Erdélyi Helikon, 1931 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1931-11-01 / 9. szám

KÖNYVEK ÉS ÍRÓK múlt. Don Quixote, aki nem harcol a szélmalmokkal, hanem megöleli őket. „Éneklő hajnalok" című kö­tete a gyöngédlelkű ember dacos sóhaja. Az életet csak úgy tudja elviselni, hogy elmenekül előle, de nem felejti el. Nem fél az élettől, de nem szereti szürkeségét és aljasságát, mint ahogy a gyermek nem szereti a sötétséget. Idegei olyan érzéke­nyek, hogy a lélek húrjaivá válnak, ami­kor dalt követelnek. Ez az érzékenység néha erőtlenség; nem annyira a deka­dencia gyöngesége, mint inkább a szenti­­mentalizmust érintő érzésvilágé, amely nem tudja kellőképpen megkülömböz­­tetni az érzést az érzelgősségtől. Talán nem is akarja. Ellágyulása úgy hat, mintha a szavak színes vánkosán pihen­tetné. Lelki alkatában Falu Tamás köz­vetlenségére emlékeztet (így megyek el: Estefelé), csak a Tarnóczy nyelve ma­­gyarabb. Olykor Juhász Gyula vallásos puhaságának visszhangját halljuk, például az Assziziről írt versben. És elvitathatat­lan tehetsége ellenére időről-időre nem tud megszabadulni Ady Endre lenyűgöző hatása alól sem. Tarnóczy is birkózik a Disznófejű Nagyúrral — szerencsére sok­szor a maga egyéni módján. Kár, hogy alkalmi verseit is belekap­csolta kötetébe, amelynek emberséges hangja s egy-egy szép sora belesimul és beledöbben az olvasó szívébe. * Úgy Tarnóczy Árpád, mint Szabó László, nyilvánvalóan az amerikai élettől elzárt életet élnek. A két költő versei­nek elszórt amerikai vonatkozásaiban sincs meg az amerikai talaj költészete. Ez nem hiba, csak érdekes megállapítani. Az egyéni hajlam törvénye nem törődik a ruganyosság hasznosítható kényelmével. Ugyanakkor jól esik megállapítani, hogy a két költő lényegesen kinő az amerikai magyar szellemi élet végzetesen tehetet­len regionalizmusából. Költészetük eszté­tikai szempontból töredék, mint ahogy az amerikai magyar élet is az szociális és intellektuális szempontból, ám költé­szetük mégis kerekebb, gyökerében iga­­zabb, színvonalban különb az amerikai magyar szellemi életnél. (Cleviand, Ohio) Reményi József RÉDEY TIVADAR: KRITIKAI DOLGOZATOK ÉS VÁZLATOK Pfeifer Ferdinánd kiadása. Budapest, 1931.) Kosztolányi szabadverseiről írja Rédey, hogy csattanóul „nem a meghökkentően újat, inkább a meghökkentően régit" ke­resik s ugyanezt ismétli Odryról: „Ham­­letjében épp az hatott újnak, hogy több­nyire a képzelhető legrégibbnek érez­tük". Olyan fölismerés ez, amelyre ek­kora világossággal csak a mi rohanó ko­runk juthatott. Negyedszázada hajrázunk előre, nyomunkban Ady fekete ördöge, új horizonok, megálmodatlan álmok felé. Micsoda tájak nyíltak föl közben: tropikus buják s kísérteti kopárak! Mek­kora fények gyúltak s milyen lidércek táncoltak előttünk, miféle szavak, kötet­címek harsogtak ránk, milyen könyv­fedelek színorgiája kábított, hogy most növő vonzalommal kapjunk minden egy­szerű című, igénytelen borítékú kötet után. Nemzedékünk duplán is átélte az ízlésváltozást: m­a meghökkentően régi meghökkentően újjá vált a számunkra; soha eddig így tetten nem érhette egyet­len kor sem az irodalomformáló erők munkáját. Rédey szerencsés, hogy meg­várta az idők változtát, jókor állt elő nemesen egyszerű fedőlapú, címében oly akadémikus ízű kötetével, ma legmoder­nebb részről is joggal várhatja s részben meg is kapta már az elismerést. Pedig „dolgozatai", e fölolvasások, könyvismertetések, színi kritikák kelet­kezésük táján jórészt aligha remélték, hogy könyvbe kerüljenek valaha. Ná­lunk az efajta műveket a folyóirathasá­bok szokták eltemetni. Ezekért az esszé­kért kár lett volna. Egy gazdag érdeklő­désű, finom fogékonyságú lélek vallomá­sai ezek a maga sokféle gyönyörűségéről. Előszavuk méltán idézi Péterfy Jenő szel­lemét, akiről a kötet egyik darabja ezt mondja: „Artista­ lelke az igazságban is mindenekfelett annak szépségét ragadja meg... A tudós megnyilatkozási for­mája: a könyv, Péterfy könyvet nem is írt, önmagára az essay műfajában talált, melynek alkati egyszempontúsága lehe­ 731 47'

Next