Esti Kurir, 1928. április (6. évfolyam, 76-98. szám)
1928-04-08 / 81. szám
Vasárnap, 1928 április 8 JEÍí Kukil Bethlen nem tanácskozott Mussolínivel Egy külföldi hírügynökség Zürichből azt a hírt terjeszti, hogy gróf Bethlen István minisztrelnök Milánóban időzik, ahol bizalmas tárgyalásokat folytat Mussolini olasz miniszterelnökkel. Ezzel a hírrel szemben illetékes helyen a következőket állapítják meg: Gróf Bethlen István miniszterelnök néhány napot töltött Velencében és környékén, hogy zavartalanul pihenhessen. Utazásának semminemű politikai célja nincs és igy valótlan az is, mintha a miniszterelnök Milánóban vagy bárhol másutt tárgyalásokat folytatna akár az olasz miniszterelnökkel, akár másokkal. Minden erre vonatkozó híresztelés puszta kitalálás. Elhalasztják a Vörösmartygyilkosság bűnperének főtárgyalását Prága, április 7. (Az Esti Kurír tudósítójától.) A kassai Vörösmarty Margit meggyilkolásának hűnperében a napokban újabb fordulat állt be, amely a tárgyalás májusra tervezett időpontját valószínűleg eltolja. Michalkó, Klepetár dr. és Sikorsky Miklós, a gyilkossági bűnper vádlottai a vádirat ellen kifogásokat adtak be és hivatkoztak arra, hogy a bűnper tárgyalására a rózsahegyi esküdtbíróság illetékes. A prágai államügyészség a legfelsőbb bíróság elé indítványt terjesztett elő, amelyben a prágai esküdtbíróság delegálását kéri. Ezek után kétségtelen, hogy a per májusra kitűzött főtárgyalása mindenképpen halasztást szenved. Berkes Róbert beszámolója az amerikai sajtóról. Berkes Róbert igazgató, aki mint a Napilapkiadók Szindikátusának hivatalos kiküldöttje vett részt az amerikai Kossuth-zarándok után rendkívül érdekes előadásban számolt be az amerikai sajtóviszonyokról. Berkes igazgató tanulmányútjáról szóló szakszerű beszámolóját a budapesti napilapok kiadói, illetve kiadóhivatali igazgatói és az érdeklődő közönség nagy figyelemmel kísérték. Jövő héten, f. hó 14-ikén kezdődik a XX. osztálysorsjáték húzása. Amint halljuk, a sorsjegykészlet a legtöbb hivatalos elárusítóhelyen már majdnem teljesen elfogyott, tehát siessen, különben elkésik. Hölgyek! Ne mulasszák el bécsi tartózkodásuk alkalmával a „Wiener Lingerie“-ben, I., Wehlburggasse 22. fehérnemű - szükségleteiket beszerezni. A cég csak elsőrendű, kiváló minőséű árut tart raktárán és mindenkor a legújabb modelekkel szolgál. Az 1928-as svájci szálloda-könyv, mely a svájci szállodatulajdonosok szövetsége által lett kiadva, az imént jelent meg. Nevezett könyv elsősorban a svájci szálloda-tarifákat tartalmazza és a penzióárakat úgy az elő- és utószezonban, valamint a főszezonban és a téli sport tartama alatt is közli. Külön felsorolja a gyógyfürdőket, forrásaikat, továbbá a vasúti éttermeket és menetjegyirodákat. A könyv végén egy turistajegy van felszerelve, mely alfabetikus sorrendben Svájc összes helyeit tartalmazza. A „Hotelführer" a Schweizer ,Verkehrsbureau, Wien, I., Schwarzenbergplatz 18 által beszerezhető. Nagyszerű újdonság a Lussie selyemszövésű iganyag, melyet kizárólagos joggal cégem hoz forgalomba. Ragyogó fénye és pompás színezete első látásra mindenkit elragad, olcsósága pedig biztosítja rohamos elterjedését. dal, Károly-körút 3. *v3S!*38§SS§^Kr^2?ra?**^érfi és női betegeknek fsf nfffS-vr-*finnr» *l®eg nélkül 6 hónapra ecsónok, ssalongarniturák, SllftlS#Spflif BiSPnS 18 matracok, paplanok, somonyok, takarók, szőnyegek elsőrendű készpénzárban. Magyar-n. 8. kárpitosmühelyben. ut4' ÚRI SZOBA mely áll' könyvszekrény, Íróasztal, úriasztal, karosfotel, valódi bőrkanapé és két fotel. 108® P. Hálók, ebédlők mesés kivitelben, meglepő olcsón Aradi u. 12. Műbutor leraka (Hat hónaptól tíz hónapi hitelre seztonok, takarók, bőr- és szalongamitturák, derzsebrák, szőnyegek, vasbútorok, paplanok, matracok teéezpenzarban IX., Ráday utca 38., kárpitosmellemén m. ilLafigfi Sfirlha PenSlS! és alkatrészen íiePSU, virlfj. Üdülte kvinttiszti hangversenyhúrok Komáromi és Tóth (cégtulajdonos Tóth) művész hegedű-épitőnél. Budapest, IV., Kossuth Lajos u. 10. Művészi javítás, csere, vétel. Részletfizetésre is. Saját érdekében kérjen prospektust, díjtalan.nBVABI óriási választékban, legolcsóbban, részletre is! ■Mg in Balassa US rendszerű bfflerhitel Bútoráruházunkat megnagyobbítva, VII., István út 22. szám alól VII., Wesselényi ucca II. az. alá helyeztük át, ahol remlelésszerűen készült és raktáron levő bútorainkat továbbra is minden 168 pengő után 5 pengős havi törlesztésre vásárolhatja. 1 éven belüli törlesztésnél a kamatokat visszatérítjük. KARDOS TESTVÉREK bútoráruháza, VII., Wesselényi utca 18. (Kazinczy u. sarok) FEDÁK SÁRI MEGHATOTTAN BÚCSÚZIK AZ IDEI SZEZONTÓL ■i.iJW H" —......1 — Zsazsának kemény húsa van, hiába marcangolták, mondja Fedák Sári, aki autóján cél nélkül nekiindul a nagyvilágnak Kár volt a nagy ijedelem, meg a sok hűhó — Mikor érett a gyümölcs, úgyis le kell szakítani — Annyi szeretetben talán sose volt részem, mint az idén Ma látszik Fedák Sári utoljára a tél komoly szezonjában. Az öltözőjét virágok díszítik, egyszerű mezei virágok, kék nefelejtsek, sárga kankalinok, amelyek csak a nagy vad mezőn teremnek, de amelyeket a Margitsziget kertésze becsalt a hatalmas üvegházba, hogy meghamisítsa a természetet. Pontban tíz órakor odagördül hatalmas új kocsija a kis színház elé. A kapuban a direktor fogadja. Néhány üdvözlő szót mond, majd a színészek nevében Ihász Lajos lép elő. Zsebéből kihúz egy poharat és ráköszönti Zsazsára : — Isten éltesse a mi Zsazsánkat. Zsazsa nem jön zavarba. Hatalmas retiküljéből, amely utazótáskának is beillik, elővesz ő is egy nagy poharat, kriglinek mondhatnám és odakoccintja Ihász poharához : — Isten éltessen mindnyájunkat! Titeket is, engem is. Mert tudjátok, gyerekek, még sok van hátra. Sok tennivaló. Én már eleget éltem (mosolyog). Szép a beismerés, mi ? (Komollyá válik.) De még mindig nem végeztem eleget. A munka hátra van. A nagy, komoly munka, amelyet el kell, hogy végezzek. Majd megtudjátok , még, ki az a Zsazsa, ki az a dolgozó Zsazsa, aki a színházért, a közönségért él és hal s ha néha szúrós, mérges, keserű bogáncsok bele is kapaszkodnak szivébe ... — Zsazsa most könnyezni kezd. — Majd megtudjátok. Az Andrássy úti Színház búcsúzó tagjai sorban Fedák elé járulnak és megcsókolják a kezét. Én is. Egy álló esztendeje — Most pedig — mondta — gyere be, kedves Kurír Pista, gyere be az öltözőmbe és elbeszélgetünk. Ti mellettem voltatok mindig. Egész esztendőn át. Nagyon tudom én ezt becsülni. Egy esztendőn át kitartani valaki mellett. Nagy szó. Hisz mások ellen sem vétettem én soha semmit. Mégis sokan ellenem fordultak. Bántottak, martak, haraptak, ahol tudtak. De Zsazsának kemény a húsa, nem tudták szétmarcangolni Fog legyen az, amely Zsazsa húsát széttépi Zsazsán már nem fog semmi (most újból nevetni kezd), Zsazsa öreg gyerek, kemény gyerek . . . — Szóval, hogy a búcsú alkalmából magamról beszéljek? Ne kívánjátok. Mindig olyan színbe keveredek, mintha akarattal csinálnám magamnak a reklámot. Eszem ágában sincs. Elég reklám az nekem, hogy egy álló esztendeje folytonosan játszom. Minek oda még a betű is, az mikor szüntelenül látják az embert? — Valóban egy éve már? ... — Bizony egy éve! Éppen most egy éve játszottam az Isteni díva című isteni darabot, isteni szereposztásban, isteni színházban, isteni bukással. Különben lehet, hogy a bukás nem is lett volna olyan isteni. Összevissza négyszer játszottuk, képzeld csak: mind a négyszer zsúfolt ház előtt. Hátha tovább is tele lett volna a színház? Ez az, ami örök titok marad. Ettől a titoktól, azt hiszem, mindnyájan nyugodtan tudunk tovább dolgozni. Azaz: én most nem dolgozom, elmegyek nyaralni. Egy év után, hála a jó Istennek, eljutottam odáig, hogy nyaralni mehetek. Nyílik az ajtó, Rákosi Szidi, az aranyos Szidi mama tipeg át a küszöbön. — Én vagyok, Zsazsukám, én vagyok. Eljöttem hozzád, hogy megkérdezzem, igaz-e, hogy a nyáron én is játszani fogok veled együtt Budán? Zsazsukám, igaz-e? — Igaz, Sziduci, igaz. Játszani fogsz, én már azt elintéztem Le vagy szerződtetve, nagy gázsival, Szidi mama. Spórolhatsz öregséged késő napjaira. Kell, hogy százszor menjen a darab. Megmondtam a direktornak, Sziduci mamát csak akkor engedem játszani, ha legalább száz fellépést garantálnak neki. — Olyan a szereped, hogy megnyalod utána mind a tíz ujjadat. — Jaj, Zsazsukám, az Istenért ne mondj ilyeneket, mert nem fogok tudni aludni. Olyan nagyszerű a szerep? — Nagyszerű, Sziduci, nagyszerű — felel Zsazsa határozottan — nagy leszel Szidi néni, komoly, nagy primadonna. Egy öltöztetőnőt fogsz játszani, az én öltöztetőnőmet. Tréfás, jókedvű figurát, olyat, ami csak neked való. Szidi néni — Zsazsa aranyos — szólok közbe. — Ja, igen — feleli. — Szóval elmegyek nyaralni. Hogy hova? Tudja a jó Isten. Amerre kék az ég és sírt a nap. Ahol tenger is van, hegyek is vannak, erdők, sziklák, kacskaringós utak, dűlők, ahol őrült tempóval lehet rohanni Cél nélkül, bele a nagyvilágba, minden országig szóló útlevéllel. — Ez hát? — Ez. Szabadnak lenni, mint a madár, van-is ennél szebb az ég alatt? Ez az év nagyon szép volt Annyi szeretetben talán még soha nem volt részem. Be gyönyörű boldogság azt érezni, hogy szeretet kiséri minden lépésünket. Be jó ezt a nagyságos Istennek megköszönni. — Bizony jó, — felel mintegy magának Szidi néni. — Mit tudod te, Sziducskám, mi az a szeretet, akit egy hosszú életen át mindig csak szerettek. A szeretetet csak az ismeri, akit gyűlölnek is. — És jó az a szerep, lelkem Zsazsukám ? — aggodalmaskodik még tovább a hitetlen Szidi néni. — Sziduci, — felel Fedák — nem hogy jó, hanem nagyszerű. Nagy leszel, Szidikém. Aranyos, édes, cukros, amilyen te az életben vagy. Szidi mama most már egész komolyan elpityeredik. — Nézd már, Zsazsukám, nem tudom magamba tartani a sírást, úgy örülök. — Sírjál nyugodtan, Szidi mama. Sírjál nyugodtan, Sziduci. Nem mondjuk meg senkinek. — Hát akkor sírok, — felel Szidi mama röviden és olyan keservesen elpityeredik, hogy a kívülről néző azt hinné, valami súlyos bánat érte. rtRiinniHiitw ROSERBERG KIRAKATÁBAN LEVŐ MEGRENDELT FÉRFI HELEHEVE TERÉZ-KÖRÚT 25. | WIWWW HIWHMWP* RUIR» HPJ MlllUjll 19. oldal „Ha megengedtetnék egyszer, hogy átlépjem a szent küszöböt., — Szóval, Zsazsa? — Ne nézd már, megint elfelejtkeztem rólad. Hallod-e aztán el ne mondd, hogy mit beszéltem itt. Ez még egyelőre titok. Hét lakat alatt őrzött titok, senki erről nem tudhat egy szót sem. Te is nyeld el jól. És azután majd ha visszajövök ... Zsazsa nem tudja tovább folytatni Felnyílik az öltöző kis skatulyájának ajtaja s a küszöbön megjelenik az Andrássy-úti színház háromtagú zenekara, hogy búcsút vegyenek a „Mégegyszer kérem" főszereplőjétől. A muzsikusok kezet csókolnak a primadonnának, az ajtó megint bezárul és Fedák folytatja ott, ahol elhagyta: — De jó az egész szezonra ilyen jókedvűen visszagondolni. Jó visszaálmodni a gyönyörű estéket. Milyen jó konstatálni, hogy a Nemzeti Színház közönségével milyen közel vagyunk egymáshoz. No, semmi ijedelem. Ez még nem azt jelenti, hogy engem oda fognak szerződtetni. Kár volt a sok hűhó, igazán semmiért. Ilyesmi senkinek se volt esze ágában sem. Majd ha eljön az ideje. Mikor érett a gyümölcs, úgyis le kell szakítani, mert különben magától hull az ölünkbe. Zölden leszakítani, ostobaság volna. Mindnyájunk gyomrát megfeküdné. Azért mondom, hogy az ijedelem túlságosan korai volt. — Egyelőre?, — Egyelőre boldoggá, nagyon boldoggá tesz az a biztos érzés, hogy ha netalán mégis megengedtetnék egyszer valamikor, hogy szépen, komolyan átlépjem azt a számomra szent küszöböt, nem leszek egyedül. A János vitéz előadása alatt világosan éreztem, hogy velem lesz a közönség. — Fedák nagysága! hangzik az ügyelő szava. — Kezdhetjük? Kezdjük és végezzük, — szól ki Zsazsa ! e pillanatban már a folyosón élt, hogy az ügyelő rendelkezésére megjelenjék a színpadon. Egy perc. Dörgő taps a nézőtéren. A kis színház közönsége búcsúztatja a szezontól Fedák Sárit. (K. L) Inzultálta a tábornokot egy belga katona ként, április 6. (Havas.) A király születése napja alkalmából tegnap megtartott katonai díszszemle közben egy gyalogoskatona kilépett a sorból és fegyverét egy tábornok irányában el kövezetre hajította. A dobás oly erejü volt, hogy a puskatus eltörött. A katonát letartóztatták. BüTORTÜÖií::;1 RáMczl-ntl8, bejárat Dohány- u.15. &■&&& Keményfabetétes ‘SVIS Fregoli hosszabbítható ruhaszárítót felelősséggel készítek, BRESZLAKER, VI., Hunyadi-tér 7. Telefon! Lipót 060-80. Mübutor f ADffilft: Alapltt: 1888 Rózsa-u. 72. L/irlIILij Irodaberenflezés Állandó butorkiálulás egyszerű lakberendezésekből Is. Csillárok részletre Havi 10-20 pengős törlesztésre készpénzárban DRAMA SZAKIIZL.Br.Vin.R0kk Szilárd-a 18 (Iskolával szembed HiKa ___ __ legolcsóbban, legjobb minőségi D liwfflISI ben.kedvező fizetési feltételek! ürülní á! fej , sSS mellett is. Record bútorára■BjBBiÍK S&FmPm ház. Vili,Baross utca 31,CV!Krím ügyelni. | Jwnkfi Barnák M| Budapest, VI., | Andrássy út 56.11 ^osztálysorsjegyet^f