Erdélyi Helikon, 1944 (17. évfolyam, 1-7. szám)

1944-02-01 / 2. szám

Művészeti Szemle rízott köréjük és máris megszületett a darab. Hőse, Germain Haudecoeur, a pedáns, száraz, mogorva észlény, a gáncs és hiba nélküli főügyész, aki hiva­tali beosztottjai és és családja fölött valósággal zsarnokm­ód uralkodik, gyen­geséget nem bocsát meg, szeretetet nem ismer, humora pedig szikrányi sin­csen. A jogtudományokban való elmélyedés helyett haszontalan festegetéssel foglalkozó fiát a gazdag Bergas-Llaurenc lányához igyekszik kényszeríteni, Pierre párizsi kalandjáról pedig hallani sem akar. Már szakításra kerül a sor apa és fiú között, mikor megjelenik Remisolné, a nő, aki alaposan rácáfoltat a főügyész úrral saját gondosan felépített életfelfogására. Megtörténik a csoda, az aktamoly, a csupahivatás ember szerelmes lesz és mivel következetes, fia esetében is elismeri a szív jogait. Ennyi lenne az egész, ha az­ esztétikusok fel nem fedezték volna a költői igazságszolgáltatást, aminek következtében Re­misolné valami régebbi kaland kedvéért búcsút mond a későn kivirágzott fő­ügyésznek. A darab ízlésesen és elegánsan tesz eleget vállalt kötelezettségének, jól elszórakoztat, a „francia vígjáték“ gyűjtőnév alatt ismert sikamlós malacsá­­gok nélkül. Hibája a nehézkes indulás és az utolsó felvonás elnyújtott tempója. Remisonné és a főügyész búcsúja például nagyon romantikusra és hosszúra sikerült, de egyébként gördülékeny és kiegyensúlyozott a darab. Fővárosi ma­gánszínházban nem is eshetne színrehozatala ellen komoly kifogás, de hogy miért kellett Kolozsvárt előadni, nem egészen értem. A színház műsorpoliti­­kája ellen már több oldalról hangzott el komoly kifogás. Kivételes helyzeté­ben csupán eredeti műsorösszeállítással, talán új játékstílus kikísérletezésével tehetne eleget eredményesen hivatásának. Az előadás terhe jórészt a főügyészt megszemélyesítő Kubányi György vállain nyugszik. Meg is felelt becsülettel feladatának. Biztos kézzel nyúlt a szerephez és sokszor egymaga töltötte meg élettel a színpadot, bár a vígjáték rovására helyenként túlhangsúlyozta a drámai elemet. Egy-egy kézmozdulata, gesztusa megragadott. A darab szempontjából mellékes epizód szerepben is mellénőtt, a szegény tétova nyárspolgár, Capet bíró alakítója, Váradi Rudolf. Jellegzetes és gondos maszkjáért külön dicséretet érdemel. A főügyész elveit fejtetőre állító csoda, Remisolné alakjában Krémer Manci lepett meg. Úgy látszik nem csak a neve, hanem egyénisége is hozzákomolyodott a prózához. Kedves, ragyogó és asszonyian okos volt, hihetővé tette a főügyész pálfordu­­lását. A lámpagyűjtő bohém nagybácsit, Tompa Sándort, szinte felesleges meg­dicsérni. Jóízű humora, rutinja átsegíti minden nehézségen, az lett volna a meglepetés, ha nem játszik jól. Garami Jolán, Vörös Ilona, Csóka József és Bodó György is tetszettek. Hogy Kolár Mária mit sem tudott kihozni merő­ben felesleges szerepéből, abban nincs csodálnivaló. Tompa Miklós rendezői stílusáról lehet vitatkozni, de a maga nemében jó munkát végzett. Levegőt hozott és stílust teremtett, keze alatt együt­tessé forrt össze a szereplőgárda. Jó lett volna azonban a nagy színpadot por­­tálokkal, vagy egyéb módon szűkíteni, mert a felesleges tér sok improduktív mozgást kényszerített ki. A helyes térbeosztáson múlik néha a siker. A szín­padról jól eltűnni nem olyan egyszerű, különösen ha felesleges mozgást is kell végezni! A fordító, Heszke Béla, a tudást és tájékozottságot követelő átültetéssel jó munkát végzett. A túlhangsúlyozott, de szép díszleteket Varga Mátyás ter­vezte. Kevesebb több lett volna. VITÁNYI JÁNOS 122

Next