Ellenzék, 1883. január-június (4. évfolyam, 1-148. szám)

1883-05-16 / 110. szám

Negyedik évfolyam. 114$» sasai­nai SZERKESZTŐI IRODA: H.­|Ur#l.v-ntc*a 16. sz. hová a lap szellemi részét illető közlemények czimzendők. AZ „ELLENZÉK "* ELŐFIZETÉSI DIJA: Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva Negyedévré ... 4 frt. 8 frt. || Egy hóra helyben . 1 frt 60 kr. Egyes szám ára 5 kr. Megjelenik az „Ellenzék“ mindennap, a vasár- és ünnepnapok kivételével. Kéziratok nem adatnak vissza. Egész évre...................16 frt. Félévre . . • NZEK. JJ POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. Kolozsvár, szerda, május 16, 1883. K­I­ADÓ-HIV­AT­AL: Kolozsvárt, Belkirály-utcza 16. szám. A HIRDETÉSI DIJAK alku utján állapíttatnak meg. Bélyegdij minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gyakoribb hirdetéseknél külön kedvezményt nyújt a kiadó­hivatal. Nyilttéri czikkek gázmond sora után 20 kr. fizetendő. Az erdélyi reformált egyház közgyűlése. A hajdani fejedelmi Erdély ural­kodó egyházának, a kiválólag és kizá­rólag magyar kálvinista egyháznak ve­­zérférfiai sereglettek össze bérezés or­szágrészünk minden tájairól. Évenkint össze szoktak gyűlni. Iga­zítják, rendezik teljes nyilvánossággal gyakran zajjal és éles vitával saját egy­házi és iskolai belügyeiket, nem egy­szer terhes bajaikat. Mert hajh! a régi fejedelmi fény és erő tova tűnt! Az egyház, melynek fejedelmi urai egykor egész nyomatékkal vetették kardjaikat a vallásháborúk által felzavart euró­pai egyensúly mérlegébe; az egyház, melynek fiai a vallásszabadság dicső zászlóit diadallal lobogtatták vala az anyaország téréin: régi hatalmát, ere­jét és vagyonát lassanként elveszíte, sok helyen számban is megapadt, ide­gen nemzetiségek között szétszóródva, szegénységgel küzködve, nemcsak egy­házi beléletét és intézményeit, de oly­kor magát, mindig féltékenyen őrzött nemzetiségét is megtámadva, fenyeget­ve látta. Küzdött, elismerjük, férfiasan küzdött a nehézségekkel, de át kellett látnia, hogy az egyenlőtlen harczban erői lankadnak. Szövetséges után nézett és édes testvérekre talált! Az erdélyi reformált egyház élet­sorsa rendesen párhuzamos vonalban haladt Erdély politikai élete viszon­tagságaival Most is hasonló történt. 35 év előtt politikai élete táma­szát és mentő eszközét kereste az unióban. Az unió sok magán érde­­két és előjogot sérthetett, sértett is.­­ De a­ki nemzetét, hazáját és az alkot­­­­mányos szabadságot szerette, érezte, hogy ezt hazafiatlanság bűne nélkül gá­tolni nem szabad. Most 35 év múltán az erdélyi ma­gyar reformált egyház­ is az unió men­tő csolnaka felé irányzó rongált hajó­ját. Az öt testvér egyházkerület egye­sülése kimondva és múlt év őszén ki­­rályilag szentesítve lett. Ezen unió is sérthet, sért is sok magán­érdeket és előjogot, de a ki ily érdekből akadá­lyokat gördítene útjába, az egyháza nagy érdekeinek lenne árulójává. És ezen veszedelem még nem múlt el. 48-ban Erdély feltétlenül uniá­­lódott Magyarországgal. Persze, az idők nyomása alatt, csak rohamos és elvi természetű intézkedések voltak lehet­ségesek. Tudjuk mily sok baj és zavar támadt ebből később. Az erdélyi reformált egyház, talán ezen okulva, nagyon óvatosan járt el és bizonyos feltételt kötött ki. Ide iktatjuk ezen feltételt egész terjedel­mében, mert ez képezi a most össze­gyűlt közgyűlés tanácskozásának leg­főbb tárgyát, ettől függ az unió sorsa is. A nevezetes 9-ik §. így hangzik: „Az Erdélyi e. kerületnek az AC. és CC. I. részeiben és az 1691. Leop. dipl. 2. 3. pontjaiban biztosított joga és a több százados különállás folytán kifejlett alkotmányos szervezete, érin­tetlenül hagyatik és részére fentarta­­tik, hogy alkotmányát jövőben is a képviseleti rendszer elveivel öszhang­­zóan tovább fejleszthesse, kötelessége lévén a teendő módosításokat az egye­temes konventnek, illetőleg a zsinat­nak bejelenteni. Önként értetik, hogy: a. ) Ez a föntartás az erdélyi e. kerületnek, csakis belügyei autonóm intézésére vonatkozik. b. ) E törvénynek az erdélyi e. ke­rület alkotmányától el nem térő rész­letei az egyházkerületet is kötelezik. c. ) Az 5 e. kerületet egyetemesen érdeklő ügyekben a zsinat az erdélyi e. kerületre nézve is törvényhozó tes­tület. “ Látni való, hogy ezen feltétel igen általános és igen sokféle magyarázatot és alkalmazást enged meg. A más 4 (magyarországi) e. kerü­let már kihirdette és alkalmazta is a szentesített zsinati törvényeket. Az er­délyinek még arról kell előbb tanács­koznia, hogy azon törvényekből mi hir­detendő ki és alkalmazandó itt is. Ne­héz feladat és nagy fontosságú elvi kérdés! Ezt kellene megoldania a most ösz­­szegyűlt közgyűlésnek, tudjuk, az igazgató Járnics készíttetett is egy erre vonatkozó ja­vaslatot. Igen helyesen. Csakhogy az­tán az a furcsaság­, az, a törvényhozás életében eddig hallatlan eset, hogy ezen javaslatot még senki sem ismeri, sem az egyházi testületekkel vagy képviselőkkel előre közölve, sem bár hírlapilag ismertetve nem volt. Vál­jon lehetséges lesz-e most a törvény­­hozás összegyűlt tagjainak ily nagy terjedelmű, ily roppant elvi fontosságú, az egyházi közélet és iskolaügy minden ágazatára kiterjedő ügyben teljes belá­tással és tárgyismerettel véglegesen ha­­jozni? Ez alig hihető. Mi azt gondoljuk, hogy ily fontos, tán századokra kiterjedő hatású ügy­ben sokkal bölcsebb dolog lesz egy rö­vid kis évet várni, mint elhamarkodot­tan hosszú évek során át húzódó zavarok magvát hinteni el. Scylla és Charibois között kell átevezniük a hajó kormányosainak. A zsinati törvények teljes alkalmazása fel­zavarna igen sok régi, gyökeret vert intézményt, megsértene igen sok tény­leg megszerzett jogot. Erre most nincs szükség. Különben is a reformált egy­ház az autonomikus élet klaszszikus al­kotása; itt a részek különbözősége meg­állhat az egész egységével.­­ Ismerve a hangulatot, ezen ör­vénytől kevésbbé is­­félhetni. De annál nagyobb aggodalmakat kelthet az el­lenkező áramlat. Testvéri egység nincs közös ügy és közös intézmények nél­kül. Együtt tanácskozni és alkotni nem lehet úgy, hogy a határozat egyik fe­let ne kösse. Ha nem is uniformitás, de kell conformitás. Attól félünk, ne­hogy a particularismus érdeke, az er­délyi „specialitásokhoz“ való túlságos ragaszkodás annyira előtérbe lépjen, hogy „Extrawurstot“ akarjon fentar­­tani ott is, hol arra semmi szükség nincs, hogy a közös zsinati törvénye­ket Erdélyre nézve merőben illuzóri­­ussá tegye. Ez bizonyára megsemmisí­tené a valóságban a papíron szentesí­tett egységet s félni lehet, hogy a „specialitásaiba“ burkolózott erdélyi re­formált egyházat ma­holnap megvenné az ínség hidege. És Erdélyben a tős­gyökeres magyar kálvinista egyház hanyatlása egyértelmű a nemzeti kul­túra, sőt a magyar nemzetiség ha­nyatlásával. Bármit mondjanak is anyagias ko­runk apostolai, tény az, hogy nálunk a nemzeti szellem és nemzeti művelt­ség fentartó őre még mindig az egy­ház és az egyházban a pap. A tótnál a tót, az oláhnál az oláh és a magyar­nál a magyar. Erdély 560 kálvinista papja közül WU-m­il tőfi­s van, kinek nincs egy közönséges írnoki fizetése, és igen sokan vannak, főleg az idegen nemzetiségek között szétszórtak közül, kik alig 2 — 3 száz forintból lengetik családjukat. Isten csudája, hogy eddig ki tudták bírni a küzdelmet és telje­síteni, a­mint teljesítették, magas cul­­turális és hazafias missiójukat. Eljött már ideje, hogy a nemzet ezen már­­tyrjai is megváltassanak. Erre pedig hatalmas és tán egyedüli eszköz azon országos egyházi közalap, melyet a konvent tervezett s mely az előleges számítás szerint közel évi 400 ezer forintot szolgáltatna ezen és ehez ro­kon czélok elérésére. Ezen szent érde­ket nem szabad kislelki­i, merev elzár­­kozottsággal veszélyezt­etni !­ ­ AZ,,ELLENZÉK'1 TÁRCZÁ­JA. I 1883. május 16.­­ Soha többé. (Rajz.) Endrődy Sándortól. Könnyelmű és közönyös voltam. Eny­­nyiböl állt jellemem. A sors gazdaggá tett, kielégíthetem vágyaimat. Beleéltem maga­mat a világba. Az ősi ház, melyet boldogult apámtól örököltem, hirtelen lármás, zajos lett. Én voltam benne az úr! Buzogány ködeimet felvitettem a padlásra s termei­met mythologiai szobrokkal ékítettem fel, szobáim teljesen visszatükrözték egyénisé­gemet. A szögletfalakat buja déli növény­it borita el, az ernyős levelű pálmák és aspidiszrák között egy-egy nyilazó Amor, vagy vadászó Diana foglalt helyet, mig a kandalló márványpárkányzatán rózsáktól el­­adve a pihenő Venus hófehér teste tün­­miklött telem. — Az ablakfüggönyök ne­­selyemből voltak s annyira megtörték a napsugarakat, hogy gyakran nem lehetett élni, és van e, nappal van-e odakinnn ? A kedves ifjúság annyi kést adott, üzemem káprázik, agyam és szívem elhá­­ntnak, ha e napokra gondolok. Csak egy mányzott belőlök : a boldogság tiszta érzete. úgy gondolom, van egy korszak életünk­ön, midőn teljesen megfeledkezünk ma­inkról. Keressük, hajhásszuk mind­azt, a ^ ?!’ bent­ünket boldogithatva s nem találjuk.­­ Utoljára is úgy tűnik fél életünk, mint egy ^vesztett élet, melyet minden gond, aggó­dom és keserűség nélkül kell befutnunk, akarjuk, hanem: le kell azt játszanunk, kikerülhetetlen komédia. S ilyenkor a megadás e gondolataitól elborítva, megkívánja az ember a zajt, a lármát, a vihart, a tombolást s lassan-las­­san közönyössé lesz minden iránt, mert egy árny kiséri folyton, melynek kétkedés a ne­ve. Kétkedünk mindenben a mi szép, ma­gasztos és fenséges. Oh, ha a szárnyak gyen­gék s nem bírják a lelket a magasság tisz­ta kékjéig emelni, úgy meg kell eléged­nünk, ha azokat magunk után tudjuk von­szolni a porban, a nyomorban. Igen, én érzem, hogy nekünk is meg­vannak a mi özönvizeink — mint ezt egy szellemes írónál olvastam — megvannak földtani korszakaink, midőn legelöl úszunk az árral, meleg napfényben fürdünk és azu­tán szivünk oly hidegen, holtan, megkörül­­fekszik, hogy alig akarjuk elhinni, misze­rint ez is dobogott, ez is szeretett valaha. Az örökös tombolás, tivornya kifárasz­tottak engem is. Némi blazirtság vett raj­tam erőt: unalom fogott el. Egy rész Childe Báróidból, egy rész Anyeginből. A bor, a mámor begözötte szobáim falait, a szaka­datlan nóta elvette éjszakáim nyugalmát. Undorítónak találtam a levegőt s csakis a megszokás, közöny tartott vissza attól, hogy a szökésben keressek menedéket. Fának kép­zeltem magamat, mely elvirágzott, mécsnek, mely kiégett, csillagnak, mely a sárba hullt. Közönyöm lassan kint átolvadt a fáj­dalomba. Ekkor egyszerre, hirtelen szakí­tottam eddigi életemmel. Házam e naptól kezdve kihalt, csöndes lett. A mythologiai szobrok eltűntek szobáimból s a buzogányos, szelíd arczu ősök újra visszafoglalták régi helyüket, a nagy családi könyvtár kettős szárnyú ajtai ismét felnyíltak s én teljes megadással feküdtem a könyveknek. Egy meglehetősen bús őszi estén könyv­tár szobám kandallója előtt üldögéltem. A tűz megvilágította homlokomat, melyet gon­dolataim egészen befelhőztek. A­mit eddig soha sem tettem, problémákkal vesződtem. Gondolkodtam a létről, a világról, az isten­ről és­­ szántam magamat. Vadászkutyám lábaimnál hevert s oly­kor felnyögött; hihetőleg valami bolondot álmodott. Az öreg János, ki még apám ko­rából maradt rám, az ajtónál állt s paran­csomra várt. Feléje fordultam s elhatároz­tam, hogy beszédbe elegyedem vele. — Ugyan mondd meg, János — de őszin­­te légy ám — tetszik neked ez az élet, me­lyet én élek ? Biz egy csepet sem tetszik nekem, uram, — válaszolt az én Jánosom — már hogy is tetszenék, mikor az ember ily fur­csa dolgokat lát itt egymásután! Először oly pokolbeli mulatságok, annyi zaj, mint­ha őrültek házában lenne az ember; oly tivornyák, hogy zúg az ember teje tőle, mintha vashámorrá alakították volna át; most meg egyszerre vége minden zajnak, a temetőben sem lehetnek csöndesebben. Nem így gondolta ezt a boldogult nagyságos úr! Azt hitte, hogy egy szép kis feleség . . . — Hagyd el, János! Mindent tehetsz velem, csak meg ne házasíts valahogy! Minket agglegénységre kárhoztatott a sors, János. — Már hiszen, hogy én agglegény ma­radok, értem, hanem, hogy a nagyságos úr miért adta ilyen árvaságra fejét, ezt tel­jességgel nem bírom magamnak megma­gyarázni. E pillanatban lépteket lehetett halla­ni a folyosón. Kiküldtem Jánost, hogy néz­ze meg, ki jár odakünn. Ez nemsokára visz­­szat­ér. — Ismeretlenek jöttek, nagyságos uram, két nő, kiket sohasem láttam a háznál. Be­bocsátást kérnek. — Bocsásd be őket. Egy éltes és egy fiatal nő léptek be szobámba. Ismeretlenek voltak előttem is. Az éltesebb nő tudtomra adta, hogy kocsi­­juk az út mentében eltörött s kénytelenek néhány óráig várakozni, míg újra elkészül; engedném nekik, hogy ez időt nálam tölt­hessék, födél alatt, mert nagyon fáradtak. Eleinte nem nagyon örültem a váratlan meglepetésnek, mindazonáltal barátságos ar­­czot vágtam hozzá, mint ezt a társaságban tenni szokás, hol az ember akkor is moso­lyog, mikor vadalmába harap. Leültettem őket s a kandalló tüzére néhány hasábot dobtam. A fa sustorogva lobbant fel s világa az egész terem falait besugározta. Tisztán láthattam vonásaikat. A korosabb nőnek oly tiszteletre méltó ar­­cza volt s tekintetéből annyi jóság, szelíd­ség áradt felém, hogy önkénytelenül hódo­latot éreztem iránta. A fiatalabb leánya volt. Bettának hívták. Gyönyörű alkat, még szebb arcz. Szabályos vonások, n­igy óvás szemek, melyek Hugó Viktor Josiánájára emlékez­tettek. Az egyik kék volt, a másik fekete. E csodás szempár oly tiszta, gyermeteg bensőséggel függött rajtam, hogy szinte el­pirultam magamért s ijedve gondoltam arra, hogy méltatlan vagyok a tiszta sugarakra. Sokszor egy pillanat, melyet nem ál­modtunk meg előre s melyet sohasem sej­tettünk, fordulatot ad életünknek. Ekkor látjuk, hogy ez nem a bolygó szabályos körfutása, hanem a véletlen szeszélyeire bí­­zott hullám-gyor is. A­mit hasztalan kere­sünk éveken keresztül, az egyszerre magá­tól ránk akad, belénk ütközik. Theát hozattam fel s meggyújtatta ii a lámpákat. Beszéd közben érzésemre esett, hogy Betta ma látja utoljára a világot, zár­dába viszik, a­honnan soha többé vissza nem tér, a mi szabad, nyílt világunkba. Holnap felavatják apáczának. E váratlan fordulat — magam sem tudom miért? — sehogy sem volt ínyem­re, sőt egyszerre levertté, idegessé, bosz­­szussá tett. — S hiszi a kisasszony, hogy ott bol­dog lesz? — kérdem tőle, miközben a kan­dalló tüzet türelmetlenül megigazítottam. — Engem hivatásom van és lelkem küld oda — válaszolt tiszta, csengő hangon, mely megreszkettette szivemet. — A benső szózatok is csalnak néha — folytatom halkan, mintha magamhoz be­szélnék. — Istenem, az ember könnyen té­vedhet, mert gyarló s a késő bánatnál nincs nehezebb bú. A zárda! Meggondolta ön, kisasszony, hogy egész életről van szó, a tavaszról, az ifjúságról, melyeket ön felál­doz egy komor épületért, egy sötét, nap­fénytelen celleárt. Hisz a magányt, zárdák nélkül is fel lehet találni s istennel eleget társaloghat az ember anélkül, hogy oltárok elé boruljon. — Uram . . . — Bocsánat, nem akartam érzelmeit sérteni. Lelkemet e pillanatban a fájdalom úgy keresztül hasogatta, mint egy kétélű vas. Annyi keserűséget éreztem, oly zavart tettem egyszerre, hogy a társalgást a leg­jobb akarat mellett sem tudtam tovább folytatni. Betta anyjával váltottam még né­hány szót s meggyőződtem, hogy e nő a mily képzett és oly korlátolt. Aztán azt gondol- — Országbíró jelölt. Mint már emlí­tettük, országbírónak minden valószínűség szerint gr. C­z­i­r­á­k­y János tárnokmes­tert fogják kinevezni. Budapesti lapok em­lítik, hogy Panner miniszter tegnap dél­előtt hosszas ideig értekezett a tárnokmes­terrel, miből legközelebbről várható kine­vezését várják. Nekünk ugyan mindegy, akár kinevezik, akár nem nevezik. Majd, ha megtörténik, érdeklődéssel fogjuk nézni, hogy a kormánypárti lapok minő erőlködé­seket visznek véghez, hogy ebből az úrból is valami úton-módon nagy embert csinál­janak. Közelebbről már elkövetett egy ér­demet. Hevesen kikelt az ellen, hogy Kos­suth levele Fehérmegyében jegyzőkönyvre vétessék. Mindenesetre nevezetes tett, épen országbírónak való elfogulatlanság! — Taaffe gróf állásának szilárdsága. A „Politikának jelentik Bécsből: „Sinolka elnöknek ő felségénél való audientiájáról igen jó forrásból érdekes és fontos részle­teket közölnek. Ő felsége e szerint érintette az iskolai novellát, e törvényt hasznosnak és czélszerűnek mondta és világosan kárhoz­tatta a törvénynek merev ellenzését. Ezen kívül oly nyilatkozatokat tett ő­felsége ez alkalommal, a­melyeket érthető okokból nem lehet szó szerint ismételni, de anynyit talán mégis lehet belőlük elárulni, hogy az ellen­zéknek szólnak és a képzelhető leghatározot­tabb módon bizonyítják, hogy az ellenzék­nek mily kevés reménye van a kiszámítha­tó jövőben törekvéseinek megvalósítására, és hogy mily megingathatlanul szilárd Taaffe kabinetjének az állása.“ Boldog Bosznia! Már érett a szó­beliségre s közvetlenségre — Magyarország nem az. A szerajevói hivatalos lap a múlt héten tette közzé az új polgári perrendtar­tást, a­melyek folyó évi szeptember 1-ével lépnek életbe. A bosnyák perrendtartás a maga nemében igen érdekes munka. A leg­modernebb mintákat utánozza, a bevezető rendeletén s a végrehajtásra vonatkozó egy­két intézkedésen kívül mi sem árulja el, hogy egy keleti ország számára készült. Nagy súlyt fektet a kerületi s járási bíró­ságok előtti szóbeli s nyilvános eljárásra, sőt a felebbezési hatóság előtt is szóbeli s nyilvános az eljárás, s a nyilvánosság in­dokolatlan kizárása semmiségi okot képez. Az 50 írtnál kisebb tárgyú perek a baga­­tell-biróságokhoz utasittatnak. Mint baga­­tell-biróságok a járási hatóságok működnek, egy biró mint elnök s a lakosság két tagja mint ülnökök hetenkint egy napon, a járási hatóság székhelye. — Francziaország külügyi politikájáról Broglie hg. ismeretes interpellácziója alkalmából ezeket jegyzi meg a berlini Nat. Zt.g. . Broglie h­erczeg kiemelte, hogy a múlt évben, és semmi esetre sem előbb, csatlakozott Itália Németországhoz s Ausztria-Magyarországhoz. Mi­dőn a herczeg 1877-ben miniszter volt, szemére vetették a köztársaságiak, hogy klerikális politikájával Németor­szág tatjaiba veti Itáliát. Ma Broglie így szól a köz­társaságiakhoz : „a­mit én nem tettem meg, a­mit csak szememre hánytatok, megfőttétek azt ti, Tuniszban való fellépésetekkel elkeserítettétek Olaszországhoz való vi­szonyunkat. S még ezt is hozzá teszi : „Felkeltettétek ezzel Európa bizalmatlanságát is Francziaország irányában. Miként dicsekedhettetek a múlt évben az angol szövet­séggel ? Nem létezett ily szövetség, s dicsekvéstek ar­ra inditá a többi hatalmakat, hogy maguk is idejekorán szövetségesek után nézzenek. Az uralkodó párt bizonyá­ra többet válaszolhat­ott volna a jobboldal vezérének, mint Challemmel-Lacon­ külügyminiszter fitté. Néma ma­radt, cselekedetei azonban azt látszanak mutatni, hogy eszméi lassan kint átalakuláson mennek át.“­­ Az angolok egyptomi suprematiáját — mint a „Memorial Diplomatique* jelenti — a szultán oly föltétellel hajlandó megtűrni, és ezt ki is nyilatkoztatta, ha a berlini szer­ződést aláíró hatalmak külön conventióban elismerik az ő souverainitását. — Az olasz parlamentben — mint a N. fr. 1*1 Írja — Cavalotti nagyon heves támadást intézett a kor­mány ellen ; kárhoztatta a kormány külügyi politikáját, mert a kormány gyávasággal akarja összeforrasztani az Ausztriával kötött szövetséget. A kormány még a bíró­ság ítélete­tét sem veszi tekintetbe, mert Rágásának, mi­dőn ez felmentetvén az udinei esküdtek által, Rómába visszatért és patikát akart nyitni, tudtára adta, hogy az engedély visszanyerésére ne számítson, egyszersmind felszólította őt, hogy más foglalkozást mutasson ki, mert különben az osztrák határra szállittatik. Cavalotti meg­támadja a képviselőházat is, a­mely folyton rothad, de nem teljesedik be rajta az a mondás : putrescat, ut re­­surgat. Ő és barátja sajnálják ezt, mert mindenek előtt olaszok, azután demoinokraták; ellenségeik azonban mo­­narchicus érzelmeik mellett megfeledkeznek a nemzet iránti kötelességeikről. Bonghi azt feleli neki, hogy an­nak monarchicusnak kell lenni, a­ki olasz akar lenni. Italia palládiuma a monarchismus, a­melynek mindent köszön. A szónok ezután kifejti, hogy a külügyi és bel­ügyi politika közt összhangzásnak kell lenni. Látogatás Kossuthnál. Turinban a genuai herczeg és neje Izabella bajor herczegné tiszteletére rend­kívül fényes operai előadást rendeztek, mely­ben a Wagner színház tagjai működtek köz­re. Ezen színház főinspektora J­u­h­á­s­z Jó­zsef meglátogatta Kossuth Lajost, s láto­gatása alkalmából a következő érdekes rész­leteket beszéli: Kossuth ép, egészséges és jókedvű volt. Társalgás közben rátért, hogy az olasz mi­nő praktikus nép. Ha országában csak egy talpalatnyi érdekes tere van, felhívja nagy dobbal az egész világot, hogy a hely szép­ségét megbámulják. Svájczban most nagyon csökkent az idegenek száma. Magyarország­nak oly nagyszerű, szép helyei vannak, hogy az itt tartózkodás mindenkinek örömére vál­nék, de a magyar nem érti ii külföld figyel­mét felhívni. — Azután 80 évi születésnap­járól így szólt: Nagy örömet szerzett ne­kem, hogy Pest vármegye feliratot intézett hozzám, ezen példát a többi megyék követ­ték és most valami 60 feliratot kaptam. Persze mindegyikre kell válaszolnom és ezt daczára, hogy sok munkámba kerül, öröm­mel teszem, mert emlékezetembe juttatja egész rendkívüli élettörténetem egy részét, és jól esik lelkemnek, hogy megemlékeznek rólam, én meg tetteimről. A­mint Kossuth beszél, mindegyre ha­talmasabb, fiatalabb lesz alakja, kinézése, míg hangja rokonszenvesen cseng. Midőn beszélgetésünknél Tisza, Jókai és Andrássy nevei fordultak elő, szemei csillogtak. Min­den szavát kézmozdulattal, pillantásával, úgy tudja illusztrálni, hogy a látogató azon-

Next