Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)
1940-09-01 / 199. szám
IS Kiadótulajdonos: PALLAS R. T. Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/ 1938, Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 89. Artur Vaitoianu tábornok, királyi tanácsos, Dr. Al. Vaida Voevod királyi tanácsos, Gh. G. Mironescu királyi tanácsos, Dr. C. Angelescu királyi tanácsos, Gh. Tătărscu királyi tanácsos, Consantin Argetoianu királyi tanácsos, Ernest Balif tábornok, királyi tanácsos, A. C. Cuza professzor, királyi tanácsos, Victor Iamandi királyi tanácsos, Victor Antonescu királyi tanácsos, , Nicolae Balan metropolita, királyi tanácsos, Stan Ghitescu munkaügyi miniszter, Ioan Macovei közlekedésügyi miniszter, David Popescu tábornok, belügyminiszter, Nicolae Pais ellentengernagy, légi és tengerészetügyi miniszter, Dr. V. Gomoiu egészségügyi miniszter, Nichifor Crainic propagandaügyi miniszter, Dimitrie Caracostea nemzetnevelésügyi miniszter, I. V. Gruia igazságügyminiiszter, Dr. V. Noveanu nemzeti vagyon leltározásügyi miniszter, Mih. Priboianu hadfelszerelésügyi miniszter, Radu Budisteanu kultusz és művészetügyi miniszter, Gh. Mihail tábornok, vezérkari főnök, Andrei Radulescu, a legfelsőbb semmitőszék főelnöke, 4. Constantin I. C. Bratianu, Teofil Sidorovici országőrparancsnok, Ion Mihalache, Mihail Popovici, Silviu Dragomir, Iion Mota lelkész, Horia Zelea Codreanu. * BUKAREST, 1940 augusztus hó 30. napján. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Telefon 11—09. Nyomda- Sír: I. G. Ducano 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosistály: P. Unirii 9. Telefon 11—99. ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. GROSS LÁSZLÓ A Piagjar Niphitzösség diffíjének Kiáltványa Magyarok! Németország és Olaszország 1940 augusztus 30-án Bécsben határozott sorsunkról. Ezt a határozatot II. Károly király elnöklete mellett a Koronatanács elfogadta. A tengelyhatalmak döntését megnyugvással kell fogadnunk. Adjuk bizonyítékát ebben a történelmi órában annak, hogy mi, magyarok mindenütt és minden körülmények között meg tudjuk őrizni azt a fegyelmet és magyar méltóságérzést, amelyről mindenkor tanulbizonyoságot tettünk. Legyünk bölcsen megértők azok iránt, akiknek szintén otthona Erdély. Csak így maradunk méltók Erdély földjéhez. Szavunk egyaránt szól minden magyar testvérünkhöz. Minden testvérünkhöz, azokhoz is, akik az új magyar határokon kívül maradtak, Lelki egységünket soha, semmi sem bonthatja meg. BÁNFFY MIKLÓS a Magyar Népközösség elnöke. .A bécsi Helvedere-palotában főpap délután felolvasták a tengelyhatalmak döntését a rosaiási magyar kérdésben A királyi udvari marsall-hivatal közleménye szerint Románia elfogadta a tengelyhatalmak döntőbíráskodását.• Csütörtökön éjszaka Koronatanács volt, mely megtárgyalta a német és olasz kormányok által tett ultimátum-jellegű közléseket.— A nagyjelentőségű bécsi határozat külsőségei Mit tartalmaz a tengeiyhatalmaié filmfese?, BUKAREST, augusztus 31. (Rador.) A királyi udvar marsallhivatalának 86 ik számú közleménye: 1. Őfelsége II. Károly király magas elnökletével folyó évi augusztus 29-én este minisztertanács volt a bukaresti királyi palotában. 2. A minisztertanács elhatározta a Koronatanács összehívását. 3. A Koronatanács őfelsége II. Károly király magas elnökletével folyó évi augusztus 29 ről 30-ra virradó éj folyamán ülést tartott. . 4. A Koronatanács tárgyalás alá véve a német és olasz kormányok ultimátum jellegű közléseit elhatározta, hogy a tengelyhatalmak döntőbíróságát a román—-magyar tárgyalások fölött elfogadja. 5. Résztvettek a Koronatanács ülésén: Ion Gigurtu miniszterelnök, Őszentsége Nicodem Munteanu pátriárka, királyi tanácsos. ÁfIA & LEJ negyedévre 240, félévre 480, egész évre 969 lej.--« A tengelyhatalmak külügyminiszterei kihirdetik a döntést BUDAPEST, augusztus 31. A bécsi döntőbíróság határozatát pénteken délután két óra 50 perckor olvasták fel a Belvederepalotában. A román és a magyar küldöttségért Dörnberg protokolfőnök ment a küldöttség szállására. A protokolfőnök közölte, hogy Ribbentrop és Csáky külügyminiszterek a meghozott döntéssel két órakor a Belvedere-palotába hajtattak. A román és a magyar küldöttségnek a palota elé érkezését nagy tömeg várta. A küldöttségek gépkocsijai bekanyarodtak a gyönyörű palota előkertjébe. A palota ormán a horogkeresztes lobogó lengett és díszőrség állott sorfalat. A főlépcsőházban Ribbentrop német és Ciano gróf olasz külügyminiszter várta a küldöttségeket és Domnberg protokolfőnök kalauzolta őket a számukra kijelölt szalonba. A magyar küldöttséget ugyanabba a zehisza- Iónba vezették, amelyben az 1938. évi döntőbíráskodás idején is tartózkodtak. Rövid idő múlva a küldöttségek az aranyterembe mentek. Itt találkozott bécsi tartózkodása alatt először a román és a magyar küldöttség. A teremben a német és az olasz külügyminiszteren, a román és a magyar küldöttség tagjain kívül ott voltak a bukaresti és budapesti német és olasz követek, a nemzeti szocialista párt és a német véderő sok előkelősége. Ribbentrop német külügyminiszter emelkedett először szólásra és néhány üdvözlő szót mondott, majd közölte, hogy Schmidt német nyelven, Vitteti márki pedig olasz nyelven olvassa fel a döntőbíróság határozatát. -v A felolvasott okmányt Manoilescu román és Csáky István gróf magyar külügyminiszter délután 3 óra 10 perckor írták alá és ezután a küldöttségek visszatértek a Belvedere-palota számukra kijelölt termeibe. Mit tartalmaz a döntés ? BÉCS, augusztus 31. A román és magyar delegátusok által aláírt megegyezés tartalmáról röviddel az aláírás után értesítették a sajtót. A megegyezés a következő pontokat tartalmazza: A két ország közötti új határvonal Kötegyánnál kezdődik, Nagyszalonta alatt északkelet felé halad, Váradlestől keletre Hájó alatt, Telegd alatt, délkelet felé Remetelórév alatt, Zentelke és Nagykálota között, Gyalu alatt, Kolozsvár alatt, Kolozs alatt, északkelet felé Szentgotthárd alatt, Kecsed alatt, Köbölkút alatt, délre Mezőbánd alatt, mely a magyar határon belül marad, megkerüli ismét délkelet felé Mezőbándot, majd Maroskeresztur alatt. Nyaradda alatt, Balavásár és Egrestő között, Nagykend alatt vonul, innen északra Székelykeresztur alatt, Kányád alatt, Dája, Sombor, Felsőrákos, majd tovább az Olt mentén, Bölön alatt, Élőpatak, Uzon, Nagypatak, Zágon, egyenesen kel létre a régi történelmi határig. Innen északra folytatódik a jelenlegi orosz határig, a régi történelmi határsávon. Ez a terület két héten belül kiürítendő. A megegyezés a két ország kisebbségi állampolgárainak kölcsönösen jogot ad az optálásra. Mindkét ország kölcsönösen kötelezettséget vállalt, hogy a nála maradt kisebbségi állampolgárokat minden tekintetben a többségi állampolgárokkal egyenlő jogban részesíti. Az optálás bejelentésének határideje hat hónap. A kiköltöző kisebbségi állampolgárok egy év, bizonyos esetekben két év alatt likvidálhatják és magukkal vihetik vagyonukat. Ha nem sikerül a vagyonlikvidálás, az illető állam kártalanítja a kiköltöző kisebbségi állampolgárt. A határvonal pontos megállapításait magyar—román határmegállapító bizottság fogja végezni. Ha vita merülne fel s a két fél nem tudna megegyezni, akkor a vitás kér-dést német—olasz döntőbíróság elé terjesztik és alávetik magukat a döntésnek. A fenti megállapodással egyidejűleg jegyzékváltás történt egyrészt a német és olasz kormány, másrészt a román kormány között s ebben a jegyzékben a két nagyhatalom garantálta Románia számára a fenti határ létrehozása után megmaradt terület sérthetetlenségét. A román kormány maga részéről a német és olasz kormányokhoz intézett jegyzékben elforradta ezt a biztosítékot 1940