Uj Előre, 1925. március (21. évfolyam, 4524-4554. szám)
1925-03-14 / 4537. szám
PAULINE PARISRA KÉSZÜL Írta: HENRI LAVEDAN. Rose Pauline. — Huszonegy éves. Loupené, varrónő. — Hatvan esztendős. Szín : Poitiers, Rose Pauline lakása. Bútorozott szoba. Két nagy, nyitott utiláda... A székeken szoknyák, alsóruhák és egyebek. Az ablaknál Loupené varr. Pauline! Meglesz időben, Loupené ? Loupené: Hogyne, kisaszszony. Pauline: Nem fogok maga miatt megkésni! Loupené: Dehogy, kisaszszony. Pauline: Mert holnap reggel utazni akarok, biztosan... Loupené: Tudom. Minden készen lesz. A nadrágjai, ingei... Pauline: És a fűzővédőm? Loupené: Azok is. Pauline: Hálisten ! Ez a jó Loupené! Loupené (duzzogva): Ez a jó Loupené! Ez a jó asszony ! ...Még ki is csúfolja. Ma utoljára varr önnél... De persze, ezzel ön nem törődik... Nem bánkódik... Párisba megy... Minden egyéb mellékes. Nem igaz? . Pauline: Már az igaz, nagyon szeretem, hogy Párisba megyek... szörnyen szeretem... De mégis, sokszor sajnálni fogom magát. Loupené (vállát vonogatva): Ugyan ne mondja! Pauline: De igen. Mert olyan dolgos varrónőt, meg aztán olyan ügyeset... nem tudom, találok-e megint? Loupené: Terringette, nem dicsekszem, kisasszony, hanem igen könnyen megeshetik, hogy nem talál. Olyan az én szemem meg a tűm, hogy együtt járnak, az ám, mondhatom. Hatvan esztendős vagyok, de úgy felújítom még a csipkét, ahogy kevesen. Pauline: Vagy senki. Loupené: A kisasszony hízeleg. Ha nem tudja, mit? Az ön fehérneműinél csak az érdem fele az enyém ; van a mi mesterségünkben olyan ruha, amivel több örömünk van, mint a többivel : a csinos fiatalok ruhája. Másnak a nadrágját, ha épp oly finom is, épp oly szövésű is, nem tudom olyan szépen, olyan jó szívvel kifodrozni. Pauline: Miért? Loupené: Mert nem szeretem őket. Lám, a polgármesterné mellénykéi... Semmit sem mondanak. De ön... Pauline: Engem szeret? Loupené: Igen. A kisasszony tetszik nekem. Olyan kedves, mint a neve. Azért, nem is tagadom, fáj, hogy elmegy... Arról nem is szólva, hogy... Pauline: Miről? Loupené: Semmiről. Pauline: Hallgasson csak meg, Loupené. Loupené: Nos, kisasszony. Pauline: Gondoltam valamit. De el ne hamarkodja. Fontolja meg, mielőtt nemet mond. Loupené: Valami elképzelhetetlen dolog lesz ! Pauline: Éppen nem. Mért ne jönne maga is Párisba? Loupené: Én ? Pauline: Maga. Loupené: No hát! Nem megmondtam, hogy valami lehetetlent süt ki! Én? Párisba? Pauline: Az, az. Loupené: Elhagyjam Poitiers-t? Loupené: Nem Poitiérs-ről van szó, de Párisról. Mit csinálnék én ott? Pauline: Varrna. Amit itt is csinál. Loupené: És a megrendelőim? Pauline: Azok is lesznek, majd én szerzek magának. Loupené: Ön? Kit ismer ön Parisban? Hisz még Párist magát se ismeri? Pauline: Hohó, tizenöt napig voltam már Párisban, a kiállításkor. A Vezúv-szállóban laktunk. Loupené: Tizenöt nap, vagy semmi... ez egyre megy. Pauline: Jó, jó... azonban a barátomnak Párisban nagy ismeretsége van. Majd az ő útján ... Loupené: Az ön barátjának sok egyéb dolga van. Ne beszéljünk erről, különben sem volna értelme. Pauline: Ejnye! Csak nem azt mondja, hogy nincsenek neki magasrangú ismerősei! Tudja, hogy minek nevezték ki? Loupené: Nem tudom. Pauline: Titkárnak a földmivelési minisztériumba. Loupené: Mi a szösz! És önt elviszi magával Párisba? Pauline: Igen. Eleinte nem akarta. Aztán rászánta magát. Boldog is vagyok. .És ő sem haragszik, mert itt kell hagynia Poitiers-t. Jól lakott a prefekturai tanácsoskodással. Loupené: Az ön barátja igen kedves. Világért se mondanám az ellenkezőjét. De a többi urak is, akiket önnél láttam, kis asszony, valamennyien igen kedvesek voltak. Pauline: Oh! A többiek! Maga tudja, Loupené! Egészen tisztessége... Loupené: Csak tisztelői voltak? Ugyan menjen! Pauline: Szavamra. Csak társaság volt.. . vadásztársai... Udvarlók, semmi más. De ő, ő az igazi. Loupené: Elvégre az ön dolga. Mindenki úgy rendezkedik be, ahogy akar. Pauline: Hagyjuk ezt... Mindebből még nem tudom, mert nem akar Párisba jönni. Loupené: Azért. Pauline: Miért? Loupené: Mert nem szeretem Párist. Pauline: Lehetséges ez? Loupené: Lehetséges. És pedig annyira, hogy, ha hinne nekem. .. De nem fog bolondnak tartani ? Pauline: Csak mondja. Loupené: Nos hát, ha hinne nekem, nem menne... Pauline: Párisba? Loupené: Igen, oda. Itt maradna Poitiers-ben velem. Pauline: Köszönöm. Ezt jól kigondolta! Loupené: Mit csinál majd Párisban ? Pauline: De hiszen megmond tam: ott lakom -.. Loupené: Barátjával ? Pauline: Nem. De nem meszsze tőle. Ugyanabban a kerületben. Loupené: Hát aztán? Ez még nem minden! Pauline: Mit mond? Loupené: Lássuk csak. Beszéljünk nyíltan, kisasszony én fiatal, csinos, szép termete pici lába van. . . S mit visz magával? Ábrándokat. Pauline: Micsoda ábrándokat? . Loupené: Minek játszsza az ártatlan falusit? Ön megért engem. Ábrándozik a jövőről... gazdagságról... mindenről? Ugye? A barátja igen szeretetreméltó, már három év óta szép kis fixumot ad önnek... De végre is nagyon jól tudja, hogy ez nem tart el örökké?.. Hist éppen mogt mondta el, hogy mindjárt nem akarta magával vinni. Aztán, aztán mást gondolt... Ez annyit jelent, hogy egyszer mégis csak otthagyja önt. Pauline: Soha. Loupené: Vagy ön őt. Pauline: Soha. Loupené: Ne mondja, hogy:soha. Az életben nincs “soha”. Bizony el fognak válni. Meglesz. Akkor — így gondolja el most a kisasszony — következnek a kalandok... nagyurak... gazdag Fenségek... és bársony és selyem és ékszer... amiért érdemes mindezt végigcsinálni. Ugye? Pauline: Nos? Hát aztán. Loupe mama, hát aztán? Ha álmodoznám néha-néha ezek felől? Loupené: Ne tessék! Hát itt tartunk! Pauline: Mi rossz van ebben? Loupené: Oh! nem mondom én, hogy ebben valami rossz van, kisasszony. Pauline: Akkor hát mi baj? Loupené: Az, hogy ön csalódik. Rossz nyomon indul... Paris nem ezt adja... legalább többnyire nem ezt. Pauline: Mit tud maga erről? Loupené (abbahagyja a varrást) : Mit-e? Figyeljen csak, kisasszony... De nehogy füllentsen. Nem hallott Tutu Kláriról? Pauline: Tutu Kláriról? (Nevet.). Loupené: Igen, arról. Pauline: Nem én. Loupené: Dehogy nem. A császárság idejéből. (Befejezés holnap.) szegényedett hercegi családnak. A színésznő szerepében Jakab Józsefné, ez a sokoldalú műkedvelő remekelt, Lujzika szerepében Lőwy Ilonka varázsolja elénk a társadalom félszegségét, romlottságát felismerő, a házasságot közönséges üzletnek tekintésétől undorodó, pénzen vett rangot, előkelőséget megvető nőt. Lőwy Ilonka mint színésznő is, bármely drámai színházban megállná helyét. Kipián Károly aprinc és Klein Márton az öreg herceg szerepében nyújtottak szép és ügyes alakítást. Kisebb szerepekben kifogástalanul játszottak Pesti Rózsi a szobalány, Asbóth Jolán, a báró kisasszony és Fábián Jenő mint inas. Játékuk megérdemli a dicséretet. Utoljára — de nem utolsónak — hagytuk Fisher Lajost, aki mint Hugó bácsi, a báró üzletvezetője nyújtott higgadt, ökonomikus alakítást. Minden mozdulata kifinomodott színészi képességeinek eredője. Heisler Hugó mint súgó, és Szente Imre mint ügyelő járultak hozzá az este sikeréhez. K. L. A PRINC Vígjáték 3 felvonásban. Irta: GÁBOR ANDOR. Előadták a newarki műkedvelők, a Munkás Betegsegélyző Szövetség nyolcadik osztályának javára, 1925 március 7-én, szombat este a Munkás-Otthonban. Zsúfolt ház nézte végig a műkedvelők szombat esti előadását és a közönség elragadtatással konstatálta, hogy a Princ milyen érdekes, lebilincselően izgalmas cselekményű színdarab, és a nyílt színen gyakran felhangzó taps legjobb bizonyságát nyújtotta annak, hogy a közönség élvezi az előadást és méltányolja a műkedvelők — valóban elismerést érdemlő ■— játékát. A szereplők közül természetesen elsősorban kell említeni Kreszl Ferdinándnét, ezt a csodálatos tehetségű asszonyt, aki a mama szerepében művészi tökéletességű alakítást nyújtott, arcjátéka, mimikája a legérettebb színésznőre vall. Trauner Antal, a rendező, az apa szerepében klasszikus alakítást ad. Műkedvelői pályafutásának jelentős állomása ez a szerep. Van a darabnak két kényes, nehéz alakja, amelyeknek megjelenítése igen nehéz feladatot ró a szereplőre. Az egyik: a színésznő, a princ állítólagos szeretője, a másik Lujzika, a báró, leánya, kit a dúsgazdag, rangra vágyó apa címért ad el egy el-A NEWARKI MUNKÁS OTTHON 1925 március 14-én, szombaton este 8 órakor a Munkás Otthonban (37—16 éve.) tánccal egybekötött nagy Kabaré estélyt rendez. Belépti dij 35 cent. Kitűnő zene. (Hird.) AMERIKÁBAN ELŐSZÖR! március hó 21-án, szombat este pont 8 órakor A Munkáspárt 13. oszt. NEWARK, N. J. rendezésében a MUNKÁS OTTHON-ban, (37 — 16 éve.) A POLIP Gyagyovszky Emil 4 felvonásos társadalmi színműve. Belépőjegy előreváltva 50 c. A pénztárnál 60 cent. ELŐADÁS UTÁN TÁNC UL ELŐRE GÁBOR ANDOR SZÍNDARAB AZ ELŐRE MŰKEDVELŐ KÖR 1925. ÉVI ÁPRILIS HÓ18 SZOMBATON ESTE 8 KOR A HECKSCHER SZÍNHÁZBAN, Fifth Ave., a 104—105-ik utcák között SZÍNRE KERÜL: AZ ÚT 5 felvonás. Utójátékkal. Irta: GÁBOR ANDOR. Rendező: KLEIN SIMON AZ “UJ ELŐRE” JAVÁRA! Jegy előreváltva $1.00. --------- A pénztárnál $1.25. LÓNYAY EGYLET TAVASZI BÁLJA 1925 ÁPR. 11 LYCEUM HALL (E. 86th St. & 3rd Ave.) EGY TELJES KÖNYVTÁR A LEGTÖBB TAGGAL MEGJELENŐ EGYLETNEK Jegy ára előreváltva 75 cent war tax-el és ruhatárral. A pénztárnál $1.00. ZÖLDESSY ZENEKARA JEGYEK KAPHATÓK: Varga és Erős patika. E. 79th St. és Ave. A; Kerekes könykereskedésében, 1464 Third Ave.: Ruttkay Bankházában. 101 Ave. B és Hoffman virág- Üzletében, 79th St. és Second Ave 1925 ÁPR. 11 y-rvNAIWW- xtxxxzxxx :axrxxxxxzxrxtxxxv rxxxxxxxxxxxx n xxxx xxzxj A NEWARKI MUNKÁS OTTHON 1925 március hó 14-én, szombaton este 8 órakor A MUNKÁS OTTHONBAN. 37 —16 éve.. TÁNCCAL EGYBEKÖTÖTT NAGY KABARÉ ESTÉLYT BELÉPTIDU 35c. RENDEZ. KITŰNŐ ZENE fxxxxxzxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxszxxxxxxxxxxxxxx: | TANULJUNK! OLVASSUNK! ---------------------------------------TV PROLETÁR KÖNYVKERESKEDÉS | 33 First Street New York, N. Y. | |LEGJOBB TANÍTÓMESTER| * . Könyv | SWANTE ARRHENIUS A világok keletkezése .. 75c LAMPERT Származástan ................. 75c J. H. FABRE A skorpió öngyilkossága 75c ' PATER WALTER A renaseance ............. 75c I ■'STWALD Felfedezők nagy emberek 75c 'ÖLSCHE A jövő embere ................ 75c MILYEN A MI AMERIKÁNK? MEGISMERHETI Lassen J. Das Andere Amerika című könyvéből (német nyelven) Ára kötve 50 cent. Fűzve 40 cent, RENDELJE MEG AZONNAL CLEVELANDI FIÓK IRODA: 4309 LORAIN AVENUE A» estet vezető: ERDEI MIHÁLY. East oldalán előfizetéseket felveszi CitAS. ZALA ECKERS«31 lludcffc Road. — Telephone! Barfield 4957. MUNKÁT NYER — FÉRFI [GYAKORLOTT KAPTATÓK állandó munkát nyernek, 66c. páronkint. [ Érdeklődjön Vámosnál, Stylebullt Shoe Co.. 91 Ingraham St. Flushing , és Knickerbocker Avenuek közelében, Brooklyn, N. Y. Dr. WINTER W. MIKLÓS Értemért legjobb «Magyar FOGORVOS 400 E. 78th St.! Első Ave. sarkán Specialista ksnuzásban. — Mérsékelt árak. — Telefon: Ras Melander 6553. PAPP MIKLÓS: Ügyvéd és Jogtanácsos 1983 W. 25th St., Cleveland, O. Tel.: Lincoln 5278. Tel.: Lenox 6993. KENESSEY MARGIT ZONGORATANÁRNŐ a Budapesti Zeneakadémia módszera szerint oktat iskolájában kezdőket és haladókat. 323 E. S3rd S'I.. NEW YORK CITY. Telefonáljon a város részéből bármely FRANK G. MNN TERZETES-RENDEZŐHÖZ 394 Surain Avenue, Cleveland. 9. a Turn Hallal szemben UNION AMBULANCE Telefon: MELROSE 1940 HAZAI ÜGYVÉD Minden óhazai ügyben közbenjár. Ingyen tanács adatik Itteni éz óhazai ügyekben. Szakértő huzal válóperekben. Fordítások minden nyelven. Dr. L. BERNSTEIN 1645 SECOND AVENUE NEW YORK. 86-ik és 86-ik utcák között, tekédé* liiimitmmj» d. u. 3 és 6 óra között. Kedden, csütörtökön s sombaton este 8 óráiig. TELEFON: LENOX 7276. Dr. ORWAN GYULA FOGORV Oä^ ° "rend e?öjá t 968 LEXINGTON AVENUE (70—71-ik utcák között) helyezte. ’telephone, Rhinelander 739« Chicagói Magyar Orvos Dr.Löwinger ernő '■"'-’-’"T. __, ** összes orvosi tidományok tudora. Cím: 455 W. 11-tól f it-’ Cfclen*r°- in- Hendel: D. a. nan d | S e?te 630-től 8-ig. Vasárló d. e. 10—-ig. Tel.: Diversey 872». Mrs. PILÁT, szülésznő ajánlja magát «* elvtársnők figyelmébe. Lakás cím: 330 East 79th Street. Tel. Nhinelander 3010. ■ _ . VWWVVVW Mrs. PECZE 24 éves gyakorlattal biró, az óhazában végzett, oklev. szülésznő és masszírozónő Kéri a munkástársnők pártfogását 217 E. 66th Street é0-ik és 3-ik Ave. között, NEW YORK telefon Rhinelander 075.J. Mrs. SZIKSZAY Okleveles Magyar szülésznő 311 78th ST., NEW YORK Telefon: Rhinelander 114S. Magyar Munkás Otthon Egyesület 350 E. Slst St., New York City Helyiségei az első emeleten kezd-w,'sík' -V!ü,dera billiárd terem Gyűléstermek szervezeteknek. Mulatság és egyéb alkalmakra színpaddal berendezett nagyterem, valamint könyvtár a magyarság ré-NYITVA rÉ5gELS 9-TÖLYKaTE tfö/sssfe ar?S. viiKAGYI MAGYAR ÜGYVÉD j n ..1» ! f • Hite« ügyvéd uOttilCD LajOS )i jogtapslcsos elvállal mindennemű köz-, váltó és büntető ügyet, órák napoyira este 8-ig. Szerdán este 6-ig. Vasárnap délelőtt 10-től 12-ig. 157 M. tiál**ead St., az emeleten. Telefon: Dive rsey 3134.III ■^■■■1 ,»-===— Phone Lenox 6018 DR. I. J. FRIEDMAN MAGYAR FOGORVOS 230 E. 8«tb ST., NEW YORK CITY ; [I I ............ n. > j CÍMVÁLTOZÁS SUMMA FRIED közismert magyar ügyvéd és jogtanácsos új irodája 1144 East 86th St. Ajtó 4. Hivatalos órák d. e. 9-től este 6-ig Tel. butterfield 8268 LABOR TEMPLE ^in MUNKÁS ÖXKÉPZŐ EGYLET* Nagy termek gyűlések és bálok tartására. Ingyen könyvtár d. u. 2-től ■ este 10-ig. — Telefon: Lenox 1060. Terjesszétek az “Uj Előrét” Triupon New Yorkban ráportként a következő pártlapok jelennek meg: Uj Előre (magyar) 83 past 1st Street. N. Y. Volkszeitung (német) 15 Spruce Street. Freiheit (zsidó) 47 Christie Street. Novy Mir (orosz) • 231 E. I4th Street Ukrainan Daily News (ukrán) 602 East Hth Street. Lithuanian Daily Laisve (litván) 4 6 Ten Eyck St., Brooklyn, N. Y 1 CHICAGÓBAN: Daily Worker (angol) 1113 W. Washington Blvd. Magyar Munkások Szállítója KAUFER’S EXPHKSS and MOVING VANS 1548 Second Ave., New York 80-81. utcák közt. Tel. Lenox 0567 Az Új Előre olvasóinak 10 százalék árkedvezmény V.M^.n'......... ■■»—■■■■ J Polachek Zoltán HH I intés szabadalmi ügyvéd és mérnök, személyes segítségben részesít minden magyar feltalálót. — Jöjjön személyesen, vagy írjon ■■■ INGYEN tanácsért. Cím: ^ Wslsk 70 Wall St., New York ygjff A'V'/WWN'vWWVWV.WWWWS^WWWV • /f ■ .. .■■■■ » Aki JÓL és OLCSÓN akar venni I annak i ZIVKOVICH-hoz kell menni 140N Atf. A, New York, V. Y mert ott kapható az igazi impor- I I tált liptói tűrő, lekvár, paprika, imák, dió és más egyéb fűszer és delicatessen áru. Vl----------- - Varrógépek SONORA éa COLUMBIA DANODO gépek részletre Szilágyi & Co., 1580-lst Ave Megjöttek az UJ LEMEZEK Nagy raktár planorollokban. Beszélőgépek patent áron. Kérjenek gazdag magyar árjegyzéket _ . k. I A.HÉAS LAJOS 1463 Firat Avenue, New York a 76. és 77-ik utcák között. ROO E. Olst ST. Hes. 401 E. Olst St. Tel.: Lenox 3410. Tel.: Lenox 5822. Életmentő Ezen kiválóan értéke* é* tanulságé* könyv mindkét nem Inai akár fiatal, akár öreg, figyelemmel olvasandó. Nagy fontossággal úgy házasulandók, mint ilvánokra akik boldogtalan házasságnál élnek. Részletesen foglalkozni minden férfi és női ideggyengeségge lehisz az emlékező gyengeség okait, egyáltalán elősorol minden előforduló betegségét és annak mikénti gyógyításit. Az Éskór (Eps. tepsiai betegségnek valamint «VA. gyitásnak külön lap van siebtel. NÉMET GYÓGYINTÉZET által, 684 Union Ave., Vrvr Verh . kuruzslás meggátlása céljából Bejegyezve 1860-ban, összhangban a kongresszusi törvényekkel HIVATKOZZAK AZ UJ EBÖRÉRE 5. oldal APRÓ HIRDETÉSEK MUNKÁT NYERt egyszeri közlés soronként 25 cent, háromszori közlén sornonként 65 cent. Egy sornak 5 szó számítandó. LAKÁS, ELLÁTÁS, ELADÓ, INGÓSÁGOK — egyszeri közlés soronként 20 cent. Háromszori közlés 50 cent, bérbeadó farmok, ingatlan, társat keres, üzleti alkalmak. OKTATÁS — egyszeri közlés soronként 25 cent. Háromszori közlés soronként 65 cent. NAGYOBB BETŰKKEL (10 point) szedett hirdetésekért a fenti árak kétszerese számíttatik. EGYLETI SOROS HIRDETÉS 15 cent soronként. Egy sornak öt szó számítható. A legkisebb hirdetésért három sornak az ára fizetendő., Nagyobb betűkkel (It) point) szedett hirdetésekért a fenti árak kétszerese számíttatik. APRÓ HIRDETÉSEK ÁRA előre fizetendő. Csak egy téves közlésért vállalunk felelősséget. APRÓ HIRDETÉSEK MÁSNAPRA este 5 óráig vétetnek fel a kiadóhivatalban, 3a East First St. — Telephone: ORCHARD 4028. A kiadóhivatal címe: 33 FIRST STREET, NEW YORK hirdetések másnapra este 6 óráig. A vasárnapra szóló apróhirdetések szombaton este 6 óráig vehetők fel. TELEPHONE: ORCHARD 4927—4928.