Uj Előre, 1930. június (26. évfolyam, 6424-6453. szám)

1930-06-06 / 6429. szám

' , r.iaal A BAJKAL TO Irta: K. L. Amikor vonatunk a Petrovs­­ky Sav­od körül elterülő szub­trópusi erdőségeken keresztül­haladt Verdino Udinsk felé, a többnapos mandzsúriai utazás után a sziklák helyett az éltető víz jeleit láttuk ismét, össze­préselt embertömeg a kocsik­ban, visszavándorlók, kik a pol­gárháború nehéz éveit a Kele­ten töltötték, oroszok, zsidók, tunguzok, kalmükök, tatárok, egyszerre élővé váltak. “Bajkál” és “Dalaj Nor”– hangzott zavaros összevissza­ságban a kocsi bábeli zűrzava­rában! A tatárok “szent tenge­re,” a “mongolok gazdag tava” befolyásának bűvkörébe vonta vonatunk lakóit. Középszibéria a Bajkáltóban csúcsosodik ki, amely évezredeken keresztül el­választotta a Keletet a Nyu­gattól és bár a kolonistákat a messzi észak felé kényszerítet­­te, mégis, vulkanikus gödrei utat képeztek a mongol délnek észak felé, melyen keresztül laklások és háborúk, tea és cunum keresztülhaladtak. A Bajkál Szibéria szive! Le- Is 'ga és Angara fütőerei! Se­­lengához Mongólia kereskedel­mi ütőeréhez közel, hol a vonat egy gyönyörű hídon keresztül halad a másik part felé, fek­szik a Divisionaja katonai gya­korlótér, a világháborúban Oroszország leghatalmasabb fo­golytelepe — Beresovka, tízez­rek szökésének helye! Most széteső, rothadó csűrök a távo­li idegen világban úgy alsza­nak, mintha csodálkoznának, hogy annyi lárma és borzal­masság után, hogyan kerülhe­tett megint uralomra a csend. Itt volt 1918 június 14-én — egyébként ugyanaznap, midőn Jekaterinburgban “veszélyte­lenné tették” a csehek és a fe­hérek támadása következtében az atyuskát — Beresowka kö­zelében, a világtörténelem szín­helye. A csehek és fehérek el­foglalták Irkutskot, a vörös se­regek erősségét és a legerősebb természeti ütközőpont, a Baj­­káltó felé vonultak. A vörös seregek keleten Tschitánál, Semjanov kozák se­regeitől fenyegetve, Karand­­schwille parancsnoksága alatt, élet-halálharcot folytattak. A fogolytáborok képezték a had­sereg utánpótlását. A cári kény­szer helyébe barátságot hoztak és ennek volt köszönhető, hogy több ezren (egy részük ma­gyar) fegyvert fogtak s­ Tschi­­ta felé siettek s a többiek, kik megtagadták a vörös seregek támogatását, dej de hamar be­­­látták, hogy életük legkitűnőbb­­ alkalmát szalasztották el saját­­ sorsuk kialakítására, mikor tétlenül nézték a vörösek hősies küzdelmét.­ A mongol tenger Mysowajánál, hol a vasút a tengert eléri, a kilátás elraga­dó. A tenger, a sötét zöld, tisz­ta, erőszakos mongol tenger, felejthetetlen és titokteljes, mely tekintetet és gondolkozást magához vonz. 600 verszt hosszúságban csapkodnak hul­lámai, szélessége 30—50 verszt. Élesvonalú hegycsúcsok veszik körül mindenfelől és hullámai szüntelen csapkodják a sziklá­kat. Kielben lekuporodtak ázsiai útitársaink és megnedvesítet­­ték homlokukat és mellüket a szent vízzel. Mialatt a moz­dony vizet és szenet ebédelt, az egész utazóközönség tátott száj­jal bámulta a tenger habzó hul­lámait, az égen imbolygó, ke­leti széltől hajtott bárányfelhő­ket. Asszonyok belemártották a vízbe gyerekeiket, míg saját maguk a kisujjukat sem mer­ték volna beledugni, nem be­szélve arról, hogy semmi pénz­ért ruhájukat ki nem mosták volna. Szent — ez már igaz — azonban áldozatokat nem sza­bad követelni tőlük még ebben az esetben sem. Olyan nagy, szent, tiszta víz ez, hogy nem szabad bepiszkí­tani — mondták. A vasút A bajkálkörnyéki vasútvonal, a szibériai vonalrészlet utolsó stációja, 312 werszt hosszú, körülbelül annyi, mint a Bécs— Salzburg közötti távolság. Jó­val felkészülése előtt keletre és nyugatra tőle üzemben állt a vonal , és a Bajkál világ­vá­lasztóként szolgált. Nyáron a bajkálállomásról kompokon ke­resztül szállították az 50 versenyi útvonalon a kocsikat, télen pedig síneken, melyet a több mint egy méter vastag­ságú jégre erősítettek és lova­kat használtak vontatásul. Mindenesetre kalandos, de an­nál költségesebb módja a te­herszállításnak! A japánok a távolkeletért folyó harcban számítottak ezzel a vasútvonal­­hiánnyal ! Mielőtt elkészült, meg kellett volna nyerniük a háborút! Az 1904-1905-ös háború alatt az oroszok emberfeletti erőfe­szítéseket tettek, hogy a 260 versztnyi vonalat befejezzék — de csak 1906-ban, a háború el­vesztése után tudták befejezni. Akkoriban a Bajkál egy gyil­kos akadály volt a sebesültvo­natok számára, melyek nem tudtak tovább haladni nyugat felé, mialatt nyugatról a for­galmat eltorlaszolták az ember- és lőszerutánpótlást szállító kocsik. Elmondhatatlan borzal­mak játszódtak le a Bajkál vi­dékén abban az időben és Baj­kál nevének csengése rettene­tes emlékeket idéz fel számta­lan oroszban. Azonban a távolkeleti hábo­rú­ eredménye, hogy a bajkál­környéki összekötő vonal telje­sen kiépült. Hatalmas munka volt, 28 alagút, összesen kö­rülbelül 11 verszt hosszú, 40 töltés lavinák ellen, sziklarob­bantás, vizesésáthidalás és le­vezető csatornák védik a for­galmat. Hatalmas eredmény ez az ember elhagyott rengeteg­ben! Azonban a sziklás ösvé­nyek mellett korhadt fakeresz­tek hevernek, melyek mutat­ják, hogy a vasutat embervér­rel építették... A vágány 260 versztnyi tá­volságban a sötétzöld víz mel­lett húzódik, míg a másik olda­lon 1600 méter magasságú szik­lák emelkednek az ég felé. Sas­keselyűk, gémek és sirályok keringenek rajokban a víz fö­lött, melyet beburkol a selyem­kék ázsiai ég. A számtalan völgyben és domboldalon kis házak vannak elszórva, melyben halászok és mások laknak, kiket a vasút­építés szórt ide. Vad patakok töretlen erővel sietnek a mély­ség felé. Valamikor (és a szov­jetek már hozzá is fogtak) ez lesz főkincse, hajtóereje nem­csak a vasútnak, hanem a ki­épülő iparnak és mezőgazda­ságnak. Ma még kihasználatla­nul hevernek ép úgy, mint a tó vize, melyet csak nagy ritkán hasít keresztül egy hajó. Kultuk Misowaya és Bajkál között egy romantikusan szép völgy­ben fekszik Kultuk fürdőhely ásványforrásaival, amilyen számtalan van a vulkanikus vi­déken — természetesen ki­használatlanul. Itt a vasút a tengermellékről felkanyarodik a hegyek közé Irkutsk felé. Eredeti tervek szerint a barát­ságtalan tengerpartról a vonat­vágánynak Angara felé kellett volna kanyarodni. Ma Kul­uk a legfontosabb ipari központ a Bajkálvidéken. 1918 júliusában véres harcok folytak itt a vörösek és csehek között. 300 berowskai hadifo­goly kínai és lett segítségével elsáncolták magukat az erdők­ben, hegyekben és megakadá­lyozták a fehérek előnyomulá­sát Irkutsk felé. A csehek egyidőben támad­tak a tengermelléki vasútvonal és a hegyek felől. Megkerülték a hadállásokat és rávetették magukat a vörösőrökre. Kuktuk mögött nem volt többé megál­lás. Aki a csehek kezébe került, kíméletlenül elpusztult, vagy kivégzés, vagy a tóba fullasztás által. Az “Internacionalisták” egy kis csoportját elfogták, át-­­ kísérték a beresovkai “rózsa­kertbe” és ott pusztították el őket. Azok azonban, kik a Sajan hegylánc erdeibe befészkelték magukat, átvándoroltak onnan Mongólia rengetegeibe, később a hegységek benszülötteivel, a burjátokkal, a vadászokkal, a halászokkal, a csapdaállítókkal, aranymosókkal együtt megala­kították a partizáncsapatok lán­cát, a Vörös Hadsereg parti­záncsapatait, kik a legkímélet­lenebb, késhegyre menő harcot folytatták a fehérek véres ural­m­a ellen. Szibéria szive Kul­uk és Listwinitschnoje közötti útszakasz az egész baj­­kálvonal legszebb része. A vas­útépítés előtt nem létezett itt út. A hegyek sziklái gát nélkül dőltek a tengerbe ,s a hullámok a keleti széltől hajtva, veszet­ten marták a sziklák oldalait. Minden ablak és ajtó teli volt emberfejekkel. Az ázsiaiak érezték itt országuk szívének zavartalan dobogását. Amit mi “világnak” nevezünk, az itt összezsugorodott egy-egy kes­keny vasútvonallá. Expresszvo­natok mint őrült motolok ro­bognak a messzeségbe. Honnan jönnek? A személykocsik uta­sai kiáltoznak és örülnek — de nem kérdezik, ki honnan jön, vagy hova megy. Úgy érzik, mintha egyedül volnának a vi­lágban és minden falujuk a vi­lág közepe nekik! Mellettük ro­hantak el véres események­. Dzsingisz kán, a kozákok, a vi­lágháború, a csehek, vörös se­regek, fehérek, Semjonov, Un­gern, Starnberg — mind hal­vány, fakó nevek, kiket e tá­voli országrész lakói nem is is­mertek talán, vagy ha igen, úgy rég elmosódott emlékeze­tükben. Csak a szovjet kolonizá­­torok hoznak más ütemet Szi­béria szivének dobogásába. Az alvó óriás megcsontosodott, megkövesedett szíve más tem­póba kezd... Néhány méterrel a Bajkál­­állomás felett egy kilátás-ter­­rasz trónol, így kell mondani: trónol! Mert ilyen távolra nem lehet látni a világ más részén. A tenger hatalmas parkettája, hullámzó vízfelület, éles, ke­­ményvágású sziklacsúcsok a nyár minden színébe öltözve és lent a tenger rejtélyes zöldje. E helyről egy ízben télen is be­­lemeredtem a vékony, hideg, tiszta levegőbe. Végeláthatat­lan sorban meredtek a havas hegycsúcsok a levegőbe, mint a cukorsüvegek! Szánkók repül­tek a tó jegén és nyugalmas ka­ravánok baktattak jeges útju­kon. Amikor a csehek és fehérek vereségük után kelet felé me­nekültek 1919—20 telén, a fe­hér hadsereg utolsó szórványai, Angara Mint hatalmas zuhatag, öm­lik az Angara a Bajkállóba. Éles foga hosszú évszázadok alatt mélyen bele­vájta magát a kékes gránitkőbe. Egyedüli fo­lyója a hatalmas medencének, de több száz folyó, köztük a Se­lenga és Obere vizét hozza ma­gával 1­500 méter széles és 20 méter mély. Ily (1300 méter­nyi) víztömeg megfelel tenger­mélynek. A víz aránylag meleg.­­A tenger néhány ezer verszt hosszú vulkanikus üregben fek­szik. Feltételezik, hogy több meleg forrás táplálja belülről is. Az Angara két és fél hónap­pal kevesebb ideig van jéggel takarva, mint a többi, hozzá­­ hasonló folyamok. A vasút világos, barátságos vidéken vezet keresztül s ázsiai útitársaink lassanként kiszál­lingóznak. A hegyfalak homá­lya és a szélesen terpeszkedő szent víz melletti utazás után újból fellélegzenek az Angara­völgyben. A hegyek békés, pá­­zsitos lapállyá alacsonyodtak. 70 versztnyire a tengertől, az Irkutsk folyó mellett, fek­szik Szibéria leggyönyörűbb városa. Sugárzó megjelenése méltó befejezése a Bajkál-vidé­­ki utazásnak. Templomtornyok és gyárak tükröződnek vissza a folyó kristálytiszta vizében. Itt futnak össze egy egész konti­nens utai. Erős ütemű az élet e nagy városban. Itt végződött be a nagy drá­ma, mely “cári kormányzat Szibériában” címet viselte. Tscheremovében, a szénbányák mellett fogták el a csehek Kol­tschak tengernagyot és egy vaggon arannyal együtt átszol­gáltatták a Vörös Hadseregnek szabad elvonulás fejében. Két­ségkívül, habár a “legmaga­sabb kormányzónak” életében számtalan meglepetése volt — mégsem számított a csehek e kedveskedésére. Mindenesetre a vörösek február 7-én Turma­­hofban a fal mellé állították Koltschakot... Évezredek nem változtattak Ázsia életmódján. De mióta a polgárháború elmúlt, vasutak, hidak, mezőgazdasági épületek mindenütt. A régi ázsiai csend f­eltűnt. Épül a Kommunista Szibé­ria! A. TARASZOV: CSOKOLÁDÉ adni egy rúd csokoládét? Abból a csokoládéból, amit olyan gyakran szokott neki adni és amit ő oly boldogan szopogatott sétájuk közben... Ki­nézett a bunda alól. Uram Istenem, hiszen ez nem Eduárd! Ez más, egészen más ember, egy nagy arcú, simára borotvált ember. Jelen ijed­ten nézte az idegen férfit, aki durva kezekkel húzta le térdéről a takarót és kegyetlen, ellen­séges mosollyal ébresztgette. Ó igen, ez az a lett katona, aki őket letartóztatta. Az a szigorú, nagy, erős ember. — Jelena Valentinovna! Jelena Valentinov­na! Galambocskám... Ne ijedjen meg, ne fél­­jen, magáért jöttek. Ez a hang, Gitanov dagadt, édeskés hangja volt. De nemcsak a hang, hanem az "egész zsí­ros, sima, édeskés ember ott állott mellette és rángatta rajta a bundát. Már időt talált arra is, hogy simára fésülje a haját, csak a gallér és a nyakkendő hiányzott a nyakáról, miután ez a kettő hanyagul oda volt vetve az ablakpár­kányra. Távolabb Kovalenszky állott sápadt al­ccal, remegő ajakkal és mellette a színtelen, nyugodt arcú Finikov: ő az egyetlen közömbös közöttük, akit nem hoz ki sodrából ez a mozgolódás és a hangoknak ez az összevisszasága.... De mind­ezt csak egy pillanatig látja, készülődnie kell. A nagy barna ember sürgetve áll mellette, egé­szen a pad mellett és a háta mögött pedig, mintha csak az árnyéka volna, egy szuronyos vörös katona állott. A. TARASZOV: CSOKOLÁDÉ Jelena magához térve, hirtelen fölugrott és idegesen­­vetette vállára bundáját és menni készült. — Hozzon magával mindent — szólt rá szá­razon a nagy barna ember, ami közben a lócára mutatott. — Hogy-hogy mindent? Hát én többet ide nem jövök vissza? — kérdezte Jelena ijedten és a szivét valami fagyos, hideg érzés szorította össze, kiállhatatlan erővel reszkető kezekkel vetette fejére selyemsálját, majd fölvette az összegyűrt muffot és idegesen dugta bele lábát a pad alatt levő kalocsnikba és anélkül, hogy valakitől elbúcsúzhatott volna — legyen ami­nek lenni kell ideges, ugráló lépésekkel követte a nagy, barna embert a folyosóra. Nyomukban haladt nehéz csizmakopogással a szuronyos vö­rös katona. Társainak csupán tanácstalan, bi­zonytalan tekintete kisérte Jelenát a folyosóra. — Legyen, aminek lenni kell, csak hamar, hamar — és ettől a gondolattól valahogy mele­ge lett, arca piros lázban égett. Ahogy a folyosó végére értek, egy lépcsőn haladtak lefelé, majd megint egy hosszú folyo­són végig egy újabb lépcsőre jutottak ki... Ott egy emelettel följebb menve, újabb folyosóra értek. Két ajtó mellett elhaladva, a harmadik­nál hirtelen megállott a nagy, barna ember. — Maga itt fog várni, elvtárs — szólt oda a vörös katonának és kinyitotta az ajtót Jelena előtt. A szoba bordó tapétával bevont tágas szobr — 7 — — 6 — Ú J ELŐ RI: Ramsay MacDonald: “Hiszen én pacifista vagyok“ Üdvös újjászervezés Irta: FALUDI IVÁN Megvan. Végre megkaptuk. Aki nem hiszi, olvassa el az Estet. Szerényen, de hangsúlyos örömmel jelenti minden pesti lapok dísze, hogy: “a csendőrség igen üdvös újjászervezés előtt áll.” Erre vártunk évtizedekig. Erre a szervezésre. Mert hogy a csendőr — a kakastollas rend éber és rettenthetetlen őre — mindig csak a Sobri Jóska idejebeli köntösében kísértse meg az országutak csavargóit, a nagybirtok sztrájkoló földmunká­sát, a pesti nyomortanyák lázadóit, ezt mégse lehetett föltéte­lezni hazám modern szellemű vezetőitől. Mert, így írja Miklós Andor: “A több évtizedes közbiztonsági szervezetet a modern kor igényei szerint modernizálják, hogy nehéz feladatá­nak az eddiginél is nagyobb sikerrel tudjon eleget tenni.” Célbalövés hátrafelé. Andor. Hisz nagyobb sikerrel a csendőrség sehol sem végezte dolgát, mint a ti csonka­ magyar mennyországtokban, ha­ olyan bűnös (és olyan ártatlan) még nem született Miggr­rhonban, akiből egy éjszaka kínzásai után ki ne csalták volna a vallomást. De valami mégis haladást jelent. Arról írnak a pesti kol­léga urak, hogy a csöndőreket a “modern kor igényeinek meg­felelően” fogják újjászervezni. Itt most már baj lesz. Bajok lesznek. A csöndőrség eg­yik a középkor igényeinek megfelelő szervezet volt. Spanyol­csizmás, béltaposó, szivarégető biztonsági ivarszervezet. Hogy lehet ezt modernizálni? Egyszerű az eset és mégis nagyszerű. Kiadtak egy “Uta­sítást a magyar királyi csendőrség nyomozó alakulatai szá­mára. (Rövidítve “Nyut.”) A Nyut megmutatja majd, hogyan lehet a modern kor igényei szerint beleket taposni, heréket üríteni, nyúzott bőr alá sót hinteni. A csendőrség szerény. Még nem tértek át az új rend­szerre. Egyelőre, írják a pesti lapok, az utasítás tervezetkép szerepel és a kipróbálás után döntenek végleg sorsa felől. Kiken próbálják ki? Te orgoványi bikacsökisten, kiken modernizálják a középkor szellemének megfelelően ezt a kosz­biztonsági szervezetet? Kiket fognak be kísérleti nyúlnak? Egytől félek. Héjjas beleszól az ügyekbe. Nem engedi a koszbiztonságot megmodernizálni. Mert ami bevált, bevált. Kár azt javítani. Egy javítás már megesett. A 26. paragrafus erről zeng az utasításban. Különösen megfigyelés alatt kell tartani: “az ablakosokat, artistákat, bevásárlókat, bűvészeket, cigányokat, csavarrókat, drótosokat esernyőcsinálókat, házalókat, jósokat M)*Áket, kintornásokat, koldusokat, köszörűsöket, kupor­rtr.­ rongyszedőket, színészeket... ” A pesti lapok felhördülnek a “színészség” sérelme miatt Hát hogy is ne? Ha valakinek — előkelő fővárosi művész­nek — villája van faluhelyen, akkor most csendőrségi megfi­gyelés alá kerül? Nem kell megsértődni. Ha nagyon jól magyarra fordítjuk a többi gyanús foglalkozási ágat, hát kisül, hogy: "... a bevásárlók kereskedelmi ügynökök, az artisták kül­földi varieté művészek, a koldusok munkanélküliek, a kéjnök — hm, itt aztán sok mindent lehetne beleszőni az utasításba.” “Különben — írják a pesti lapok — az utasítás igen ügye­sen készült. Meghiszem azt, Báli utódja dolgozta ki őt­méltósága szárnysegédével együtt. Schweinitzer csak a hitközség pe­csétjét nyomta rá. Hogy a modern kor igényeinek megfe­leljen, a “kaplowátzok,” a tengeren keresztül igyekeztek menekül­ni. Nem volt szabad utazniok, előbbi szövetségeseik is elhagy­ták őket — kizárták a vasut­­használatból. Kemény tél volt és az utolsó vonat mögött fe­kete, elkeseredett embercsomó bandukolt a hóban... A csehek azonban a meleg tehervonatok­­ban utaztak. Mindenesetre elég jó árat fizettek érte! Koltschak tengernagynak egy éven át ki­­rángatták is az “isten éltes­­se”-t. Azután odavetették ál­dozati bárányul. Mindenki, aki a vörösek előrenyomulásától félt, a Bajkál mögött keresett menedéket! A partizánok ki­bújtak a hegyekből és erdőkből és Szibéria újból vörös lett! ELŐZETES JELENTÉS A WIR országos magyar bi­zottsága, több nyelvi csoport­­­­tal július 6-án, vasárnap egész­napos nagy gulyáskirándulást­­ rendez az Edenwald erdőben.­­ Kérjük a szervezeteket, ne­­ rendezzenek e napra semmi mulatságot. Központi Bizottság.

Next