Esti Hírlap, 1986. december (31. évfolyam, 281-305. szám)

1986-12-17 / 295. szám

ISS • Stephenson úr neveze­tes csodamasinája, a Ro­cket, azaz Rakéta névre hallgató gőzmozdony, 1829- ben nyerte meg Rainhillben a mozdonyversenyt. Min­denkinek leesett az álla az irtózatos, szédületes, hi­hetetlen sebesség láttán. A gép megtett óránként vagy 25 kilométert. Körül­belül ilyen irtózatos sebes­séget ért el első órájában az e korból és Stephenson környezetéből induló NSZK -csehszlovák tévéfilmsoro­zat, a Szerencselovag. A hosszú, szerelmes pillantá­sok epizódjának nevezhet­jük az első részt, amelyben nem annyira a rokonszen­ves, vidám londoni moz­donytervező vasteremtmé­nyeit, mint inkább őt, saját magát láttuk begőzölni. Rossz játék a szavakkal, de hát ez a mosolyogva ha­zardírozó fickó, aki irigy­lésre méltó nagyvonalúság­gal lép meg élete csődjé­ből, egyelőre a női szép­ség fölfedezésében mutat­ta legnagyobb erényét. Annyit azonban eddig is megtanulhattunk tőle, ha még nem tudtuk volna, hogy ha időt nyer az em­ber, akkor még semmi sincs veszve. Nos, időnk van. A sorozat nyolcrészes. Van tere, hogy kifussa ma­gát. Mert ne feledjük, Ste­phenson Rakétája később elérte az 58 kilométeres óránkénti sebességet is ... (bársony) VENDÉGKARMESTERREL Rádióénekkar - Eric Ericson, a Svéd Ki­rályi Zeneakadémia taná­ra, a világhírű Stockholmi Kamarakórus alapítója próbál a Magyar Rádió Énekkarával. Jókedvű em­berek tódulnak ki a pró­bateremből, pedig már öt órája folyik a munka, de senkin nem látszik fá­radtságnak nyoma sem. A kórus tagjai örömmel fo­gadják az érdeklődést, egymás után kapcsolód­nak be a beszélgetésbe. Tapsolt — Egyszerűen szárnya­kat kapunk tő­le. Már a bemutatkozás során el­bűvölt mindenkit. Kérte, hogy énekeljünk valamit a programból. Két oldal után tapsolt, leállította az éneket, azután azt mond­ta: „szeretem a hangju­kat”. Ezzel azonnal, mind­nyájunkat megnyert. — Első eset, hogy ide­gen karmesterrel — aki rá­adásul világnagyság — a cappella, azaz hangszeres kíséret nélküli koncertre készülünk. Ennek a lehe­tőségnek mindenki nagyon örül, jó lenne, ha rendszer lehetne belőle. A valósá­gos tudásunk így jobban megmutatkozhat. — Az biztos, hogy eddig magunk sem tudtuk pél­dául, hogy ennyi színünk van. Ericson a színkeverés mestere is. Hiába tiszta egy akkord, a színét is­­meg kell találnunk. — Ezen a koncerten hat különböző nyelven énekel majd a kórus, svédül is. Különleges, ahogy Ericson át tudja adni az ő sajátos — és nekünk igencsak idegen — nyelvén megszó­laló színeket. Igazán úgy tűnik, mintha egy svéd kórust hallanék — mond­ja Vékey Mariann, az énekkar zongorakorrepe­­títora. — Azután ahogyan közel hoz egy ritmikai kü­lönösséget, Werle Fák című kompozíciójában dzsesszes elemek is van­nak. Nem sikerült rögtön megtalálni a megoldást. A hatvannyolc éves Ericson erre kiállt a kórus elé és bűbájos eleganciával el­­rejtette a ritmust. Minden azonnal világossá vált. Nemcsak az adott progra­mot tanuljuk tőle, hanem ezen keresztül az előadó­művészet egy-egy szép tit­kát. Például, hogy hogyan kell befejezni az éneket, hogy milyen nagy a szere­pe a csendnek, amelyben pár pillanatig még ott re­meg az elhangzott hang emléke. Másképp szól Folytatódik a próba. Eric Ericson karmester hirtelen a zongorához­­ ül és valami finom, csillogó, élénk ritmust játszik a hosszú, nyújtott hangokból épülő dallam alá. — Imp­rovizál, súgja Vékey Ma­riann. Hogy az apró rit­musokat magunkban ilyen­kor is érezzük. Alfvén Az est című művét most ép­pen svédül tanulják. Nem könnyű feladat, és ez már a hatodik óra vége, mégis ragyognak a szemek. Ami­kor a karmester a kottát becsukva jelzi a próba végét, fölharsan a taps. A Rádió „pagodájában” azután Ericson úr, elma­gyarázza, miért is olyan svédül fontos, hogy eredeti nyel­vén hangozzék el a mű: — A befejezésül próbált svéd kompozíciót a kórus már megtanulta, mire megérkeztem. S ahogyan angolul elénekelték, hát szinte nem ismertem föl a zenét. Először csak ki­próbáltuk néhány frázis­sal, hogyan hangzana své­dül, és amikor hallottam, hogyan adják vissza, azon­nal eldöntöttem, hogy így fogjuk énekelni. Mi Svédországban nagyon sok Bartók- és Kodály-kórus­­művet adunk elő. A Mát­rai képeket először néme­tül énekeltük, hogy pon­tosan értsük, de azután — segítséggel — magyarul tanultuk meg, és azóta a mű egészen másképp szól. Jó együttes ■— Új kompozíció meg­tanulásánál ön szerint a szóbeli magyarázat, vagy a zenei megmutatás vezet inkább célhoz? — Mindkettő fontos, de magam sokszor folyamo­dom a zongorához, azzal tudom legjobban kifejezni, amit akarok. (Az egyik énekes ezt úgy említette meg, hogy Ericson kar­mester keze alatt a zongo­ra mintha énekelne, szin­te emberi hangot ad.) — Elégedett-e karmes­ter úr a rádióénekkarral közös munkájával? — Nagyon jó együttes, amilyennel öröm együtt dolgozni, szívesen vezé­nyelem máskor is. Külön­ben is szívesen vagyok itt, ez egy kellemes ország, szeretem Budapestet. A rádióénekkar kon­certje a Vigadóban ma es­te lesz, közreműködik Vághelyi Gábor és Basky István ének. Vékey Ma­riann zongora. Csák P. Judit Az Ernst Múzeumban Vigh Tamás, a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetségének elnöke, Gobert L. Elliot, Kanada magyarországi nagykövete, Gena Tenenbaum, a Kanadai Szobrász Szövetség elnöke és Maria Rahmer De Nagay, kanadai magyar szobrászművész nyitotta meg a Kortárs kanadai kisplasztika című kiállítást. A tárlaton többek között nyolc Kanadában élő magyar szobrászművész alkotásai is szerepelnek. Képünkön: Maria Rahmer De Nagay szobrászművésznő Keresztelő című kompozíciójával. (MTI-fotó) ÚTIKÖNYV A háború óta az első úti­kalauz jelent meg Kassáról — tájékoztatták az újság­írókat ma délelőtt a Medi­cina Kiadó sajtókonferen­ciáján, a Csehszlovák Kul­túrában. Firon András könyvére az útikalauz­ elnevezés nem is egészen pontos. E könyv túlnő a bédekkerek kere­tén, a benne fölhasznált históriai anyag Kassa tör­ténetét 1216-tól 1985-ig fogja át. Kirajzolódik e kü­lönleges város egyedülálló­an nyugat-európai jellegű civilizációja és urbanizá- KASSÁRÓL­ ciója. A bedekkerrészt a szerző hosszabb helyszíni tartózkodása során gyűjtötte össze. Kosice-Kassa váro­sát az ismerkedés, a köze­ledés, a barátkozás szándé­kával mutatja be. Egyúttal fontos kulturális feladat­nak tesz eleget; a város falai között 1312 óta fölhal­mozott szellemi-történelmi értéket adja tovább a ma nemzedékének. A most megjelent kötet remélhetőleg még idejében érkezik a karácsonyi könyvpiacra. —sk— Ünnepélyes külsőségek között avatta fel Mitter­rand elnök Párizs legújabb kulturális intézményét, az Orsay Múzeumot, amelyet azóta már a látogatók is birtokba vehettek. Igazi kul­turális-politikai esemény, hiszen a 15 éve épített Beaubourg-központ után 1945 óta ez a második nagy, új múzeum a francia fő­városban. A város szívében, a Szajna bal partján, a Nem­zetgyűlés és az Akadémia palotája között, a Louvre­­val átellenben hatalmas mé­retű 138 méter hosszúságú, 40 méter széles, 32 méter magas épület áll, az 1900- as világkiállításra készült Orsay pályaudvar. A „de­koratív” állomás — ahogy tervezője, Victor Kaloux nevezte — a századforduló minden jegyét magán vi­seli. Igen hamar, már 1939- ben elavult és megszűnt szolgálni. Mit kezdjenek az elhagyott épületmonst­rummal? 1945-ben a haza­térő hadifoglyok átmeneti szállása, 1958 májusában itt tartotta híres sajtókonfe­renciáját de Gaulle tábor­nok, bejelentve, visszatér a hatalom csúcsára. 1976-ban, miután az 1968-as esemé­nyek miatt el kellett hagy­nia az Odéon Színházat, ide települt világhírű társula­tával Jean Lou­is Barrault. A filmrendezőket is meg­ihlették a fantasztikus mé­retek. Welles itt forgatta A per, Bertolucci a Kon­formista című filmjét. A hetvenes évek elejé­nek építési lázában le akar­ták bontani, s helyére „va­lami modernet” emelni. Le Corbusier például 105 mé­ter magas épületet java­solt ... Szerencsére a pá­rizsiak kedves vásárcsarno­kának lebontása annyira felháborította a közvéle­ményt, hogy az Orsay-ra már nem került sor. Sőt a városvédők lelkes csapata elérte, hogy 1973-ban mű­emlékké nyilvánítsák. Ekkor vetődött fel a Pompidou elnök által is tá­mogatott gondolat: legyen a 19. századnak szentelt múzeum. Négy év múlva Giscard elnök vette párt­fogásába a tervet. Nem két­séges azonban, hogy a most megnyílt múzeumkülönle­gesség Mitterrand elnök nevéhez kapcsolódik majd, hiszen ő volt az, aki a terveket kibővíttetve, na­gyobb lehetőséget, nagyobb súlyt és több pénzt biztosí­tott jelezve ezzel, hogy működése egyik maradandó emlékének szánja. Az idő sürgetett, mert a Jeu de Paume szerény épülete, már nem volt képes kellő­en védeni és bemutatni csodálatos és méltán világ­hírű impresszionista gyűj­teményét, amelyet itt szán­dékoznak majd elhelyez­ni. Az új múzeum azonban nem csupán az impresszio­nista remekek otthona kí­vánt lenni. Ennél sokkal ambíciózusabb. A 19. szá­zad második felének és századunk első éveinek tel­jes felidézésére vállalko­zott: 1848-tól 1914-ig. Hogyan rendezték­ be az Orsay-állomás gigászi csar­nokát, amely nagyobb, mint a Notre-Dame belső tere? Műemlék­­lévén, a külső és belső formát a fel­újítás során meg kellett őrizni, ugyanakkor korunk technikai vívmányaival fel­szerelni. Az Orsay óriási ablakait különleges üvegek, fényre reagáló automata redőnyök védik. Az épüle­tet rezgés elleni berendezé­sekkel látták el, mert előt­te, a föld alatt halad el a gyorsmetró egyik vonala. Óvják a Szajna igen gyako­ri vízszintemelkedésétől is. A század elején emelt épületben Gae Aleanti olasz építész vezetésével korszerű múzeum született. A 35 ezer négyzetméternyi üvegtetőzetről beáradó ter­mészetes fény — amely azonnal elkápráztatja a be­lépőt — az épület legna­gyobb kincse. Aleanti asz­­szony arra törekedett, hogy a világosságot megőrizze. Eredeti ötlettel „főutcát” alakítottak ki a közepén, amelyet kétoldalt kőlapok zárnak le, s ahol, mintegy köszöntve a látogatót, a szobrok egy része áll. In­nen a festmények termei­hez jutunk. Az „utca” vé­gében két szögletes, 16 mé­ter magas torony rejti a korszak építészetét bemu­tató gazdag anyagot. A felső terasz-galériák szabadon hagyják az „ut­cát” és a látogató valóban érzékelheti a belső tér szé­dítő méreteit. A középső szint az akadémikus festé­szet, a szimbolizmus, a sze­cesszió birodalma. „A XX. század forrásai” teremben Matisse és a „Vadak” né­hány vászna zárja a sort, átvezetve századunk mű­vészetéhez. A legfelső szin­ten, az üvegtető fénye alatt találkozhat a látogató a múzeum leggazdagabb gyűjteményével, az imp­resszion­isták-posztimp­resz­­szionisták képeivel. Az Orsay azonban nem csupán a hagyományos művészetek — szobrászat, festészet — múzeuma kí­vánt lenni. Az 1848—1914. közötti kort összefüggései­ben, az építészet, a díszítő­­művészet, a könyv, a pla­kát, a fotó segítségével mutatja be. Igaza volt az igazgatónő­nek, Francoise Cachin-nek (Marcel Cachin unokájá­nak), amikor azt mondta: az Orsay Múzeum nem egyszerűen egy új múzeum Párizsban, hanem újfajta múzeum és első Franciaor­szágban teljességre törek­vésével. Az Orsay Múzeum veze­tői évi harmincmillió láto­gatót várnak, azaz több mint tízezer embert napon­ta. Nos, az Orsay olyan érdekes, olyan meghökken­tő, vitára serkentő és olyan szép, hogy e becslésükben aligha csalatkoznak. Lukács Teréz PÁRIZSI PÁL­YAUD­VARBÓL Újfajta múzeum FILM-BEMUTATÓ Végtelen történet Wolfgang Petersen film­je túlnyomórészt Fantázia­országban játszódik, de nem érdemes őt követni oda. Gyermekrémisztgető horrorfigurák és -jelenetek primitív sora követi egy­mást, mesefilmnek álcázva. Bárcsak valóban az volna! Nekünk, felnőtteknek sem kisebb élmény, mint gyer­mekeinknek a Hófehérke és a hét törpe, vagy A bagdadi tolvaj, meg néhány hete a Mary Poppins. Csakhogy azok — meg a Bambi, meg a Pinocchio és társai — valódi mesefil­mek. Szépek és értelmesek, tiszták és mélyen emberiek. Mindebből a Végtelen törté­netben semmi nem lelhető fel. Ekkora fantáziasze­génység Fantáziaországban, ez már teljesítmény, ha ne­gatív előjellel is! És ilyen cselekménytelenség egy mesefilmben — nos, ez sem csekélység. Az amerikai Warner Brothers vállalat forgal­mazza, angol főcímmel ezt a Mokép szerint nyugatné­met—olasz koprodukciót. Ekkora üresség, ilyen sü­letlenség, produkálására több nációnak is össze kel­lett, úgy látszik, fognia, egyetlen nemzet fiai erre egymagukban nem voltak képesek. (bt) KAPOSVÁR Koreográfus: Bezerédy Méltán számítanak ese­ménynek a színházi élet­ben a kaposvári bemuta­tók. Legutóbb a Leányvá­sár premierjére került sor. Anélkül, hogy műbírálat­ba bocsátkoznék, feltétle­nül említést kell tenni a darab kapcsán két érde­kességről. Az egyik: a ki­váló komikus, Bezerédy Zoltán a koreográfusa az operettnek. Az előadás után megtudtam tőle, hogy régen vonzódik a tánchoz, s már a Lukáts Andor ál­tal rendezett Etűdök a sze­relemről című darab kore­ográfiáját is ő készítette. Az még szabad asszociáci­ókra épült, persze a leg­utóbbi munkája sem zárta ki ezt a fajta képzettársí­tást, de az operett kötöt­­tebb műfaj. Korábban két évig versenytáncos volt, s ezt az érdeklődését men­tette, ültette át színpadra. Egyébként Fritz bárót for­máivá nagyszerű alakítás­sal örvendeztette meg a publikumot, vastapsot ka­pott, s ugyancsak remekelt Jordán Tamás, az idősebb gróf szerepében, valamint Kulka János. A darabot egyébként kettős szereposz­tásban játsszák. Az előadás másik érde­­kessége, hogy a színház felújítása miatt átmeneti­leg ezzel a darabbal visz­­szaköltözhettek a nagyszín­házba. Márciusig itt játsza­nak — következő bemuta­tójuk a Szent Johanna lesz Csákányi Eszterrel a cím­szerepben —, s aztán az év végéig áttelepülnek a mű­velődési otthonba. A jugo­szláv építők egyelőre jól tartják a határidőket. A színház tagjai bíznak ab­ban, hogy egy év múlva már a szép, új épületben játszhatnak. (borsi)

Next