Esti Hirlap, 1958. június (3. évfolyam, 127-151. szám)
1958-06-27 / 149. szám
Dr. Münflch Ferenc beszélgetése szovjet írókkal Dr. Münnich Ferenc, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke fogadta a hazáinkban tartózkodó szovjet íróküldöttség két tagját: Sz. Szmirnov és P. Nyilin elvtársakat. A találkozón jelen volt Illés Béla Kossuth-díjas író is. A szívélyes beszélgetés során a szovjet és magyar irodalom kérdéseiről tárgyaltak. ! A Petőfi és a Jókai Színház jövő évi tervei Néhány nap múlva a Petőfi és Jókai Színház kapuit bezárják. Még hétfőn egy utolsó előadást tartanak Székesfehérvárott, a „Szélvihar”-t játsszák el, és azután pihenés szeptember elsejéig. Simon Zsuzsa, a két színház igazgatója a jövő évi tervekről beszél: — A Petőfi Színházban a,Felkelő nap”, az „Optimista tragédia” és a „Svejk” marad repertoáron, a Jókaiban pedig a múlt szezon darabjaiból a „Trisztán” és a „Szélvihar”. Új bemutatók a Petőfi Színházban: Dosztojevszkij „A félkegyelmű” (Tovsztogonov dramatizálásában, akit meg is hívtunk vendégrendezőnek), Somerset Maugham „A királyért”, Tif és Petrov „A tizenkét szék”, Sebastian román író darabja, a „Nyári szünet”. Nagy meglepetést is tartogatunk a jövő szezonban, Bernard Shaw és Oscar Strauss zenés vígjátékát, „A csokoládékatoná”-t mutatjuk be majd. Készülünk egy gyermekelőadásra is. Milner Karinthy „Mici mackó“-ját viszi színre Karinthy Ferenc.- A Jókai Színházban felújítjuk Biró Lajos „Sárga liliom”-ját és ha más címet nem is tudok jelenleg mondani, elárulhatom, kik dolgoznak most színházunknak a magyar írók közül: Illés Endre, Gádor Béla, Bárány Tamás, Fehér Klára, Dobozy Imre, Földes Mihály, Sziráky Judit és mások. Ja hallottak □ MAGYARORSZÁG KÉPVISELŐJÉT beválasztották a verseny zsűrijébe Karlovy Varyban. A tizenegyedik filmfesztiválon a jelentkezések alapján harminckilenc ország mutatja be játékfilmjeit. Huszonhat ország a rövidfilmek versenyébe is benevezett. A szovjet filmgyártást a „Történetek Leninről”, a „Csendes Don” harmadik része és a „Moszkvai világifjúsági találkozó”-ról szóló szélesvásznú dokumentumfilm képviseli. □ SZOVJET ÍRÓK látogattak Szegedre az ünnepi könyvhét megnyitója alkalmából. Szergej Szmirov és Pavel Nyilin irodalmi esten vettek részt, ahol felolvastak műveikből. A vendégek a könyvhéten üzemekbe is ellátogatnak. □ TISZTELETBELI DOKTORRÁ avatták szerdán az Oxfordi egyetemen Dmitrij Sosztakovics szovjet, Francis Poulenc francia zeneszerzőt és dr. Tiselius svéd tudóst. □ SZERDÁN ESTE Moszkvában, a Gorkij Park nyári cirkuszában megtartotta bemutatkozását a magyar cirkuszegyüttes. A 36 tagú társulat sikert aratott. Kiváltképpen Szegedi Gábor idomított oroszlánjai tetszettek. Kijutott a tapsból két ismert budapesti bohócnak, Stefinek és Borosnak is. A cirkusz-együttes egy hónapig szerepel a moszkvai Gorkij Parkban. □ A PRÁGAI MAGYAR KULTÚRA nyelvtanfolyamának több mint 400 hallgatója évzáró estet rendezett. A műsorban neves csehszlovák művészek szórakoztatták a megjelent hallgatókat és vendégeiket. □ új televíziós játékot mutat be a Magyar Televízió vasárnap este. Az egyórás televíziós játékot Gábor Andor novellájából írta Gárdos Miklós. A darab címe: „Vacsora a Hotel Germániában“ és 1933 Németországában játszódik, nem sokkal Hitler uralomrajutása után. A darab főszerepeit Benkő Gyula, Inke László és Sütő Irén alakítja. A „Vacsora a Hotel Germániában“ rendezője Mihályffi Imre. □ TISZÁNTÚLI KÉPZŐMŰVÉSZEK június 29-én, Szegeden, a Móra Ferenc Múzeum képcsarnokában nyitják meg nagyszabású vándorkiállításukat. Csongrád, Békés, Szolnok, Hajdú és Szabolcs megye festő-, szobrász- és grafikusművészei kiemelkedő alkotásaikkal szerepelnek. A kiállítás nagy anyagát a képcsarnok két emeletet betöltő helyiségében helyezik el. □ A KORTÁRS SZERKESZTŐSÉGE az ünnepi könyvhét alkalmából Szegeden irodalmi estét rendez. Közreműködik Illés Béla, Jankovich Ferenc, Goda Gábor, Simon István és Szeberényi Lehel. □ AZ AMSZTERDAMI híres Ryks Múzeum, amely 1808-ban Bonaparte Lajos egy dekrétuma alapján létesült, idén ünnepli fennállásának 150. évfordulóját. Ebből az alkalomból június 28 és szeptember 28 között kiállítást rendez. A jubiláns kiállításon láthatók lesznek a híres flamand festőkön kívül Rembrandt remekművei is. A „Hatodik boldogság kocsmája" Ingrid Bergman kínai tárgyú filmet forgat a „Hatodik boldogság kocsmája” címmel. Képünkön a forgatás szünetében filmbeli fogadott gyermekeivel. Tolgári egyetem, víziünnepély és más érdekességek a balatoni programban testületet. Az igazgatótanács terve szerint az egyetem előadásainbemutatják a Balaton földrajzát, történelmét, népművészetét és szakelőadásokat tartanak a vegyészeti tudomány köréből. Négyszáz részvevője lesz és mintegy 150 külföldi vendéget várnak. Az egyetemen bárki részt vehet, előképzettségre és korra való tekintet nélkül, amíg hely van. Több képzőművészeti kiállítást rendeznek a Balatonon, a Képzőművészeti Alap vezetésével Balatonföldváron, Lellén, Almádiban és Hévízen mutatják be a mai magyar festők műveit — vásárlási lehetőséggel A könyvnapot az Állami Könyvterjesztő Vállalat rendezi a leglátogatottabb fürdőhelyeken. Ott azonban elsősorban a Balatonnal foglalkozó kiadványokat, szépirodalmi műveket, valamint ifjúsági és gyermekkönyveket árusítanak. A Balaton irodalmi kérdéseit vitatják meg július 13-án Balatonbogláron, a Somogy megyei írócsoport első találkozóján. Három irodalmi estét terveznek. Az elsőt Balatonfüreden, a SZOT dísztermében, a másodikat Balatonbogláron, a harmadikat pedig Balatonszárszón. Itt József Attila emlékére budapesti előadók méltatják a költő életművét. Faragó népművészek találkoznak Balatonlellén. A faragó művészek a balatoni ajándéktárgyak előállításában szerepet játszanak és minden évben ünnepség keretében adják át az id. Kapoly Antal-vándordíjat az év legeredményesebb faragó művészének. A Magyar Fotóművészek Szövetsége Tihanyban rendez kiállítást „Négy évszak a Balatonon” címmel. Három emléktáblát lepleznek le a nyáron. Mátyás királyét a királykúti forrásnál, Egry Józsefét Badacsonyban, Ady Endréét Balatonfüreden a szívkórház falán. Fonyódon július 13-ra tervezik az első balatoni víziünnepélyt a tavon felállított úszó színpadon. Még vita van a rendezés körül, mert igen nagyok a költségek. Siófokon a Népművelési Intézet és a Somogy megyei Tanács végrehajtó bizottsága kétnapos népi együttes és népi zenekari versenyt rendez. Nagy érdeklődés előzi meg az idei balatoni bálokat. A balatonfüredi Anna-bált Tőkés Anna, a Nemzeti Színház tagja nyitja meg. Anna-bál lesz Almádiban, Hévízen, Bogláron, Földváron és Siófokon. Vívóbál Keszthelyen, vitorlásbál Almádiban és nemzetközi sportbál Balatonfüreden. Július 1-én kezdődik az igazi balatoni évad. Sok országos és nemzetközi jelentőségű kulturális esemény színhelye lesz a magyar tenger partvidéke. Idén rendezik meg az első Balatoni Nyári Egyetemet. A veszprémi Vegyipari Egyetemt bocsátja rendelkezésre a tan- Csehszlovák művészek az Operaházban A bratislavai Nemzeti Színház két kiváló művésze vendégszerepelt Operaházunkban Tibor Freso karnagyot már két évvel ezelőtt — akkor, amikor az egész pozsonyi együttes vendégjátékait vezényelte — megismerte és azóta is jó emlékében tartotta közönségünk. Most az Anyegin előadásának próba nélkül is biztos kezű, sikeres vezetője volt. — A bolygó hollandi előadásának Sentájával mutatkozott be Margit Csészényi. A hálás, de kényes szerepet mind zenei, mind színészi vonatkozásban művészien, érdekesen és hatásosan alakította. . (p) FILM Ne várd a májust (Szórakoztató) Szép, egészséges és vidám fiatalok szerelméről szól ez a mulatságos jugoszláv film, amely semmiféle életreszóló bölcsességgel nem kívánja elgondolkoztatni a nézőt. Vesna szereti Samót, Samo szereti Vesnát, összevesznek, kibékülnek, és a végén egymáséi lesznek. Ez a lényeg. Közben azonban sok kedves egyetemista fiúval és lánnyal találkozunk, megismerkedünk egy szigorú papával, egy megértő nagynénivel és egy bölcs anyával, részt veszünk sítúrán és táncmulatságon, sőt repülőúton is. A história végső soron egy furfangos zsarolásban kulminál: az egyetemet még el nem végzett fiatalok úgy zsarolják ki házasságukhoz a szülői beleegyezést, hogy egy gyermek jövetelét helyezik kilátásba. Az egészből egy szó sem igaz, a sok félreértés azonban rengeteg alkalmat ad a nézőnek a kacagásra. Metka Gabrijelck — Vesna — és Metka Ocvirk — Zora — nagyon szép színésznők, Janez Kalisnik operatőr művészi felvételeket készített. (n.) n „AMI A MŰVÉSZNEK MŰVE, az a bűvésznek bűve és rettentő nagy tudomány” — így szól a rádióból ismert operettdal, amely most az életben is aktuális: bűvésztalálkozót rendeznek Budapesten. A MÁV Vasúttervező kultúrcsoportjába tömörült magyar amatőr mágusok meghívták vendégszereplésre a „Nova Scéna Kouzel” (Új Bűvész Színpad) nevű cseh bűvésztársulatot, hogy a találkozón együtt mutassák be varázslatos tudományukat. Az első előadás június 28-án, a MÁVAG Delej utcai, 29-én pedig a Csepeli Vas- és Fémművek Táncsics Mihály utcai kultúrtermében lesz. Szombaton nyílik meg a szovjet képzőművészek csoportkiállítása A Műcsarnok impozáns nagytermében már a falakon látjuk a szovjet festőművészek alkotásait. A rendezés munkája a befejezéshez közeledik. J. V. Lobanova, a kiállítás főrendezője vezetésével. (Lobanova asszony a Szovjetunió Kiállítási Intézményeinek igazgatója és az élő szovjet művészet egyik legjobb ismerője.) A szombati ünnepélyes megnyitáson 150 festmény, szobor és közel 300 grafika várja a látogatókat. J. V. Lobanova elmondotta az Esti Hírlap munkatársának, hogy az anyag öszszeválogatása szemlélteti a festészet és szobrászat különböző — egymástól sokszor élesen elütő — törekvéseit. 13 festő, 7 szobrász és 10 grafikus szerepel a tárlaton. — Voltak, akik szemünkre vetették — mondotta Lobanova —, hogy nálunk „egy kaptafára megy” a képzőművészet. Nos, ez a kiállítás választ kíván adni erre a vélekedésre is. Egy sor különböző művészi karakterű festő és szobrász egy-egy kis gyűjteménnyel szerepel. Ami közös bennük és a különféle egyéni stílussajátosságok mellett is mindegyiknél érvényesül: a realizmus. A grafikai anyagok egyik érdekessége — mondotta Lobanova —, hogy Szavorszkij munkái is szerepelnek benne. Szavorszkij — mint ismeretes — Hollóssy Simon tanítványa. A szovjet képzőművészeti csoport kiállítását V. I. Bahonov, a Szovjetunió kulturális ügyei minisztériumának miniszterhelyettese és Mihályfi Ernő, a művelődésügyi miniszter első helyettese nyitja meg. A kiállító művészek közül Sz. M. Oszenyev és M. H. Abdullajev, a Szovjet Képzőművészek Szövetségének titkárai meglátogatják a magyar művészeket a tárlat alkalmából. Színházak csütörtöki műsora; Operaház; Bánk bán (Neg. 10. bérlet, 7). — Nemzeti Színház; Rembrandt (7). — Katona József Színház; Pygmalion (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza; Ilyen nagy szerelem (7). — Petőfi Színház; Svejk (7). — Jókai Színház; Szegény Jó Márton (7). — József Attila Színház; Váljunk el (7). — Fővárosi Operettszínház; Vék iskolája (7). — Blaha Lujza Színház; Bástyasétány 77. (7). — Vidám Színpad; A helyzet a következő (fél 8). — Kis Színpad; Majd a papa (7). — Károlyikert; Állami Hangverseny Zenekar (B-bérlet, 1. előadás, 8. vezényel: B. Papandopulo, közíróm.: Wehner Tibor; eeőnap; 27-e.) — Majakovszkij Színpad; Szmnejava (8). — Fővárosi Nagycirkusz; Vizireva (4 és 8). □ GYEREKEK! A távbeszélő mesemondó (4 2 7 — 9 6 0) műsora június 27-én, pénteken. Csárusin: Miki, a doktor bácsi (elmondta: Turgolnyi Pál). Fővárosi mozik műsora Június 26-tól július 2-ig (A *-gal jelzett filmek csak 16 éven felülieknek.) SZÁLLNAK A DARVAK (szovjet) URÁNIA 4, f17, f9. ZUGLÓI 4, n7, rossz idő esetén 9. Kertmozi 9. HUNYADI (Kispest) f4, h6, 8. TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7, f9, kertmozi, MÁJUS 1. f6, h7 9. MUNKÁS f4, h6, 8. — NE VÁRD A MÁJUST (jugoszláv) MŰVÉSZ flO. f 12. h2. DÓZSA 4. n7, f9. ATTILA (Budafok) n6. fS, vas. 3-kor is. SZABADSÁG flO. fl2, h2, 4, n7, f9 — AZ UTOLSÓ PARADICSOM (olasz) CORVIN f4. h8, 8. — SVEJK A DERÉK KATONA I. rész (csehszlovák) TÁNCSICS (Csepel) f4, h6, 8. VÖRÖSMARTY du. f4, h6, 8. UGOCSA 4. n7, f9. MŰVÉSZ du. 4, n7, f9. — „FECSKE”, KÜLDETÉSE (szovjet) FÉNY (Újpest) du. f4, h6, 8. JÓZSEF ATTILA (Rákospalota) n6, f8, vas. 3- kor is. — BUM, A KATONA (svéd) ALFA (Kun Béla tér) f4, h6, 8. PUSKIN flO, fl2, h2, 15, h7. 9. KOSSUTH (Váci út. 14.) flO, fl2, h2, 4, n7. f9. SZIGET kertmozi 8. építők rózsa ferenc kultur. HAZA 26—30-ig n7, f9. 29-én 4- kor is. — AZ IDŐZÁR (angol) DUNA prol. f5. h7, 9. ALKOTMÁNY (Újpest) 14. htt. 8. — MEXIKÓI SZERENÁD (mexikói) VÖRÖSMARTY de. 9, 11, n2. MADÁCH (Pestlőrinc) 6, n9, szomb. vas. 3-kor is ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA KULTURHÁZ np. 18, 29-én 3- kor is. — NÉGY LÉPÉS A FELLEGEKBEN (francia) FÉNY (Újpest) 9, 11. BÁSTYA 10, 12. 2. SPORT 4. u.7. f9. ELŐRE (Delej u. 41.) f4. h6, 8. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) f4. h6, rossz idő esetén f9. PARK kertmozi (Szél utca) f9. — APÁK ÉS FIÚK (olasz) Vasas Sportklub pasaréti kertmozija 8. — TRAPÉZ (amerikai) SZABADSÁG (Újpest) 16, 8. vas. 14-kor is, kertmozi. — FIMMÚZEUM 29-ig Szélhámosnő voltam (francia) 10. 12. 2, 4. 6, 8. 30-tól A 111-es (magyar) 10. 12. 2, 4. 30-tól a Filmművészeti Akadémia előadássorozatának június havi IV. műsora, 6, 8. — HÍRADÓ MOZI Magyar Híradó, Tánc, dal, mu-Csavargó (indiai) TOLDI f5, h7, 9. — A párbaj (szovjet) BÁSTYA 4. n7, f9. — Több, mint gyanú (csehszlovák) BEM fl6, f12, h2, 4, n7, f9. BALASSI (Pestimre) 30-tól 16, h8. — Éjjeli őrjárat (szovjet) BETHLEN 4. n7, f9. CSOKONAI 9, 11, n2, f4, h6, 8. nyitott tető SZÉCHENYI (Pestújhely) f4, h6, 8. vas. f2-kor is. — Vasvirág* (magyar) TANÁCS du. n7, f9. BÁNYÁSZ 9, 11, n2, f4, h6, 8. BÉKE (Rákospalota) 29-ig f6, h8, szombat. vas. f4-kor is. MIKSZÁTH (Sashalom) 4, n7. f9. szerda színinap — Cimborák (magyar) TANÁCS f16. f 12, h2. DIADAL (Krisztina krt. 87.) f4. h6, 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 30-tól f4, h6, 8. ADY (Kispest) 29.ig h6, 8, vas. f 1-kor is. — A béke völgye (jugoszláv) BÉKE (Rákospalota) 30- tól f6, h8. — Hoffmann meséi (angol) ADY (Kispest) 30-tól h6, 8. CSILLAGHEGYI LENÁRUGYAR 26-án f6. h8. — Mese a moziban (szovjet) ÚJLAKI 29-ig f6. h6. 8. — Mese a 12 találatról (magyar) CSILLAGHEGYI LENÁRUGYAR 29-én d4. f6. h8. — A bigámista (olasz) TINÓDI n4. f6. 8. —Szibériai rapszódia (szovjet) BÁNYÁSZ n4. f6. h8. — Egy halálraítélt megszökött (francia) JÓZSEF ATTILA f4. h6, 3. — Az aranypók (csehszlovák) KULTUR (Kinizsi u. 28.) f4. hó, 8. kertmozi RÁKÓCZI (Csepel) f4, hó, 8. kertmozi — Akasztottak lázadása (mexikói) MARX 29-ig f4. h6, 8. — Elveszett vőlegény (szovjet) MARX 30-tól f4. h6, 8. — Becsületrablók (francia—olasz) RÁKÓCZI 9, 11. 12. PAMUTTEXTIL MŰVELŐDÉSHÁZ 29-én f4, f6, f8. — Yves Montand énekel (szovjet) RÁKÓCZI du. M, h6, 8. — Második asszony (csehszlovák) GORKIJ f. Ti6, 8. VERSENY (Pataki István tér 14.) 29-ig f6, h8. vas. f4-kor is. KULTÚRA (Pesthideg, kút) 30-tól h6, 8. — A költő (szovjet) VERSENY 30-tól f6. h8. — Naplemente előtt (nyugatnémet) HONVÉD 9. 11, n2, f4. h6, 8. HAZAM (Váci út 150.) 30-tól f4. h6, 8. SZABADSÁG (Csákyliget, Béke tér) 29-ig f6, h8, vas. n4- kor is. — Nem volt hiába (jugoszláv KOSSUTH (Cinkota) 29-ig h6, 8, vas. f4. SZABADSÁG (Csákyliget, Béke tér) 30-tól f6, h8. — Ember született (szovjet) HÁZAM 29-ig f4, h6, 8. ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 29-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Boszorkány (francia) ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 30-tól h6, 8. _ Hajsza (szovjet) VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 30-tól h4, h6, 8. KÖLCSEY (Kispest) 29-ig f4. h6, 8. ÁRPÁD (Soroksár) 29- ig h6, 8. vas. f4-kor is. — Dev Quijote (szovjet) PETŐFI (Pongrácz u. 9.) 30-tól f6. h8. CSILLAG 29- ig h6, 8. vas. f4-kor is — Mindig veled (német) IPOLY (Hegedüs Gyula u. 65.) f4. h6, 8. VASVÁRI 29-ig h4, h6, 8. CSILLAG 30- tól h6, 8. — Az öt lábú birka* (francia) PETŐFI (Pongrác?! u. 9. ) 29-ig f6, h8, vas. n4-kor is. JÓKAI (Budatétény) 28.. 29-én 5, 7. vas. 3-kor is. — Kicsik és nagyok (jugoszláv) NAP 30-tól f4. h6. 8. BALASSI (Pestimre) 29. ig f6, h8, vas. n4-kor is. cent. szünnap. SZIGETHY (Albertfalva) 29-ig f4. h6. 8. — Karneváli éjszaka (szovjet) NAP 29-ig f4. h6, 8. —Hogyan fedezték fel Amerikát (olasz) SZIGETHY (Albertfalva) 30-tól f4. h6, 8. — A 101-es sas (román) AKADÉMIA f4. h6, 8. — Az élet küszöbén (szovjet) SZABADSÁG (Rákosiidét) 29-ig 6,H9 vas. h 1-kor is. REGE (Széchenyi-hegy) 29-ig h6, 8, vas. f4-kor is. cent. szünnap. — Gerolsteini kaland (magyar) REGE 30-tól h6, 8. — Szerelmes trombitás (bolgár) SZABADSÁG (Rákosliget) 30-tól 6, n9. — Rendőrök és tolvajok (olasz) ZRÍNYI 9, 11, n2, f4, h6, 8. — Palónia express (német) HALADÁS f4, h6, 8 KOSSUTH (Pesterzsébet) f4, hó, 8. — Játék az ördöggel (csehszlovák) ÁRPÁD (Budafok) 29-ig hó, 8, vas. f4-kor is. ÁRPÁD (Soroksár) 30-tól hó, 8. — Csatorna (lengyel) ÁRPÁD (Budafok) 30- tól hó, 8. — Csendes otthon (magyar) ALKOTÁS f4, hó, 8. KELEN (Kelenvölgy) 29-ig 6, 8, vas. 1 kor is. csüt. szünnap — Koldusdiák (német) KELEN 30-tól 6. 8. — Az éjszaka szépei (francia) ÉVA (Erzsébet királyné útja itt.) 14. h6, 8. OTTHON (Beniczki U. 3.) 14. h6, 8. — A feleség (azov. Jet) BÉKE 29-ig h4. h8, 8. VILÁG (Rákosszentmihály) 16. h8. szombat-vasárnap 14-kor is. — Akinek meg kell halnia (francia) BÉKE 30-tól h4. h6, 8. — Égi madár (magyar) ÁRPÁD 29-ig h6, 8 vas. f4-kor is. csüt. szünnap. VILÁGOSSÁG (Pesterzsébbet) 29-ig h6, 8. vas. f4-kor is. _ Világos ablak (csehszlovák) VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 30- tól h6, 8. -- A 420-as urak (indiai) ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 14. 7. FÓRUM (Pestlőrinc) 6. vas. f3-kor is. SZIGET (Csepel) 29-ig f6. — Mégis szép az élet (német) KÖLCSEY (Kispest) 30-tól f4. h6. 8. KULTÚRA (Pesthidegkút) 29-ig h6. 8. vas. f4-kor is. — Liliomfi (magyar) SZIGET (Csepel) 30- tól f6. h8. — Érdekházasság (bolgár) ÁRPÁD (Kerepesi u. 146.) 30-tól h6. 8. — A kikötő gyermekei (szovjet) CSABA (Rákoscsaba) 29-ig f6. h8, vas. rétkor is. csüt. szünnap. — Huszárok (francia) CSABA 30-tól f6. h8. — Prolog (szovjet) JÓKAI (Rákoshegy) 29-ig h6. 8, vas.diákor is. — Szerelem, ahogy az asszony akarja* (nyugatnémet) JÓKAI (Rákoshegy) 30-tól h6, 8. — Patkányfogó* (francia) OTTHON (Soroksár) 29-ig f6, h8, vas. f4-kor is. — Vádlottak padját. (német) OTTHON (Soroksár) 30- tól f6, h8. — Két úr szolgája (szovjet) PETŐFI (Nagytétény) 29- ig m6, f8, vas. 3-kor is. — Úri muri (magyar) PETŐFI (N.tétény) 30-tól n6. 18. — Külön utakon (szovjet) TERV (Pestújhely) 29-ig h6. 8, vas. f-1-kor is. — A Feketeerdőtől a Fekete-tengerig (magyar) TERV (Pestújhely) 30-tól h6. 8. KERTMOZIK; Sziget kertmozi; Bum, a katona (svéd) 8. — Vasas Sportklub pasaréti kertmozija Apák és fiúk (olasz) 3. — Park kertmozi (Szél utca) Négy lépése fellegekben (francia) 19. — Rózsavölgyi kertmozi Szállnak a darvak (szovjet) 9. — Kultúr kertmozi (Kinizsi u. 28.) Az aranypók (csehszlovák) 8. — Szabadság kertmozi (Újpest) Trapéa (amerikai) 8. — Tátra kertmozi (Pesterzsébet) Szállnak a darvak (szovjet) 19. — Rákóczi kertmozi (Csepel); Az aranypók (csehszlovák) 8. — Budai kertmozi (Bem rakpart 18.) Svejk a derék katona I. rész (csehszlovák) 8. — Erkel kertmozi (Kosciuszko Tádé u. 3.); A bigámista (olasz) 29-ig, Becsületrablók (francia—olasz) 30- tól 29. — Spanyol kertész (angol) MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND KULTÚROTTHON 27., 28., 29-én 16. 18. MOM MŰVELŐDÉSHÁZ 29- én, 2-án, 3. 06. 18 EZ IGEN! Az utóbbi hetekben jól fizetett 12 találatra a Totó! 20. héten 466 688,— forintot 21. héten 428 950,— forintot 22. héten (nem értek el 12 találatot) 23. héten 404 311,— forintot 24. héten 156 586,— forintot 25. héten 392 688,— forintot. ÉRDEMES TOTÓZNI! ! BÉRELJEN ! MOSÓGÉPET BÉRELJEN VARRÓGÉPET BÉRELJEN PORSZÍVÓT PADLÓKEFÉLŐT A BELKERESKEDELMIKÖLCSÖNZŐ ÚJ BOLTJAIBAN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK