Ellenőr, 1878. május (10. évfolyam, 216-272. szám)
1878-05-04 / 222. szám
dflS Azetist árai: Egész évre . . 20 frt — kr. Évnegyedre . . 5 frt — kr. Félévre . . . 1O „ — „ Egy hónapra . 1 , 80 . Egyes szám Ara 4 krajczár. Szerkesztési iroda: gjudajesten, nádor-ízt ez cl 6. szám. Smn.it sem ködünk, ha nem tudjuk, kitől jön. -r Kisíratok visszaküldésire nem vállalkozunk. — Posta által csak bérmentes leveleket fogadunk el. (Heggel! IujchLcls. 222. szám. Budapest, szombat, május 4.1878. ánmrtrrvx Mtrftste CLJclCLdOhtva,talbCLTL , Budapesten, nádor-utcza 6. szám (Légrády testvérek irodájában). Továbbá Havas, Iftfite & Cie. czégnél Parisban (Place de la Bourse Nr. 8). Hirdetésekért járó díj csakis az „Ellenőr“ kiadó-hivatala által nyugtázott számla ellenében fizetendő. Kiadó-hivatal: tilpizdd pesten., nádor-sztezc 6. szám. Ide intézendők az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó minden felszólalás. X. évfolyam, Budapest, május 3. A táviratok ma semmi újat nem jelentenek, csak a mohamedán fölkelés nagymérvű terjedését konstatálják, mely már teljesen katonailag van szervezve, s amelyre a békítő bizottságnak legcsekélyebb hatása is alig lesz, tekintetbe véve, hogy miből eredt a csendes muzulmán lakosság felzendülése. A London és Pétervár közt állítólag „közvetlenül” folyó diplomatiai tárgyalásokról sincs semmi hír, de ez irányban nem teljesen lehetetlen még Oroszország további engedékenysége. Berlini katonai körökben legalább azt tartják, hogy az orosz hadsereg mostani állapota mellett, — nem is véve számításba a ruméliai fölkelést, — új nagy háborút viselni Oroszországnak lehetetlen. Ha pedig háborút nem viselhet, nincs más mód, mint elmennie a legvégső koncessiókig, ha ugyan Péterváron is higgadtan tudnak már gondolkozni a helyzet felől. * (Éjjeli posta ) Londonból jelentik a N. fr. Pressének, hogy Salieburyhez Andrássytól uj javaslatok érkezek, melyek a congressus eszméjét uj alakban világítják meg. Bécs és London közt most élénkebb jegyzékváltás foly, mint valaha, de nem igen van rá kilátás, hogy az angol felfogáson vátoztatni lehetne. A Daily News is azt írja, hogy a diplomába nem halad előre, egyetlen vigasztalása csak az, hogy a tárgyalások nem szakadtak meg teljesen. Labanovnak konstantinápolyi orosz nagykövetté kineveztetését az angol lapok kedvezőleg magyarázzák. _______ Zágrábból tegnapi kelettel a következőt írják a P. Corr.-nek arról a kacsáról, mit egy zágrábi lap Bosznia megszállását illetőleg szárnyra bocsátott : Egy itteni horvát lap ma azon hírrel lép fel, hogy Filippovich tábornok Bécsből azon utasítást kapta, hogy a parancsnoksága alatti csapatokból Sisseknél huszonötezer embert stratégiai felállításban összpontosítson, és hogy „horvát honvédcsapatok“ helyeztetnek Filippovich parancsnoksága alá. A lap hozzáteszi, hogy ez jele annak, hogy legközelebb bevonulnak csapataink Boszniába. A horvát kormányköreikben minderről nem tudnak semmit, ha nem is titkolják, hogy ily eshetőségek nagyon is kivánnak. A főparancsnokságnál arról biztosítanak, hogy a főparancsnok Filippovich táborszernagy csak vizsgálati körúton van és hogy közvetlen parancsnoksága alatt nem is állnak nagyobb csapattestek. A törvény értelmében honvédcsapatok tudvalevőleg nem is alkalmazhatók a magyar törvényhozás egyenes engegedélye nélkül az ország határain túl. A horvát kormány megkísértette a boszniai menekülteket a provinciáiéból legalább az őrvidékre átvitetni. De ez is csak részben sikerült. Kérdés intéztetett azért, vajon kiosztható-e a segélyezés május elsején túl is és azon távirati utasítás érkezett le, hogy a segélypénzek szigorú ellenőrzés mellett további intéztézkedésig osztassanak ki. Az Egyesült ellenzék ma d. u. 6 órakor tartott értekezletén megválasztotta gazdasági bizottságát, mely a köz alapszabályainak kidolgozásával s egy közelebb tartandó értekezlet elé terjesztésével is megbizatott. A bizottság tagjaivá gr. Berchtold László elnöklete alatt, Flórián, Kovácsy, Bujanovics, Desewffy Kálmán, Farkas Elek (körösi), Pulszky, Pogonyi és Sztupa választottak. Ezután az értekezlet részletesen tárgyalta a pénzügyi tárcza költségvetését, melynek egyes czímeinél a párt tagjai részéről több felszólalás fog történni. A helyzetről írja a félhivatalos Abendpost. A tegnap és ma érkezett táviratok csak csekély járulékot nyújtanak a politikai és katonai helyzet felvilágosításához. A hatalmak tárgyalásait majdnem egészen homály fedi, és a lapok relatíve hiteles nyilatkozataiból csak az tűnik ki, hogy a hatalmak egyelőre előleges egyetértésre törekesznek a lényeges vitás kérdésekben, és a formális eldöntést csak azután bízzák a congressusra. Az orosz és angol sajtó controversiója még mindig a régi kerékvágásban mozog. Az első azt követeli, hogy ismerje el az orosz kormány Európának suprematiáját, az utóbbi pedig negatív tendentiával vádolja Angliát, és csak Anglia positív terveinek előadásából remél eredményt. Hogy eddig Anglia a san stefanói szereződés bírálására szorítkozott, és saját érdekeit nem nyilvánította világosan és határozottan, ezt a vádat a német és az olasz sajtó egy része szintén nem hallgathatja el; ellenben határozottan tagadja, hogy ez a vád diplomatiai tárgyalásra vagy fölszólalásra szolgáltatott volna okot, abból a czélból, hogy Anglia ellenjavaslatainak előterjesztésére hivassék. Az angol flotta, Anglia — írják a Pressének — már mozgósította tengeri haderejének nevezetes részét. A legerősebb hajórajok a földközi tengeren állomásoznak, ahol két parancsnok alatt 1 52 hajó hordja a brit zászlót. Hornby a Dardanellákban hat pánczélos és két gőzhajóval rendelkezik, összesen 98 ágyúval, és pedig négy 700, öt 600, tizenhét 400, tizennégy 300, harmincz 150, két 90, tizennégy 64, hat 40, hat 20 fontos ágyúval és 3680 emírrel. Az ő parancsnoksága alatt van a BezikaIben levő hajóraj is, és pedig két pánczélosó és öt gőzös, összesen 63 ágyúval; van közüünk öt 300, hat 150, tizenöt 90, huszonhat év 20 fontos. A legénység száma 1585 'a tornai flotta Malta szigeténél állomásozik. Seymour admirál alatt van hét pán- és tizenkilencz gőzös, összesen 125 köztük öt 600, huszonhét 300, hat 'dez 150, huszonhat 64, öt 40, és 50 ágyú. A legénység 4000 förett levő csatornái új hajóhad hajóból, 40 hadigőzösből,és ixmmmmmmammmmmmmmmmmmmmmmm 11 i i -ii wiibmhinmmi i nni i■ mw■■■■ mtmmmtwmm mi,■m isiw 4 szállító hajóból fog állani. Jelenleg föl van már szerelve 5 kazamatás hajó, 2 tornyos hajó, 6 pánczélos fregát, 1 pánczélos korvett és 6 parti monitor. Most van szerelés alatt 2 tornyos hajó, három kazamátás hajó és egy pánczélos fregát. A pánczél nélküli hajók közül föl van szerelve 4 fregát, 10 csavarcorvett, 2 csavarslopp, három kerekes gőzös és két ágyúnaszád. A csöndes tengeren van 1 pánczélos fregát, 1 csavarfregát, 3 csavar corvett, 3 csavarsloop és 2 ágyúnaszád; Ausztráliában 1 monitor, 1 sorhajó, 4 corvett és 2 sloop; Keletindiában 2 monitor, 1 fregát, 2 corvett, 2 sloop, 6 ágyunaszád; Nyugatindiában 2 kazamatás hajó, 3 parti monitor, 3 corvett 7 ágyunaszád és 2 kerekes gőzös ; Chinában 2 kazamátás hajó, 4 fregat, 4 corvett, 1 aviso, 1 sloop és 18 ágyunaszád; Nyugati Afrikában 2 corvett, 1 kerekes gőzös, 1 szállítóhajó, 5 ágyunaszád; keleti Afrikában 1 sloop; déli Amerikában 1 corvett, 1 sloop, 2 ágyúnaszád. Ide nincs beleszámítva a kikötői szolgálatot teljesítő számos hajó. Föl van tehát szerelve vagy felszerelés alatt áll: 5 pánczélos hajó és 133 hadi gőzös. Táviratok: BéCS, máj. 3. A Politische Correspondenz jelenti Konstantinápolyból . A mohamedán fölkelés Thrácziában terjed, a szétugrasztott török katonákon kívül a török hegyi lakók is hozzá csatlakoznak, kik vadságuknál fogva félelmesek. A forradalom a Rodope hegységtől a Maritza völgyig terjed. A békítő kísérletek eddig eredménytelenek maradtak, úgy látszik, hogy a porta engedni fog Oroszország követelésének, és kiüríti Várnát és Sumlát. Várnába hajókat küldöttek a török csapatok elszállítására. Bátum kiürítését is reméllik. Bécs, máj. 3. A Politische Correspondenz jelenti Belgrádból. A demarcationális vonalak mellett toborzó török irreguláris csapatok izgatottsága miatt a szerb kormány nem küldötte haza az első osztályú milicziát , ezenkívül azonban semmiféle rendkívüli intézkedést nem tett a szerb kormány. Berlin, máj. 3. Illetékes részről teljesen alaptalannak jelentik ki a lapok azon hírét, hogy a tengerészeti tartalék parancsot kapott, hogy behivatásra készüljön. Paris, máj. 3. Magánhírek szerint Ignatieff tábornokot tárcza nélküli miniszternek nevezték ki. Gorcsakoff herczeg valószinű utóda Valujeff. Konstantinápoly, máj. 3. Batumból jelentik, hogy ott 15 zászlóalj van készen Konstantinápolyba hajózásra ; az ottani török irreguláris segédcsapatokat elbocsátották. Pétervár, máj. 3. Az Agence Russe írja, hogy öt-hat nap előtt nem lehet várni a helyzet megváltozását , mert most újólag erőfeszítéseket tesznek a megegyezés létesítésére. Gorcsakoff herczeg köszvénye a lábaiba szállott; a fájdalmak még nagyobb álmatlanságot okoztak; az orvosok minden foglalkozást megtiltottak. A czár érmet veret azok számára, akik részt vettek a bábomban. J New-York, máj. 3. Hírlik, hogy a Cimbria hajón levő orosz tisztek és matrózok Portlandben partra szállanak és a szárazföldön mennek San Franciscóba. Bécs, május 3. (Pester Corr.) Az ő felsége elnöke alatt 1 órakor kezdődött minisztertanács fél 4-ig tartott; a tanácskozás tárgyát képező kérdésekben még nem határoztak. A delegátiók összehívásánakidejét, miután ez a többi kiegyezési ügygyel szoros összefüggésben van, sintén nem tűzhették ki. A két kormány közötti tárgyalások holnap folytattatnak. Ezek folyamától fog függni, mikor lesz ő felsége elnöklete alatt újabb tanácskozás. — A mai közös tanácskozás után Tisza, Széll, Wenckheim és Szende miniszterek a magyar kormány palotájában értekezést tartottak. Ő felsége tegnap fogadta Szendét, ki a ma délutáni gyorsvonattal Budapestre utazik. Paris, május 3. Maille gróf tegnap, a választási enqnéteről szólva, a csalás szót használta. E miatt Laissant a bizottság tagja párbajra hívta, melyben Maille könnyű sebet kapott. Páris, máj. 3. A posta-congressus ma megkezdte munkálatait. S New-York, máj. 3. Mexicóból jelentik, hogy Durango és Neuve-Leon tartományokban kiütött a forradalom. Trevino tábornokot küldötték elnyomására. Budapest, május 3. A békeremények árfolyama kétes értékű emelkedésnek indult. A diplomatia ismét remél, úgy van ez legalább megírva táviratokban és ujságczikkekben. De hát a diplomatia mindig remélt és remélni fog az első ágyúszóig. Dante poklának tornáczában sem hagy fel a reménykedéssel. Mert neki ez a kötelessége. Egyébiránt teljesen értjük, hogy a helyzet legalább külsőleg kevésbbé aggasztónak tűnik fel, mint a múlt napokban. A béke ügye egész tegnapig oly brissen állt, hogy alább nem sülyedhetett a háború tényleges kitörése nélkül. Anglia oly mélyen belement a követelésbe, Oroszország a tagadásba, az ellentétek oly éles alakot öltöttek, hogy a túlságosan feszült viszony fenntartása csak az azonnal való ultimátumba s hadiüzenésbe szakadhatott. Ámde a háború rögtön való kitörése nincs sem Oroszország, sem Anglia érdekében. Ha az első készen volna a lába elé vetett keztyű felvételére, vagy az utóbbi a gyors támadásra, a hadra készült fél már okvetlenül szakításra hajtotta volna a kérdést. Oroszországnak azonban száz oka van a conflictus élére állításától való tartózkodásra. A czári ukáz bármily hatalmas volna, sem teremthet rögtön új hadtesteket, melyek alkalmasak lennének az angol invázió tagadására. Ezenkívül Romániában egy oroszellenes hadsereget kell sakkban tartani, Ruméliában roppant terjedelmű lázadással kell megküzdeni, a török kormány és hadsereg gyanús magatartása pedig mindezeknél komolyabban int a higgadt megfontolásra. Ami pedig Angliát illeti, még ez sem fejezte be hadikészülődéseit. Szárazföldi csapatai még nem érkeztek mind keleti hadállásaikba. Az indiai zászlóaljaknak csak egy töredéke érkezett Máltába, a nagyobb rész csak után, a legnagyobb rész pedig még Indiában van. S addig, míg hadi készülődéseit be nem fejezte, egy állam sem szokott — III. Napóleon szomorú példájától eltekintve — hadat szenni, bármennyire meg is van győződve, hogy a diplomatia által bontogatott csomót csak a kard oldhatja meg. A diplomatia szereplése ilyenkor hasonlít a színpadi játékkörhöz. Foglalkoztatja a közönséget, míg a színfalak mögött a dráma folytatására, a valódi eseményekre készülnek. De azért mindenki tudja, hogy e játékkézzel nem fog végződni a darab, mert különben a hallgatóság a szerzőt és szereplőket egyaránt kifütyölné. Ezt a szolgálatot végzi most az európai, s különösen az angol és orosz diplomata. Betölti békecsináló szereplésével azt az időközt, míg a kormányok elkészítik a háborút. Ily jelentőséget tulajdonítunk a legújabban felmerült békés híreknek. Sőt még azt sem tartjuk lehetetlennek, hogy a tények súlya kerül a béke mérlegére. Létesülhet a demarcationális vonalak meghúzása, az ellenséges hadaknak egymást ingerlő közeléből való eltávolítása. De mindez nem fog változtatni a valódi helyzeten. A mellékes engedmények nem ellensúlyozhatják a lényeges differentiák súlyát. S közelebb jutottak-e a differentiákt megoldásukhoz ? Egy lépéssel sem. Anglia egy jottát sem engedett abbeli követeléseiből, miszerint az egész san stefanói békeszerződés felett az európai areopág döntsön. S Oroszország bármennyire kerülgette a kérdést, de egy arasznyival sem közeledett az angol állásponthoz. S most, midőn ismét lehetségesnek tartják a békés kiegyenlítést, mit csinál Anglia, mit csinál Oroszország ? Anglia legnagyobb erélylyel folytatja hadi készülődését. Oroszország autocraticus kormányzatának egész gépezetét hozta mozgásba haderejének romjaiból való felépítésére. Sőt még tovább megy. Tüntet készülődéseivel Anglia ellen. Kalandos hóbortokat enged meg magának, melyek Angliát — a mellett, hogy nem ijesztik meg — ingerük, s a hangulatot a brit szigeten elkeserítik. Az orosz kormány Amerikában íreket fogad szolgálatába, hogy Új-Skóczia ellen indítson képtelen vállalatot. Csernajeff pedig utazásra készül egy expeditionális hadtesttel, nem ugyan a holdba, de mi ezzel — a lehetetlenség tekintetében — egyértelmű Indiába. Az ily őrjöngéstől várható-e a nyugodt megfontolás ? Ahol a kedélyek a deliriumig így fel vannak izgatva, várható-e ott a békés kiegyenlítés? Ide járul, hogy az úgynevezett békés áramlat kellő közepén Németország részéről oly tényeket registrálhatunk, melyek alkalmasak Oroszország felbátorítására, s így akadályozólag hatnak a békés kiegyenlítést célzó törekvésekre. Az angol hajóhadnak a keleti tengeren való megjelenésére vonatkozólag olyasmit jeleznek Berlinből a német kormány állítólagos szándékáról, mi ha bebizonyodnék, Anglia elleni fenyegetésként hangzanék. A német császár pedig a Pour le merite-rend nagy keresztjét ajándékozta a czárnak. Nem bírálhatjuk meg még magánember annál kevésbbé az uralkodók benső érzelmeit és szándékait. A hajlamoknak érzelmeknek nincs törvénye. Ezt az érdemkeresztet a czár különben is nagyon megérdemelte. A minden oroszok ura két év elforgása alatt rendkívüli érdemeket halmozott fel a szótartás, becsületszó, ünnepélyes ígéretek s más efféle dicséretes dolgok terén. A békés czár Európának békét szerzett, amitől egy évtizedig gázolhat a vérben. A humanitás czárja oly emberséges dolgokat vitt véghez a Balkán-félszigeten, hogy, ha ez humanismus, úgy inkább kérnénk czár ő felségétől egy kis barbarismust. A szótartó czár nem tartotta meg egy szavát, egy ünnepélyes ígéretét sem. A keresztyén erkölcsöt hirdető czár lábbal tiport minden jogot, minden erkölcsöt. A szövetségeseit jutalmazó czár letiporta szövetségesét, kinek legtöbbet köszönhet, Romániát. Mindezáltal igen rászolgált az érdemkeresztre, s nem is tesszük vitássá ebbeli érdemeit. De alaposan tarthatunk attól, hogy a német császár e lépése, bár annak tán a személyes rokonszenven túl semmi jelentősége sincs, Oroszország felbátorítására hat, s akkor, midőn a békés megoldás egyedül és kizárólag csak Oroszország engedésétől remélhető, s midőn minden személyes érintkezést és diplomatiai nyomást Oroszország megfélemlítésére kellene felhasználni, az orosz kormányt megerősíti merev tagadó állásában, s igy az érdemkeresztnek meglesz azon érdeme, hogy segít véget vetni a helyzet bizonytalanságának, siettetve az újólag elnapolt háború kitörését. Budapest, május 3. A közoktatási budget felett a vita ma mégis legalább közoktatási vita volt, ha általában nem is emelkedett valami magasabb niveaura. Nyilvánultak ma is óhajtások, melyek valósulása mind igen kívánatos, mint azt már tegnap is megjegyeztük, de a kormány elsősorban a pénzügyi helyzettel tartozik számolni. Míg ez alaposan meg nem javul, addig bajos lesz új kiadási tételeket fölvenni a budgetbe, az éppen halaszthatlan kiadások kivételével. Érintette a vita a felekezeti és a közös iskolák kérdését is. Míg Schwarcz Gyula főleg a nemzetiségek által lakott vidékekre sürgette az állami iskolák felállítását, addig Helfy általában elítélte a fekezeti iskolákat. A felekezetek gondoskodjanak a vallási oktatásról, de a közoktatás maga legyen közös, kizáratván a vallástanítás a nyilvános iskolákból, még az elemiekből is. Az erkölcsös nevelés nincs valláshoz kötve. Kettőjük között Poór Antal védte a másik álláspontot, azt állítván, hogy a közös iskolai rendszer soha sem lesz tökéletesen keresztülvihető. Egyelőre ez is meddő vita. Hogy a közös iskolákra volt szükség, megmutatta a tapasztalás. A minisztérium azonban főleg a nemzetiségek által lakott vidékekre fordította figyelmét, mert itt volt a baj legégetőbb. Ez irányban a haladás nem tagadható el. Hogy a közös iskolai rendszer általában, kivált a jelenlegi viszonyok között, nem vihető keresztül, azt magunk is beismerjük. Az állam most még nem nélkülözheti a felekezetek közreműködését. Fontossággal bírnak a közoktatási miniszter nyilatkozatai a középoktatás kérdését illetőleg. Beismerte, hogy vannak oly kiáltó bajok, melyek megszüntetésére minél előbb törekedni kell, s szándéka is enqueteket tartani és nagyon komolyan intézkedni e bajok megszüntetése végett, így például a középtanintézeteknél azon túlterheltetésnek, mely alatt a fiatal generáció szenved, véget kell vetnünk, mert annyira fejlődtek a dolgok, hogy a gymnasium most nem készíti elő az ifjút az egyetemi oktatásra, hanem eltompítja elméjét. Sejthetjük ezekből, hogy a miniszter halaszthatlannak ismeri a középoktatás reformját. Buzdítást meríthet erre a ház helyesléséből is. A reform szükségének érzete kezd általánossá válni. Hogy az ki fog terjedni nemcsak a gymnasiumi oktatásra, hanem egyúttal a reáliskolák intézményére is, arról meg vagyunk győződve. Szóba jött a kisdedóvás ügye is. A miniszternek igaza van abban, hogy ezt nem fejleszthetjük állami intézménynyé, mert ez társadalmi feladat. Az állam feladata, hogy ahol ily törekvések mutatkoznak, azokat támogassa, s eddig a kormány nemcsak erkölcsileg, hanem a lehetőségig pénzerővel is támogatta azon községeket, melyek ily intézetek felállítására törekedtek. A háznak hétfőig nem lesz ülése. Ekkor a pénzügyminiszteri előirányzat kerül napirendre._________ hetetlen volt némi összetorlódás. De valódi kellemetlenséget csak az idő okozott. Már tegnap is több ízben szakadt a zápor; a Mars-mező újdonat uj utai, melyeken alig hintették el a kövecset és porondot, feneketlenné váltak, élénken emlékeztetve a jó magyar Intum super latumra; a friss virágágyak tönkre paskolva, eliszapolva terültek el a kiállítási téren. Romlás és sál volt minden a Marsmezőn, a meddig a szem belátott. De bámulatos, mit bir az emberi kéz egyetlen éjen át véghez vinni. Ma reggelre, a zápor nyomai majd mind elenyésztek ; az utak újonnan meghengerezve nagyobbrészt járhatóvá lettek; az iszap eltakarittatott, s a virágagyak, a mennyire lehetett, helyreállittak. Egészben véve a kiállítás környezetében megvolt az összhang. Szerencsétlenségre ma déltájban ismét neki eredtek az ég csatornái s hatalmas zápor szakadt le a Marsmező, ez egyszer éppenséggel nem szomjas homokjára. Dörgés, villámlás volt a nyitány a nagy ünnepélyhez. De a tegnapi borzasztó zivatar mégsem ismétlődött. A zápor hirtelen átvonult, nem hagyva hátra csak szakadozott felhőket az égen és pocsolyákat a földön. Azután kiderül, az ég és kisütött a nap, gyönyörű perez volt ez. Hullámzó tömeg, fényes közönség, tarka egyenruhák, pompás díszöltönyök s szebbnél szebb fogatok érkezése élénkítette meg a Trocadero és az iparpalota környékét. Távolabb e mozgalmas kép keretéül, nyolcvanezer ember, teljes katonai díszben. Páris, Vincennes és Versailles összes helyőrsége kivonult az ünnepély pompájának emelésére. Huszonhat katonai zenekar játszott a trocaderói és a Marsmezőn. Ekkor déli egy óra volt, iga óra van. A trocaderói palota földszinti csarnoka foglalja az elsőrendű meghivottakat. Középen, éppen a vízesés fölött emelvény van, dús menyezettel s aranyos szobrokkal, melyek az öt világrészt, ábrázolják. Ez az emelvény a tábornagy, a külföldi herczegek, a miniszterek, a rendezők számára való. E mögött van a diplomaták, a meghívott hölgyek, s a kettő között a tábornagyoé emelvénye. 3/42-kor Teis Ferenc kereskedelmi miniszter, elbe megy a külföldi nemzeteket képviselő herczegeknek. Ezek: a walesi herczeg (Anglia), Assisi Ferencz (Spanyolország), Lipót főherczeg (Ausztria- Magyarország), Aosta herczege (Olaszország), Leuchtenberg nagyherczeg (Oroszország), a németalföldi királyi herczeg és a dán királyi herczeg. Fogadván őket a kereskedelmi miniszter, bevezeti az elfogadó terembe, mely ez alkalomra külön rendeztetek be. Fényűzően van bebutorozva. Két sor piros bársony fautetál köröskörül; a falak gobelin kárpitokkal bevonva ; gyönyörű kárpit a földön. 2 órakor a földszinti csarnok tele van. Egymásután érkeznek, a szorongó képviselők és senatorok tömegén keresztül: Hohenlohe herczeg, német nagykövet, nejével és leányával s nagy kísérlettel, don Carlos, a khinai követség, Mgre Meglia nuntius, Orioff herczeg, Canrobert tábornagy, Izabella exkirálynő, kisérve Mac Mahon nejét. Az öltözetek és egyenruhák különfélesége festői látványt nyújt. Most érkezik a köztársaság elnöke, díszkinten, katonai kísérettel. A középbejáráson lép be a kereskedelmi miniszter, Krantz kiállítási főbiztos és az egész személyzet, akiki a maga helyén várja. A meghívottak tömege igen szívélyesen fogadta az elnököt, ki egyenest a díszterembe megy, hol a herczegeket és a hivatalos kíséretet találja. A szokásos üdvözletek után a menet megindul, a vizesés fölötti emelvényhez. Páris város pavilonjánál a menet újra megállott. Itt volt felállítva a buffet mindennel gazdagon ellátva, a mi szemnek-szájnak, különösen szájnak, kedves. S a dús éléstárnak egy csepp oka sem volt elhanyagoltatás miatt panaszkodni. Ekkor természetesen nagyon kellemetlen zava támadt. De ez csak azután következett be, mikor a senatorok előtt már megnyitották a trocaderói palota kapuját. A többi hivatalosak száma is szerfölött nagy volt, a megjelenőké pedig fölülmúlt minden várakozást. A tábornagy csak nehezen tudott utat nyitni magának, ismételve ezzel a kiáltással fogadták: „Éljen a köztársaság!“ Utána szintén keresztül hatolhattak Assisi Ferencz király, a Walesi herczeg, a hollandi trónörökös, és Lipót főherczeg. De a többi kíséret előtt rögtön összezáródott a tömeg, és a minden rangú hivatalosak rohantak az emelvényre, mely nagyon kicsiny volt befogadásukra. Hallatlan erőfeszítésekre volt szükség, hogy utat nyithassanak a minisztereknek, a secaris és a képviselőház elnökének. A senatorok és a képviselők közül sokan elvágottak a kísérettől. A rend helyreálltával a kereskedelmi miniszter elmondotta beszédét és a tábornagy megnyitottnak jelentette ki a tárlatot. Ezután megkezdődött a hivatalos körmenet a világtárlat megtekintése végett. Csodálatos tevékenységre volt szükség, hogy ennyire rendbe hozhassák a kiállítási csarnokokat, mert csak itt-ott lehet hézagokat látni. Páris városa pavillonjától kezdve a déli előcsarnokig a közmunkák minisztériuma rendezkedett be. Alig várják, hogy itt is készen legyen minden, mert ez lesz a kiállítás egyik legérdekesebb része. A közmunkák csarnokából a szegjetpavillonon át a gépek csarnokába (franczia osztály) mentek. A köztársaság elnökének belépésekor mozgásba hozattak a gépek. És ezzel vége lett a hivatalos körmenetnek. Csak formalitásról volt szó: a béke és a munka nagy légyottjának megnyitásáról, és nem tették alapos vizsgálat tárgyává a kiállítást. Sőt sietett a menet, hogy helyet adhasson a nagy néptömegnek, mely égett a kíváncsiságtól, hogy mielőbb megtekinthesse ezeket a csudadolgokat. A kiállítás, mondanom sem kell, részleteiben még befejezetlen. De egészében véve teljes összhangját mutatja már most is alkotó elemeinek. A benyomás nagyszerű , mely növekedni fog, minden lépéssel, melyet az elrendezés befejezése felé tesz. De alkalmasint még hosszabb idő lesz szükséges míg el lesz mondható, hogy minden készen van. Egyébiránt itt mesés gyorsasággal történik minden , s megeshetik az a csoda is — és nem lesz csoda, hogy egy két nap múlva, minden rendben lesz. Hiszen aki csak három nap előtt látta is a kiállítást, nem hitte volna, hogy még három hét múlva is megnyitható lesz. De 35—40.000 munkás kéz amennyi itt a kiállítás befejezésén tegnap és tegnapelőtt foglalatos volt, csodákat művelhet. A magyar osztály a legbefejezettebbek közé tartozik, nem fog szégyenünkre válni. A párisi közkiállítás megnyitása: Páris, május 1. Reggel óta feltűnő izgatottság jellemzi Páris utczáit, melyek kinézése a szó legszebb értelmében ünnepélyes. Lobogó lobogó felett, koszom, füzér, cserepes virág drága szőnyeg öt hat sorjával egymás fölött; a házóriások, melyek a boulevardokat szegélyzik, úgy néznek ki, mintha alaptól tetőig merő kirakatok volnának. És a sor végtelen. Talán nincs egy ház sem ez épület-tengerben, mely valamivel jelét ne adná az általános ünnepben való részvételének. Igaz, a hazafias lelkesedés tükröződik vissza mindenen, amit e város és e nép ma tesz. A város feldíszítésére senkitől nem volt hivatalos felszólítás, önként járultak hozzá a lakosok az ünnepély emeléséhez. És mindenki hozzájárult. Páris népe tán soha nem volt még ily egyértelmű, rend, osztály, és politikai pártkülönbség nélkül. Dél tájban az ünnepies színezetű utczákon egyszerre csak a kocsik és hintók egész sorai kezdtek vegyülni a gyalogosok közé, akik már jóval előbb ellepték a Mars-mező és a Trocadero felé vezető utczákat. A hatóság részéről minden intézkedés megtörtént a rend fenntartására, s ez valóban példás volt. Csak a Trocadero közelében, hová a tömeg mindenfelől deboucheirozott, elkerül