Esti Hírlap, 1984. június (29. évfolyam, 128-153. szám)

1984-06-01 / 128. szám

Budapesti beszélgetés Jurij Nagibinnal Néhány napot ismét Bu­dapesten töltött Jurij Na­gibin, akit a magyar olva­sóközönség a mai szovjet próza neves képviselője­ként tart számon. Ezúttal azonban, akárcsak legutób­bi magyarországi tartózko­dásakor, nem az irodalom művelője, hanem a film munkája szerepében jött hozzánk. Tudvalevő,__hiogy Nagibin írta a magyar— szovjet koprodukcióban készülő Kálmán Imre film forgatókönyvét. Mire ez az írás a vele folytatott be­szélgetésről megjelenik, Nagibin Palásthy György rendezővel és a stáb töb­bi tagjával együtt már is­mét a szovjetunióbeli helyszínen forgat. Röplap Személyes élményéről mesél legelőször. 1942 feb­ruárjában a blokád alatt lévő Leningrádban teljesí­tett katonai szolgálatot. Egyik feladata éppen az volt, hogy a leningrádi művészek készülő Csárdás­királynő előadására röpla­pot készítsen, s azt dobja le a német egységek fölött. A röplapon az állt, hogy az a német katona, aki megadja magát, s ezt a röplapot felmutatja, egyút­tal belépést nyer a Kál­­mán-operett előadására.­­ A leningrádiak közül mindenki látni akarta a Csárdáskirálynőt, a jegyek pillanatok alatt elfogytak persze. A megadásra fel­szólító röplap viszont egy­ben belépőjegyül szolgált. A nevezetes előadás egyik művésznője ma is él, mindketten emlékszünk rá, hogy a játékot légiriadó szakította meg, de elmúl­tával ugyanúgy zsúfolásig megtelt a nézőtér, mint kezdéskor. Közönség és művészek a pincében vé­gigvárták a támadást, majd újra visszamentek a terembe. Senkinek se ju­tott eszébe, hogy a Csár­dáskirálynőt ne játsszák el végig. Magyarországgal a film anyagának gyűjtése során került szoros kapcsolatba Jurij Nagibin. Többek kö­zött Patkós Irmát említi nagy szeretettel, aki elme­sélte neki találkozását Kálmán Imrével. Azután egy gyerekkori emlékét idézi fel, az első emléke­ket, amelyek magyar em­berekhez fűződnek. — Akkoriban abban a házban laktunk, ahol Bul­gakov lakott. És ebben a házban laktak a magyar emigráció olyan tagjai is, mint Hidas Antal, Kun Ágnes, Gergely Sándor, Il­lés Béla. Egy kukkot nem értettem abból, amit ma­gyarul beszéltek, de min­dig lenyűgözve figyeltem, milyen szenvedéllyel, mi­lyen belefeledkezve­ tudtak egymással beszélgetni. Noha az írók általában szívesen fordulnak a film felé, az olyan állhatatos kitartás, mint ahogyan Na­gibin a film mellé szegő­dött, eléggé ritka. Ez nem kiruccanás, ez rendszeres forgatókönyvírói tevékeny­ség. Honnan ered a film iránti szerelem? — A moszkvai filmfőis­kolán tanultam, mi sem természetesebb, hogy for­gatókönyveket kezdtem ír­ni. De állhatatosnak azért nem mondanám a film és köztem létrejött kapcsola­tot. Később ugyanis újság­írással kezdtem foglalkoz­ni, majd egyre nagyobb te­ret foglalt el az életem­ben a szépirodalom. Mind­máig az irodalom foglalja el az első helyet a mun­kámban, de volt olyan kor­szakom is, amikor kizáró­lag filmet írtam. Ami te­hát a filmet illeti — nos, én vagyok az örök vissza­térő. Kedvencek — Melyik filmjére em­lékszik vissza legszíveseb­ben? — Például Az elnökre. Úgy érzem, fontos film. A saját témám volt Az asszonyok birodalma is, de szeretem a Derszu Uzalát, és szeretem a Nobiléről szovjet—olasz koproduk­cióban készült Vörös sátor című filmet is. A felaján­lott témák közül csak azo­kat vállalom el, amik va­lamilyen módon megra­gadnak, tehát a sajátom­nak tudom őket érezni. A Vörös sátort Kalatazov ajánlotta, s engem Nobile alakja fiatalkorom óta ér­dekelt. — A Kálmán Imre-film utáni tervei? — Előreláthatólag könyv alakban is megjelenik a Kálmán Imre-forgatókönyv irodalmi alapanyaga. Már elfogadták egy Rahmanyi­­novról szóló kétrészes film forgatókönyvét, s már majdnem befejeztem egy újabbat is. Életrajzi motí­vumokat dolgozok fel ben­ne; egykori osztálytársaim mai életét szeretném be­mutatni. Lényegében tehát , ha film lesz belőle, a mai moszkvaiakról fog szólni.­­ (bársony) MA ESTE A MADÁCH KAMARÁBAN Hofélia — százötvenedszer Ma este 11 órakor lesz a Madách Kamaraszínház­ban a Hofélia 150. előadá­sa. — Mi változott az 1983. április 7-i bemutató óta? — Természetesen sok minden — mondja Hofi Géza. — Mint minden mű­soromnak, ennek az önálló estemnek is az a lényege, hogy reagálok benne a na­pi eseményekre, olyasmiről beszélek, amiről az embe­rek beszélnek. Az elmúlt időszak — hál’ istennek vagy sajnos — nem szű­kölködött eseményekben. A legnagyobb lehetőséget természetesen a képrablás kínálta. Ez az ügy nagyon érdekelte az embereket, s az első napok néhány mondata után „az évszá­zad képrablása” egy tíz­perces blokká kerekedett. Aztán megtalálták a képe­ket ... Viszont jöttek az újabb események, újabb témák. Mindent összevet­ve, eddig vagy harmincöt percnyi anyag kiesett a műsorból, de az előadás most mégis hosszabb, leg­alább tíz perccel. — A színházi előadások, ahogy távolodunk a pre­miertől, általában inkább rövidülnek ... — Az én műsoromban más a helyzet. Tulajdon­képpen mostanra érett be igazán, hogy melyek azok a részek, amelyek a közön­séget igazán érdeklik, s ezek több időt igényelnek. — A százötvenedik elő­adás szép jubileum. Mi lesz a Hofélia további sorsa? — Szerintem még leg­alább százötvenszer el tud­juk játszani, olyan nagy az érdeklődés. A Madách Ka­maraszínházban ideális otthonra találtunk, szíve­sen fogadtak, szeretnek bennünket, és mi — Malek Miklós, Szenes Iván és az Express együttes — igyek­szünk is mindig úgy dol­gozni, hogy a produkció ne fáradjon ki, ne kopjon meg. Ezt, azt hiszem, si­került elérnünk. Ha már mindenki látta a műsort, aki meg akarta nézni, ak­kor ebből lesz majd nyol­cadik nagylemezem. — Gondol-e már a kö­vetkező műsorra? — Malek Miklóssal és Veszelinov Andrással — még további művészek tár­saságában — havonta mintegy négy-öt alkalom­mal föllépünk valahol az országban, művelődési házban vagy üzemi kultúr­­otthonban. Tulajdonképpen ezek az alkalmak jelentik a következő műsor mű­helymunkáját. Nagyon nagy szükségem van ezek­re, ilyenkor próbálom ki az ötleteimet, és a közön­ség reagálása alapján dön­töm el, hogy használható-e vagy használhatatlan. — Hol lesz a következő Hofi-műsor bemutatója? — Természetesen a Ma­dách Kamaraszínházban. Ádám Ottó igazgató a jö­vőben is igényt tart műso­runkra, és mi is boldogan vállaljuk továbbra is a Ma­dách Kamaraszínházat. (morvay) „Szerencsés ember vagyok...” — Szerencsés ember va­gyok, mert az lehettem, ami igazán akartam, taní­tó — kezdi a beszélgetést Hernádi Sándorné, akit a pedagógusnapon Földes Ferenc díjjal tüntettek ki. — Szerettem iskolába jár­ni, élveztem a mozgalmas életet, a nyüzsgést. S an­nak ellenére, hogy manap­ság szinte csak a pálya hátrányait emlegetik, nem bántam meg választáso­mat. Amikor belépek az osztályba, szuverén, alkotó embernek érzem magam. Élvezem, ahogy kinyílik a gyerekek értelme, ahogy befogadják az új ismerete­ket. Ragaszkodók, kedve­sek. — ön kísérletező peda­gógus, olyan alkotó maga­tartású ember, amilyet igazán megkíván ez a pá­lya. Ez növeli a tekintélyét is? — Személyes tekintélye­met bizonyára, s ha a pá­lya veszít presztízséből, azt csak a személyiség te­kintélye pótolhatja. Ami a legfontosabb, a tanítvá­nyaim szeretnek, szüleik­kel is megértjük egymást. — Valójában mi ösztönözte arra, hogy részt vegyen az alsó tagozatos anyanyelv­tanítás kísérleteiben, majd két másik szerzővel a har­madik-negyedikes tan­könyv megírásában, éjsza­kánként korrektúrát javít­son, hogy országszerte to­vábbképzéseken segítse kollégáit. — Elsősorban a családi környezet. Férjem nyel­vész, főiskolai tanár, sokan a volt diákjaim közül már nála tanulnak. Míg felnőt­tek a gyerekeink, az ő tu­dományos munkája érde­kében én vállaltam na­gyobb részt az otthoni munkából, most ő segít ne­kem. Munkánk egyben ál­landó közös témánk is, egymás műveinek első ol­vasói, kritikusai vagyunk. — Nem gondolt arra, hogy a tanítás helyett tel­jesen az elméleti pedagó­giai munkát válassza? — Sokkal jobb megoldás lenne, ha az iskola adna módot rá, hogy akik ké­pesek tudományos munká­ra, és vállalják is azt, csökkentett óraszámban dolgozhassanak. Elválni a gyerekektől semmiképpen sem akarok, szeretek dol­gozni, s a legfontosabb az, hogy igazán hasznos munkát végezzek. — Nemsokára átdolgozott formában jelenik meg a harmadikos és negyedikes olvasókönyv. Sokan ítélték túl nehéznek őket.­­ Ezek a könyvek in­kább irodalmi szemelvény­gyűjtemények, melyek ki­indulópontul szolgálnak az iskolai foglalkozásokhoz. Először éppen azok a gye­rekek tanultak belőle, akik iskolába kerülésük óta új módszerekkel tanultak, és olvasási eredményeik rosz­­szabbak voltak a megszo­kottnál. Ezért még a va­lóságosnál is nehezebbnek tűnt a tankönyvek anyaga.­­ Bár megszűnőben a könyveknek az a hibája, hogy a valódi élet helyett valamiféle idealizált vilá­got mutatnak be, azért az iskola elvei mégis sokszor mások, mint amivel onnan kilépve találkoznak a fia­talok. — Előfordult már, hogy mosolyogtak rajtam a szü­lők, de végül elfogadják — ha nehezebben is, mint a gyerekek —, hogy mi itt alapvető értéknek a mun­kát, a szorgalmat, a segí­tőkészséget tartjuk. Hi­szek benne, hogy azok a gyerekek, akik eszerint él­nek, egyre-másra megta­níthatják a felnőtteket is. Molnár Gabriella ­ Miután ki-ki végigiz­gulhatta a magyar—spanyol labdarúgó-mérkőzést, illet­ve végigunatkozhatta a 2- es csatornán a Saturn cí­mű filmet, késő este, a híradó után a 2-esen Til­tott képek címmel egy an­gol dokumentumfilmet mu­tattak be. A késői időpon­tot indokolni látszott, hogy ebben a filmben az indiai templomok, európai szem­mel legalábbis, erotikus szobrait, illetve néhány festményt mutattak be. Né­mi szeméremmel ábrázol­va, mert úgy tetszik, az angol filmesek hiába pró­bálták összevetni az euró­pai és a keleti kultúra kö­zötti különbségeket, éppen a szerelem és a testiség ábrázolásában, nem tudtak kibújni európai bőrükből. A magyarázat, amely min­denekelőtt a hindu vallás kozmikus ihletettségében, az ember belső energiái­nak felszabadításában és a testi szerelemben, mint az energiák koncentrálásában látja ennek az ábrázolás­­módnak természetes okát — elég kézenfekvő. Mind­ez azonban csak a kísérő­szövegben hangzott el, a ké­pek semmit nem bizonyí­tottak,­ legföljebb azt, hogy sok száz évvel ezelőtt mi­lyen nagyszerű szobrászok éltek ezen a vidéken. S milyen jó lenne közelről megnézni ezeket a csodá­latos templomokat. —bel— A könyvhét a műfajok seregszemléje is. Az év leg­jobb verseit, elbeszéléseit és riportjait összegyűjtő an­tológiák,­ bár más-más szerkesztési alapelvek szerint, kimondatlanul is tükröt tartanak az olvasók elé: ezt látja, láttatja az irodalom a legközelebbi múltból, így tükröződik a leírt szavakban a valóság. A legközvetlenebbül — tárgyánál, a műfaj lehető­ségeinél fogva — a riportban, a valóságot írószemmel vizsgáló munkákban nyilvánul ez meg. A riportok legja­vát egybegyűjtő kötet, az írószemmel (Kossuth Kiadó), az előző évben megjelent írások nagy száma miatt, csak egy, a lehetséges válogatások közül, így nincs is értelme annak, hogy a hiányokat soroljuk, a kimaradtakat számlálgassuk. Érdemes viszont arról szólni, hogy a Ratzky Rita által szerkesztett könyv milyennek láttat­ja a valóságot. Mi a fontos ma a riportereknek, mi je­lent számukra témát? • • A közölt huszonkét írás a társadalmi-gazdasági élet számtalan területére kalauzolja el az olvasót. Mol­dova György a visontai erőmű és szűkebb környezeté­nek ügyes-bajos dolgaiba avat be bennünket. Szűcs Gábor izgalmas riportja a vasúti katasztrófák okait ku­tatja, de olvashatunk a bútorgyártásról, és a kereske­delemről, a városi demokráciáról és a protekcióról is. Meglepő viszont, hogy az írások zöme a kulturális élet, a közművelődés és az iskolarendszer működésének kérdéseivel foglalkozik. Tágabb körben csoportosítva, az életmód fogalom alá rendezhetjük a riportok na­gyobb részét. Szó esik arról, hogy a lakótelepen nincs klub vagy művelődési ház és arról, hogy másutt milyen jól működik ez az intézmény. Egyik írásban azon hábo­­rog a szerző, hogy az iskolában megpofozzák a gyere­keket, a másikban azon, hogy miért nem pofozza már meg valaki az elkényeztetett csemetéket. Egyik oldalon szót kapnak a fizetésükből megélni képtelen, lakás­gondokkal küszködő fiatal értelmiségiek, a másikon a munkával, kitartással és szorgalommal milliókat kere­ső vállalkozó. Senki sem mondhatja, hogy ezek nem a minden­napjaink gondjai, hisz tapasztaljuk, hogy vannak isko­lai atrocitások, rosszul működő, közművelődési intéz­mények, hogy a pályát kezdők szinte reménytelenül ne­héz helyzetben vannak. Szóval ez mind igaz, de úgy tűnik, hogy az igazságnak csak az egyik fele. Szinte nincs olyan írás a kötetben, amely a jelenség leírásán túl, azok mélyebb okait is kutatná. Tudjuk, hogy sok­szor a tények rögzítése is lehet­­ett, de mindig csak az első lépés a megismeréshez vezető úton.­ ­ • Szinte minden írás mögöttes tartalmaiban ott van a társadalmi-gazdasági intézmények működési zavarai fölött érzett indulat, ám szinte alig fordul elő, hogy a szerzők a zavarok okait ott keressék, ahol azok való­ban rejtezhetnek. Tudjuk a statisztikai táblázatokból és a napilapok közleményeiből, hogy a magyar ipar mi­lyen szerkezeti és hatékonysági gondokkal küzd. A kö­tetben nincs egyetlen olyan riport sem, amely ennek ösz­­szefüggéseit világítaná meg. Az elmúlt években világ­méretekben is óriási eredményeket ért el a magyar me­zőgazdaság, a nagyon nehéz körülmények ellenére. Nyoma sincs a válogatásban. Nem ismerhetjük meg az iskolát, mint intézményt, mint működő rendszert. A közművelődés válságáról évek óta hallunk. A kötetben szereplő intézmények vagy nem léteznek, vagy jól mű­ködnek. Nem a pozitív példák himnikus megéneklését hiá­nyoljuk, hanem a valóságot jobban közelítő arányokat. Alapvető célunk, hogy a társadalom fejlődésével ter­mészetes módon keletkező konfliktusokat minden érin­tett bevonásával, s lehetőleg ott oldjuk meg, ahol ezek az ellentmondások keletkeztek. Ehhez viszont meg kell ismerni ezek természetét, okait, s csak így alakíthatunk ki kezelésükre, alkalmas társadalmi szervezeteket, in­tézményeket. • • Hálás dolog a kultúrával, az életmóddal foglalkoz­ni, hiszen — mint az állatorvosi egyetem beteg lorán — megtalálhatunk itt minden ellentmondást, működési rendellenességet. Ám egyértelműbb lenne a kép, ha „a konkrét helyzet konkrét elemzését” mindenütt elvégez­nénk, ahol arra szükség van. Ennek alapján talán pon­tosabb, tisztább képet kaphatnánk a valóságról is és a valóságot tükrözni akaró irodalom lehetőségeiről, ere­jéről is. Pallagi Szabó Ferenc

Next