való elbocsátása, Buda­vár török kézre jutása, a nagy­enyedi gyűlés, Izabella búcsúja, a bibornoki kalap, Lippa os­troma s Kastaldo orgyilkolása meglehetősen ki van­nak szedve, a nélkül azonban, hogy drámai cselek­vény fejlődnék belőlük. Egymás mellé tett vázlatok maradnak csupán oly dialógokban, melyekben az erőt durvaság vagy mesterkélt beszéd pótolja. Pél­dául Izabella királynő az őt lemondásra sürgető György barát „mocsárbúzü szennyes ajkait“ s „dögszivét“ szidja, mig ez hidegen hallgatja és várja, mig a bölcs megfontolás csövén jött vizsugár eloltja (a királynő) lángját.“ A szerző nyelve gyakran undorító is; például egy ízben Török Bálint főve­zér azt mondja, hogy Ferdinánd úgy beszárnyalá Babicsot, „mint ronda kollós tetves magzatait.“ Szomorú kényszerűség ugyan ily idézeteket adni a tisztelt akadémia elé, de szükség van rá, hogy kellő világításba helyezzük a tavalyi pályázat amaz állapotát, mely a bizottságot az ügyrend módosítá­sának kérdésére vezette. Íme lehet-e valódi tragédiá­nak nevezi oly művet, mely bár történetünk igen tragikus alakjaival és eseményeivel foglalkozik, de azokból nem tud egyebet adni, mint egy csomó külső eseményt, a felvonások közé minden benső kapcsolat nélkül éveket vetve s az eseményeket is hol a száraz krónikás untató reczitálásával adva elő, hol pedig oly ízléstelen nyelven, mely teljességgel nem való drá­mai hősök ajkára. E mű­ben el van törpítve mind­egyik történelmi alak. Átalában a szerző, mintha csak minden erejét arra kívánta volna fordítani, hogy hősét lealacsonyítsa. Az a szerelem is, me­lyet saját sekélyes képzelméből toldott hozzá, csak a kisebbítés eszköze lett. Mennyire híjával van e mű szerzője a drámaírói hivatásnak, mutatja az, hogy keze alatt még a könnyen kizsákmányolható jelenetek is, mint a nagy­enyedi országgyűlés, Iza­bella búcsúja stb. oly lanyhán, laposan, minden igazi hév nélkül folynak le, hogy akármely prózai krónikás is jóval több melegséget öntene beléjök. S mivel szenvedély nincs, a szereplők nem is cse­­lekesznek d­ámailag. A bizottság tagjai abban egyhangúlag megegyeztek, hogy e három mű nem vehető semmi figyelembe, sőt abban is megegyez­tek, hogy a másik kettő, melyekről alább szólani fogok, szintén csak annyiban méltányolható, mert még­sem annyira gyarlók, mint az eddigiek; vi­szonylagos jobb voltukat tehát csupán a többinek selejtessége képezi. Különben akár az egyik akár a másik nem épebb, mint — egy franczia szójárás­sal élve — „a félszemü király a vakok közt.“ Hogy azonban a kettő közül, melyiknek nyújt­sák az elsőséget, abban a vélemények meg­oszoltak. Kevesebb szavazatot nyert „Saul király“ öt fölvonásos tragédia, (II. sz.) e jeligével: „A­mint szabad vágy lenni Izrael“ stb. Saul király seregé­nek a közelgő philiszteusek ellen ke­lene indulni, de előbb áldozatot kíván, mert e nélkül nem hisz a győzelemben. Sámuel próféta azonban (mint ki­derült, szándékosan) késik s így, nehogy a kése­delem veszélyt idézzen elő, Saul lát a próféta dol­gához: maga gyújtja fel az áldozatot és áldja meg a népet. A próféta ekkor megérkezik, összetűznek, s a próféta balvégzetű jóslatot mond, hogy támaszt majd ellene egy filut, ki ellopja tőle gyermekei szívét, kioltja vitézi hitét. E jóslatra Saul meg­döbben, többé nem szenvedély hajtja, hanem a jóslat teljesedésétől való félelem, melynek valósá­gosan kapkodó betege lesz, maga idézi botorul magára a bajt, mert inkább hisz a próféta szavai­ban, mint az ellene föltámasztott Dávid nemes tet­té­ben, a ki nem trónjára, hanem egyik leánya szerelmére vágyik, s őszintén és elég szépen mondja neki: „Én nyil válék, mit ellenséged lőtt szíved­nek és én lábadhoz esem.“ De S­ul minden tény és a józan ész ellenére azonban, hogy beteljesítse magán Sámuel próféta jóslatát, s míg élete a bizalmatlanság, töprengés és bo­tor dolgok elkövetése volt, halála is (in­dőn kard­jába dől) csupán az ijedtség katasztrófája. Azt, mit a jó Dávid mond rá „derék hős volt“, a bí­rálók teljességgel nem visszhangozhatják, mert hősiségét nem látták, csak bogarait és rögeszmé­jét. A görögök fátuma inkább meg volna e műben, mint a keresztény dráma tragikuma, ha Saul ki­rály a megjósolt végzetet kerülni akarná, de annyira nem kerüli, hogy maga igyekszik annak elvakult végrehajtója lenni. Elhibázott e műnek már alapja is, mert az expozícióban Saul király mellé kell állni rokonszenvünkkel, mint ki nemzete érdekében áldozatot nyújt föl a cselszövő pap helyett, ki a zsákmány miatti haragjában késik s mond egy oly tényért átkot a királyra, melyet maga idézett elő csa­lán. Szerzőnek kár volt eltérni a bibliai előadástól; Sámuel ott feddi Sault és hivatja is, és csak azután, az Úr parancsára megy fölkeresni Dávidot, mig e dráma alattomos cselszövővé teszi, ki már előbb megy uj királyt keresni föl, hetekig megvonja a néptől az áldozatot s igy maga válik az illetéktelen áldozás okává. E szerint hibásabb, mint a király, kit megátkoz. Saul — a dráma természete szerint — nem ér­demli meg a lakolást, ha csak nem azon bátorságáért, hogy hisz egy fondor jóslatban, s maga idézi föl a bajt, a mi megeshetnék jóslat nélkül még drámaiabban, s félénk kapkodá­sok kisszerű­ségei nélkül. A műben legjobban van konczipiálva Saul két leányának szerelme Dávid iránt, de Dávid föllépése hatástalan; szerző itt eltér a bibliától, mely szerint a búskomor király fölvidítására hozták elő a lantos ifjút, s úgy lépteti föl, mint ki Góliáttal jó megvívni, de erről alig be­szél, míg szerelméről, mit titkolnia kellene, hosszan áradoz. A­mit beszél hárfa akkordok mellett, költői akar lenni, de bágyadt és hosszadalmas, egész jellemrajza fölületes, sőt lapos ; nincs benne sem báj, sem hév, sem szenvedély, vitézi dolgait a színfalak közt végzi s előttünk csak egy jámbor lélek, ki noha Saul majd odaadja neki leányát hitvesül, majd meg elveszi, őt magát elűzi, meg akarja öletni, tűr mindent és bár nagy oka volna és meg is esküszik a bosznia, ez csak fenyege­tés marad, a tény pedig az, hogy Saul ellensé­gét futtatja meg. De ebben sincs erősen festve a gonosz, sötét befolyás Saulra, a többi még puhább alak. A szerző nem tud beléjük igazi szen­vedélyt önteni a külső összeütközések mögé sem valódi belső harczot rejteni. A­hol van is szenve­dély, a rajz nem sikerül. Egyes mozzanatok s né­hol egy-egy apró vonás kétségkívül mutatnak írói hivatásra, de az egész mű az alakító erő hiányá­ban szenved A küzdelemnek nincs igazi drámaisága s a történetek halmazának sincs erős folyása; szer­ző nagy csomó ó­testamentumi krónikát használt föl, a­nélkül, hogy a tárgy átmelegítette volna kép­­zelmét. Nyelve is csak ritka helyen drámai, leg­­többnyire gyönge, erőtlen, elmélődő; verselése pe­dig oly hibás, hogy egész művében alig találunk husz sornyi jól alkotott jámbust. Átalában a gon­dos és türelmes dolgozás nem látszik meg rajta. A többség véleménye némi, (e szót felolvasó „Névy“-nek olvasta nyelvbotlásból) habárcsak igen kis előnyt adott „A népé­’t“ c­imű ötfelvonásos pá­lyaműnek (V. sz.) Annyit érő egy pár részlet nincs ugyan benne, mint „Saul királyiban, de a maga alanti színvonalán valamivel egyenletesebben van dolgozva s noha hőse époly kevéssé tragikus, mint amazé, mégsem oly bigvelejü alak. Egy kor­rajz akar lenni Róma azon idejéből, midőn Ca­­jus Gracchus néptribunt önző patrícziusok meg­buktatok. De sem a kort, sem az embereket nem birta szerző drámailag festeni s a történet­nek még hüvelyét sem adta elég érdekesen. Ca­ius Gracchus nem önhibáinak, hanem az ál­tala védett nép romlott erkölcseinek esik áldo­zatai. A kajánság fegyvert kovácsol legjobb szán­dékaiból ellene, s e nemes polgárt, ki a nép jó­létéről, a világ boldogitásánál ábrándozott, végül lázadásra készüi, melyben elesik, közkatonák kard­döfése alatt, époly drámai érdekesség nélkül, mint a hogy élt. Volna bár benne szenvedély, mint egy polgár (bizonyára alaptanul) mondja róla az első felvonásban, érezne bár boszut testvére Tiberius Gradius megöletéséért, hozna bár bajt Rómára a Junónia gyarmat alapításával; szóval látnók bár szive vagy esze tévedését, megnyugodnánk katasz­trófájában ; de csak egy hibátlan, szenvedélytelen, boszut nem sóvárgó, a fórumon történt megalázta­tása után is a vértől iszonyodó polgárt látunk benne, ki ellen nem a Nemesis támad föl, hanem a harcz koczkája fordul. Cornelia (kiben egy csöpp vért sem látunk a Gradhusok anyjából, a nagy római matrónából) fia holtteste fölött egy hosszú szónoklatot tart, melyben az anyai fájdalom hang­ját száraz rhetorika pótolja. S itt következik a záradék néma jelenete: „Gradius ellenségei elfor­dulnak, a katonák meghatottan állanak, tűzfény mellett Cornelia átszellemülve néz a jövőbe.“ Ez a tableau az, melynek költői igazságszolgáltatásával akar a szerző bennünket megnyugtatni. A jobb jövőbe nézet. Hogy lehet e jobb jövőt a színpadon érzé­­kíteni, azt nem tudjuk, de azt tudjuk, hogy ilyfé­­le képletek mindig csak igen gyarló pótlékot ké­pezhetnek a lényegében elhibázott katasztrófák után. A mű, mint pártok küzdelme is, igen gyön­ge. A fölidézett harcz nagyon veszélyes. Oly em­berek viszik, kik még e tehetlen Gracius mellett is nagyon silányak. S a polgárok és az állam küz­dő hatalmai sem különbek. A harcz legnagyobb része alattomban foly Gradhus ellen, s nem lobban föl drámailag a fórumon, a kapitoliumban. A cse­lekmény menete lassú, a nyelv néhol dagályos, néhol prózai, csupán egyes gondosan írt lapjai, például mindjárt a legelső jelenetek, melyek a nép nyomorát festik, emelhetők ki. Íme az öt darab, melyek közül a bizottság egyhangú véleménye egyet sem talált jutalomra érdemesnek. Mivel azonban a Teleki pályázat fel­tételei (ügyrendünk 109. szakasza) szerint, a ju­talom a viszonylag legjobb műnek mindig kiadan­dó, és pedig osztatlanul, a bizottság többsége — három szavazattal kettő ellen — „A népért“ czi­­mtinek ítélte oda a tavalyi pályázat száz aranyát, úgy azonban, hogy alkalmaztatni kívánja az ügy­rend 110 ik szakaszát, mely szerint „oly esetben, midőn a bírálók egy művet sem találnak jutalom­ra érdemesnek, a jutalom odaítéléséről szóló jelen­tés azon megjegyzéssel tétetik közzé, hogy ha az iró a rászóló ítélet daczára is föl akarja venni a díjat, félév alatt jelentse ebbeli szándékát a fő­titkári hivatalnál. Ha az iró jelentkezik, a nevét rejtő jeligés levél fölbontatván, a jutalomdíj ré­szére azonnal utalványoztatik. Ha ellenben a mon­dott félévi határidő alatt a pályanyertes­­re nem jelentkeznék, a nevét rej­ő jeligés levél elégette­­s a pályadíj a következő évi jutalomaijhoz csatoltatik.“ A felolvasás bevégeztével Gyulai Pál fel­kelt az ügyrenddel kezében, s a jelentés kezdetén óhajtott előleges vizsgálatra nézve oda nyilatko­zol, hogy az a pályázati szabályok kijátszása volna. Székács József, mint a bíráló bizott­ság elnöke, kijelentette, hogy a bizottság azon szempontból indult ki, hogy a kontárság ne nyer­jen díjat, mert ez nem lehetett az alapítvány azó szándéka, ki oly időben rendelkezett, midőn buz­dítani kellett a drámaírásra. Arany János szőnyegen forgó kérdést ketté tagolta: a mostani alkalomra intézkedik az ügyrend 10-­ik szakasza, a jövőre nézve az óhajtott módosítást később aján­lotta tárgalni. Szász Károly, mint egyik bí­ráló kijelentette, hogy ő véleményét írásban kül­dötte be s igy neki az óhajtott módosításról tudo­mása nem volt. Különben már ez ügyben régeb­ben is folytak tanácskozások az akadémiában, akkor a Teleky család is megkérdezett,­­ mely úgy felelt, hogy a meghalt végrendeletét változ­tatni nem lehet. A mi pedig az alapítási időt illeti, megjegyezte, hogy akkor a drámairodalom sokkal jobban állott, minek tanúságai az elző évi pályázatok sikeres eredményei. Ezek következté­ben a kérdés elejtetett. A jeligés levelek eléget­tek kivéve az V-ik számú darabot, melynek czíme „A népért.“ E munka, nekünk úgy tetszik, tavaly is pályázott „Cajus Gradius“ czím alatt akkor dicséretet aratott. De a dicséret is több babért adott szerzőjének, mint most a pályadíj el­nyerése. Arany János főtitkár bejelentette, hogy Csacskó Imre, Qneteler Adolf, gr. Lázár Kálmán s F­a­b­ó András akadémiai tagok el­haltak. Labics Simonnak a segélyt az összes ülés is megajánlja. A második osztály ajánlatára Körösi J­ó­­zsefnek „Az emberi élet tartama és halandó­sga“, a harmadik osztály előterjesztésére Far­kas Gyula székesfehérvári reáliskolai tanárnak „A fénysugárzás törvényei“ czímű értekezés sze­mélyes felolvasása megengedtetett. Ezzel az ülés zárttá alakult. A hivatalos lapból. A pénzügyminisztérium vezetésével megbízott magyar királyi miniszterelnök a beszterczebányai jószágigazgatóság kerületébe Klein Ödön II. osztályú erdészt magyar királyi erdőrendezővé, Bielek István I. osztályú erdészt II. osztályú magyar királyi főerdészszé, végre Szabatovics Adolf és P­­­e­c­z József faraktár­­tiszteket III-ad osztályú magyar királyi erdészekké ne­vezte ki. A m. kir. pénzügyminisztériumnak f. évi 11,428. sz. a. kelt rendelete folytán Baranya megyébe kebelezett K­ö­­vesd és Jakabfalu községek , évi julius 1-től kezdve a mohácsi kir. adóhivatal kerületéből kiválasztatván, a sik­lósi kir. adóhivatal kerületéhez csatoltatnak. HÍREK. — Márczius 19. — — Fabó András meghalt. A magyar irodalom szerény, de fáradhatlan munkája volt , tagja tud. Akadémiánknak is. Született 1810-ben márczius 10-én, szegény szülőktől. Iskoláit itt kezdte, Pozsonyban végezte s mint nevelő Szon­­tagh István családjában működött, nevezetesen Csa­nádi Szontagh Pál nevelője volt. Ezután Agárdon lelkésznek választották, s egész életén át itt ma­radt. Érdemei részint irodalmiak, részint egyháziak. Irodalmi téren legelőször a „Jelenkor“ és mellék­lapja a „Társalkodódnál dolgozott, még Helmeczy Mihály idejében. Itt a legszorgalmasabb levelező, kiváltkép tárczaíró és könyvismertető volt és pedig mindezt az akkori viszonyokhoz képest ingyen tel­jesítette, hacsak jutalomnak nem vehető az ingyen pé­dál­y. Alig merült fel azóta nevezetesebb lap, különösen tudományos időszaki irat, a­hol ő néha saját neve, többnyire pedig Garády név alatt ne irt volna. A Garádi nevet — mint Tompa Kele­­mérből a Rém Eleket — helysége betűiből alkot­ta. Kedvencz tudománya a hazai történet, főleg a magyarországi két evang. egyház történelme. E szakban megtö­ztént munkái: „Monumenta evange­­licorum in Hungaria historica.“ 3 kötet. „Codex evangelicorum utriusque confessionis in Hungaria et Transylvania diplomatici“ 1 kötet. „Vittyédy evelei akadémiai megbízásból. Utolsó nagyobb munkája: „Az 1662 iki országgyűlési monographiája. Szerény jövedelméhez képest mivel családja nem vala, sokat fordított könyvek gyűjtésére s alig van Magyarországon az ő állásához mérhető fér­fiúnak a történelmi ágban becsesebb könyvtára. Úgy vagyunk értesülve, hogy ez végrendeletileg a pesti evang. gymnasium birtokába meg át. Fő szenvedélye a történeti adatok gyűjtése és búvár­­ása volt, de csak kis körre szorítkozhatott. Hiva­tala és vagyontalansága miatt nem igen utazhatott, így csak a pesti könyvtárakban és gyűjtemények­ben búvárkodhatott. Ki ebben segítséget nyújtott neki, a szívességet jutalom, illetőleg viszonzás nélkül nem hagyta, ha mással nem, legalább műve egy tiszteletpéldányával kedveskedett. Az egyházi irodalomban minden protestáns folyóiratnak dol­gozó társa volt, s a „Protestáns egyházi és iskolai apá­nak mindvégig; ez még a jelen évfolyamnak roárcziusi 8 ik számában is közölt tőle egy czik- Izet: „Kanizsai Pálfi János levele Péczeli Király Imréhez, Pápa szept. 3. 1628“ czim alatt. Hason­­ókép kitartó állandósággal dolgozott a Csengeri Antal „Budapesti Szemlé“-jének. Esperességi és területi jegyző, tanácsbiró, több bizottmány tagja és szorgalmas tollnoka volt. Egyházi téren Dr. Székács Józsefnek, kivel ifjúságától fogva a leg­­bensőbb baráti viszonyban állott, superintendensi idejében jobb keze, indítványaina­k megtevője, ugyanis ha valamit dr. Székács kivinni óhajtott, de ő az elnöki székből nem javasolhatta, a javaslat megtételére Fabó Andrást kérte föl. Fabó ba­ráti szeretetből, s az eszme helyessége iránt való meggyőződéséből, bár az indítvány miatt vitat­kozás közben nem egyszer kereszttűzbe vétetett, mindig szívesen vállalkozott. Legutolsó egyházi munkája „A bányakerületi utasítások“ átdolgozása, melyet Székács Józseffel együtt végzett el. Alig jellemezheti valami nemesebben hazafiságára vonat­kozólag, mint az, hogy 38 évig volt tót pap és magyar iró. Mint házi­gazda vendégszerető, mint barát hit, mint ember adakozó vala; neve valóban sehol sem hiányzott, hol adakozni kellett. Sajátsá­gos szenvedélyének nevezhető a czigányokhoz való vonzalma. Ha valaki kedveskedni akart neki, egy­­egy czigány-adomát mondott el előtte, vagy irt le számára, miket szorgalmasan gyűjtött s mikben kifogyhatatlannak látszott maga is. Kilián György bizományában Vig Dezső álnév alatt egy kiadást is rendezett „Czigány adomák“ czímmel, mely már többször újra nyomatott megbővítve. Az akadémiá­nak, melynek levelező tagja volt, 100 fri,­s orvo­sának dr. Argenti Dömének szintén 100-at hagyo­mányozott. Élte végéig szorgalmasan olvasott s itt, bár utoljára szemei meggyengültek, hogy csak a tiszta napokon dolgozhatott. Lapunknak is mun­katársa volt, s több c­­ikket közöltünk tőle. Agár­don hunyt el tegnapelőtt. — A tegnapi udvari ebédre a kép­viselők közül következők voltak hivatalosak: Go­­rove István, Somssich Pál, Molnár Aladár, Palko­­vics Károly, Tisza Kálmán, Ghyczy Kálmán, b. Simonyi Lajos, Várady Gábor és Ivánka Imre. ő fe­lsége a király jobbján gr. Andrássy Gyula, bal­ján Gorove István foglalt helyet. Ebéd után ő fel­sége jókedvüleg és szívélyesen beszélgetett a kép­viselőkkel, többi közt Ghyczyvel, Tisza Kálmánnal és K. Simonyi Lajossal. — Bittó képviselőházi elnök tegnapi estélyén számosan jelentek meg, s a házigazdának sok gratulcziót kellett hallani, mint leendő mi­niszterelnöknek. No de ez természetes is oly ven­dégszerető háziur­ral szemközt. Megjelent az esté­lyen b. Edeleheim-Gyulay országos katonai pa­rancsnok is, ki úgy látszik, hogy a társaséletben nem lesz oly láthatatlanság, mint volt gr. Huyn; ott volt Haynald érsek, Mazuranits horvát bán, Tisza Kálmán, gr. Cziráky János és több képviselő a pártok különböző árnyalatából.­­ A szegedi Dugon­ics - szob­o­r bi­zottmánya e napokban értekezett Izsóval, kit a szobor elkészítésével akarnak megbízni. Izsó már előzőleg figyelmesen megvizsgálta a város tévéit , odanyilatkozott, hogy a szobornak alkalmas he­lyet, csupán egyet talált, ugyanazt, melyet e czélra a bizottmány már kijelölt, t. i. a reáliskolai ép­ület hazatéri homlokzata előtti térséget, mely parkká lesz idomítandó. A szoborra nézve odanyilat­kozott, hogy az, amint ő tervezi, mintegy tizenkétezer írtba kerülne. (A debreczeni Csokonai szobor, mely­hez hasonló lenne, 17,000 frtba került). Ez egyéb­iránt még csak odavetőleges számlás; a szobor­nak szabatos tervezetét és pontos költségvetését csak ezután fogja elkészíteni és leküldeni. Hanem már ennyiből is tudunk annyit — mondja a „Sz. Híradó,“ — hogy a szobortőkének még fele sincs együtt, hogy tehát a bizottmánynak egész erélylyel hozzá kell fogni a gyűjtéshez, ha azt akarja, hogy a hiányzó tetemes összeg ne 14 év alatt gyűljön össze, mint a meglevő 4 ezer s néhány száz forint. — A fő­vár­o­s egé­szs­é­g ü­­g­yét meg­döbbentő adatokkal mustrálják a statistikai ada­tok, melyeket közlünk hetenkint s újólag egybeál­­lítva havonkint is. Oly nagy halandóság nincs egy városban sem, mint Budapesten. A múlt hétről (márcz. 8.—14.) szóló statistikai kimutatás szerint a halálozások száma ismét 50 esetben múlja fe­­l a születéseket. Élve született ugyanis 255 gyermek, s meghalt 305 személy. Az élveszülöttek közt volt 186 törvényes, 69 törvénytelen; nemre nézve 135 fiú, 120 leány. Halva született 11 gyermek, köztük 6 törvényes, 5 törvénytelen. A halottak közt volt 163 férfi, 142 nő, egy éven aluli gyermek 75. Valódi járvány a fővárosban a tü­dőbaj, melynek a múlt héten is 58 áldozata volt. Gyakoribb halál­okok voltak még: veleszületett gyöngeség 16, rán­­gások 20, himlő 20, bélhurut 14, agytüdös 10, tüdő- és mellhártyalob 36 esetben. — Jekelfalusy Vincze székes­fehér­vári püspök megint Rómába utazott. Nagyon sze­reti magára hagyni a felügyeletére bizott nyájat. — A képzőművészeti társulat, mely a legnagyobb pártolásra volna érdemes, legújabban kiadott felhívásával sem tudott oly viszhangot kel­teni, minőre minden vérmes remény nélkül is szá­míthatott. Nálunk még kevésre becsülik a festmé­nyeket és szép képeket, és kevésnek jut eszébe, hogy ama évi 10 írttal, melyet tagsági dijképen fizet s melyért 4—5 pompás metszvényt kap a legkitűnőbb művészektől, mennyit lendíthetne a hazai képzőművészeten. Elolvassuk nagy gyönyör­rel, hogy mily kitüntetésekben részesülnek Mun­kácsy, Zichy Mihály mennyi elismerést szereznek a magyar névnek Wagner, Litzenmayer és leg többen. Pláne külföldön tüntetik ki őket! Alig jut valakinek eszébe a kérdés: de hát nem élhetné­nek-e itthon. A képzőművészeti társulat felhívása eddig Szegeden keltett leginkább viszhangot, hol (mint az ottani lap írja) Szabados János vette be-

Next