Bihari Napló, 1990. július (1. évfolyam, 150-175. szám)
1990-07-01 / 150. szám
2 VASÁRNAP III. évnegyed VII. hónap 31 nap: —182, +183; Napkelte: 5,35 Napnyugta: 21,03 ügyeletes szerkesztő: FONÓDI ERIKA Telefon: 1-25-81 Július 1 Köszöntjük ANNAMÁRIA nevű olvasóinkat! Nem tiltja az alkotmány, sem törvény, sem átirat, hogy Annamari szerethessen kedve szerint másokat (ls>. ANNAMÁRIA: A több indoeurópai nyelvben használatos Annamarie, Annemaria név visszalatinosítása, ez pedig az Anne (magyarul Anna) és a Maria (magyarul Mária) nevek összekapcsolása. Becézés: Anna, Anni (ka), Annus (ka), Mária. esz. el. ■ Az időjárás a nagyváradi meteorológiai állomás közlése szerint lényegesen nem változik. Tovább tart az igen meleg idő. Helyenként záporeső lehetséges. A nappali hőmérséklet 29—34, az éjszakai 15—20 C fok között alakul. ■ Holnap, hétfőn este 19 órától a nagyváradi sportcsarnokban lép fel a pécsi MORRIS együttes. Jegyek még a koncert színhelyén is kaphatók. ■ Az RMDSZ Nagyvárad, velencei körzete 1990. július 4- én 18 órakor a Leontin Salajan utca 27 szám alatti székhelyén, a nagyteremben rendkívüli, vezetőség-választó közgyűlést tart. Kérik a már beiratkozott tagokat, és beiratkozni vágyókat, hogy jelenjenek meg. A Nyomdaklub turista köre július 8-án a Galbena völgyébe szervez kirándulást, a Flóra rét érintésével. A Galbena szurdok völgyét is bejárják a résztvevők. Jelentkezni lehet a Nyomdaklub székhelyén kedden és pénteken 17 és 18 óra között. A kiskertekben megjelent a káposztalégy (Crotophila Brassicca). Nyaranta 2—3 generációja kifejlődik nálunk. A kártevő elleni vegyszeres védekezés 0,15*/C-os Carbetox vagy 0,04%-os Decis rovarirtóval történhet. Ezeknek a szereknek az alkalmazása más kártevőkkel szemben is eredményes. BN—-HOROSZKÓP A csillagok üzenete július le, vasárnapra. A nap híres szülötte LOUIS BLÉRIOT, az európai repülés úttörője. KOS: Tegnapi szeszélyes hangulata mára elmúlik s kellemes napra számíthat. BIKA: Szenteljen több időt személyes dolgainak intézésére. IKREK: Az érzelmeket tekintve, rendkívül aktív napra számíthat. RAK: Új környezetben izgalmas szerelmi kalandban lehet részük. OROSZLÁN: Vigyázzon, ne játssza el a megbékélés utolsó esélyét. SztJZ: Szerencséjét ne tegye próbára könnyen elkerülhető tévutakkal. MÉRLEG: A szokottnál türelmetlenebb, nehezen viseli el az időváltozást. SKORPIÓ: Gondolja végig, hogy a kínálkozó lehetőség megéri-e a szükséges áldozatokat. NYILAS: Tegnapi aggodalma elmúlik, rég volt ilyen nyugodt napja. BAK: A hónap első felében szüksége volna néhány napos teljes kikapcsolódásra. VÍZÖNTŐ: Meditációra alkalmas nap. Tisztába jöhet saját érzelmeivel. HALAK: Vitalitásuk, életkedvük nemcsak a mai napon rendkívüli. FODOR J. VAN AZ ÜGY, hogy valaki, valakit a tehén farka mellől kiemel. Vagy valami hasonló helyzetből. Iskoláztatja, anyagilag segíti, lemond érte sok mindenről. Hogy legyen belőle Valaki. És mit ad Isten, lesz is. Az áldozat meghozza gyümölcsét. Minden rendben lehetne. De az ördög nem alszik. Beköltözik a Valakibe, aki rájön, hogy ő nem akárki. Az elején burkoltan, aztán mind nyíltabban adja tudtára jótevőjének, hogy... És végül bekövetkezik a szakítás, az óvatos kerülgetés, a meg nemismerő közöny. A VALAKI néha olvas (most már tud). Hátha elolvassa ezeket a sorokat? Talán rájön valamire... (szegedi) B Nagy Gyöngyi olvasónk 29-én reggel tejért állt sorba másfél éves kisfiával, a Decebal úti élelmiszerboltnál. Mikor majdnem rájuk került a sor, elfogyott a tej. Azaz maradt még három ládával, de az elárusítók eltették, hátra, a délutáni váltás (kolléganők) részére. De néhány perccel később mégis adtak két üveg tejet egynéhány „kiválasztott“ vásárlónak. Miért csak nekik?! Valószínű, hogy utánaszámoltak: a délutáni váltásnak még sincs 3 láda * tejre szüksége... ÚJRA SÖTÉTBEN AZ IZA UTCA! Úgy tűnik, számomra a fény jelenti a szabadságot, az életet! Mikor a régi időkben a színházból hazabotorkáltam, a sötétben „halkan“ féltem. Osontam a csöndes éjszakában egyegy késői próba után, de hazaérve, mint egy hős ellenálló, pár percre mindenütt meggyújtottam a villanyt a lakásban. Talán a szakmámban szemet rontó sok reflektor érlelte bennem azt az érzést: ahol sok a fény, ott a szabadság! A „forradalom“ utáni időszak volt életem legszebb és legboldogabb korszaka! Megjelentek az utcákon a „fénycsináló“ munkások, akiket az egész utca figyelt: ezek igyekeztek beépíteni sötét életünkbe a remény fényét! Ez a fény kellene, hogy behatoljon a sötét és gonoszt kívánó emberek fejébe. De lám hat hónap telt el, és újra sötét az Iza utca! Milyen furcsa jelkép, mi lehet a titka? Nem tudja senki — vagy talán mégis?! Mindenki szeretné tisztán látni a jövőt, utcánkban a fényt! Sokat írnak mostanában a rossz közbiztonságról, az utcákból hiányzó rendőrökről! Büszkén jelenthetem, ma kettőt is láttam a volt Dinamo strand kapujában: őrségben álltak! Csak tudnám mit őriznek és kitől? És egyáltalán: hogyan lehet oda belépni, és milyen tagsági kell hozzá? Mennyi csacska kérdés! MOGYORÓSSY ISTVÁN MEDDIG ÍGY? Negyvennégy napig állták a sarat kétnyelvű helységjelző tábláink. Közben voltak bemocskolva, letisztítva, újrafestve, árokba döntve, kerítésen belül dobva.... mígnem egy szép napon kisebb csoport járműre pakolta és elvitte az összes táblát. Derülátó emberek vagyunk, s ezért így elmélkedtünk: biztosan restellik az arra járó külföldiek előtt (még inkább videokameráiktól) e kisebbséget földbe sulykolni szándékozó megnyilvánulást, s elvitték újrafesteni a táblákat. Egészen addig hittük ezt, amíg a Bihari Naplóban meg nem jelent az a bizonyos, kétes értelmű határozat, melyben, ha jól emlékszem, ez állt: „... csak a térképeinken szereplő helységnevek kerülhetnek a települések nevét jelző táblákra.“ Olvastunk mostanában térképészeket szállító helikopterekről; Nagyszalontán is elszállásoltak — mégpedig az egyik művelődési házban — egy csoport térképész katonát, úgyhogy, ismét csak „kénytelenek vagyunk“ derűlátónak lenni: talán csak nem új térképeket készítenek?... GÁL SÁNDOR B A MIDESZ megyei elnökséget választott pénteken, június 29-én. Az elnökség tagjai: Makkai Zoltán, Faragó József, Füstös István, Papp György irodavezető, Lőrinc Ildikó, Birtalan Gyula Váradról, Ungureanu László Margittáról, Benedek Tamás Diószegről, Török László Szalontáról, Munteanu Sándor Érmihályfalváról. Az első elnökségi gyűlést hétfőn, július 2-án tartják, amikor is a feladatkörök meghatározása után elkezdődhet a FIDESZ újjászervezési folyamata. Az elnökség várja, hogy az Ady Líceumból kijelöljék a hetedik váradi tagot, aki a legfiatalabb nemzedéket képviseli majd. BIHARI NAPLÓ független napilap. BIHARI NAPLÓ KIADÓVÁLLALAT. Igazgató: STANIK ISTVÁN. Nagyvárad, Rontana utca 3. szám. Főszerkesztő: FÁBIÁN IMRE. Főszerkesztő-helyettes: BOKOR ANDRÁS. Szerkesztőségi titkárok: SÓLYOM LAJOS, HOLLÓ BARNA, KUDELÁSZ JÓZSEF. Rovatvezetők: KOVÁCS LAJOS, MESSZER LÁSZLÓ, TOMPA Z. MIHÁLY. Lapterjesztési osztály: Transilvaniei út AN. 15. szám, tel.: 534-36. Fe eős: szatmári Júlia. BN 1990. VII. 1. A NEMZETI EGYSÉG BIHAR MEGYEI IDEIGLENES TANÁCSÁNAK HATÁROZATA 105-ös szám, 1990. június 12. A törvénysértések, bűncselekmények, valamint a belkereskedelemben történő kihágások növekedésére való tekintettel szükségessé vált a következő határozatok meghozatala: 1. szakasz. — Egész Bihar megye területén tiltott a mozgó, magánkereskedők tevékenysége. E kereskedelmet csak a törvény által erre a célra kijelölt területen lehet lebonyolítani. 2. szakasz. — A mozgó magánkereskedelem lebonyolítására megszabott területnek számít. a) A mezőgazdasági és élelmiszeripari termékeket árusító piac (az ilyen jellegű termékek számára). b) Minden más jellegű termékeket árusító piac (a nem mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek számára). 3. szakasz. — A 2. szakasz, 1>. bekezdésében jelölt más jellegű termékek forgalmazására szolgáló piacok a következők: a) Nagyváradon, az Abatorului utca végén, a Pece parton lévő piac; b) A megye más helyiségeiben, a szükségleteknek megfelelően rövidesen kijelölendő helyek. 4. szakasz. — Az 1-es szakaszban foglaltak alól kivételt képeznek azok a magánkereskedők, akiknek engedélyében megjelölték, hogy működhetnek közterületeken. 5. szakasz. — Egész Bihar megye területén tilos: a) az engedély nélküli magánkereskedők működése; b) Tilos a viszonteladóknak, hiánycikknek számító belföldi, vagy külföldi élelmiszeripari termékek árusítása. Vonatkozik ez az állami, vagy szövetkezeti kereskedelemből származó árucikkekre, az importáruk közül pedig olyanokra, amelyeket hivatalosan nem hozunk be az országba; c) A turistáknak tilos a hiánycikknek számító mezőgazdasági vagy élelmiszeripari áruk kivitele. Ezekből csakis annyit vihetnek magukkal, amennyi az utazás időtartamára, saját fogyasztásra szükséges. 6. szakasz. — A helyi piacokon hiánycikknek számító árukat esetenként a Bihar megyei Polgármesteri Hivatal határozza meg. 7. szakasz. — Annak érdekében, hogy a ly niacokon hiánycikknek számító mezőgazdasági terméke f ,s forgalmazását növeljék a Polgármesteri Hivatal W-grMPIe anyagi, szervezési ösztönzőket fog kidolgozni. 8. szakasz. — A jelen határozatok be nem tartását az érvényben lévő törvények alapján büntetik. 9. szakasz. — Az államhatalmi, a helyi államigazgatási, Belügyminisztérium helyi szervei biztosítani fogják e határozatok betartását. 10. szakasz. — A Nemzeti Egység Bihar megyei Ideiglenes Tanácsának 4-es számú, 1990. március 14-én hozott határozata érvényét vesztette. 11. szakasz. — Jelen határozat a közléstől számított öt napon belül lép érvénybe. Elnök: Titkár: CONSTANTIN BOZÍNTAN mérnök VIRGIL BLAGE tanár „JE AZ LKÉPESEK” E ORSZÁGHATÁROK? (Folytatás az 1. oldalról) léte jutott eszembe. Olvassuk csak újra: „A svájci hegyek közt visz a vonat. Villogó fehér csúcsok, zöld legelők, tiszta játékházak mosolyogtak be a kupé ablakán. A francia határállomáson kiszálltam a perrónra, hogy egy kicsit megjártassam elgémberedett lábamat. Két francia katonatiszt hozzámlépett, szalutált és udvarias hangon megkért, legyek szíves igazolni magam. Elcsodálkoztam. Értetlenül bámultam rájuk, aztán megkérdeztem, hogy értik ezt? Mivel igazoljam magam? Mi ellen? Mivel? - Ők magyarázták nekem, hogy ez a község a Verdun-Belfort-i erődítményövbe tartozik, itt rendkívüli katonai rendszabályok érvényesek. Itt csak az esetben szállhatok ki a vonatból, ha igazolni tudom személyazonosságomat. Talán van nálam valami certificat, de ha az nincs, elég lesz akármilyen másfajta okmány is. Nyersen kijelentettem, hogy nálam semmiféle okmány nincs. Elvégre az ember nem szokott okmányokkal utazni! Ki hallott ilyet? A két katonatiszt erre kijelentette, hogy nem ragaszkodnak az okmányhoz. Talán van nálam egy hozzám címzett boríték, ők azzal is beérik. Végigtapogattam a zsebeimet, de bizony egy árva papírrongy sem akadt bennük. Elkeseredésemben kifakadtam. — Hallatlan! Hogy egy utast ilyen haszontalanságokkal molesztáljanak! Elvégre Európában vagyunk! Vagy nem? A két katonatiszt angyali türelemmel mentegetőzött tovább. Hogy ők igazán nem tehetnek róla, ők a kapott parancs alapján járnak el. De most már csak azt kérdik meg tőlem, hogy nem vagyok-e civilruhába öltözött katonatiszt. No azt nyugodtan kijelenthetem, hogy nem vagyok. Becsületszavamra? Becsületszavamra! A két katonatiszt bocsánatot kér, hogy megvazart a sétámban,és szalutálva odébbállott Én pedig még sokáig dohogtam magamban, hogy Európában ilyesmi is előfordulhat! Hogy az utastól az országhatáron még igazolványokat követelnek! És ezt nevezik kultúrának! 1913-ban volt. Egy év múlva kitört a világháború, és azóta nem csodálkozom és nem háborodom föl többé semmin.“ AZ INFRAJIREA KLUB, Nagyvárad, Breiner Béla utca 5. szám, — AEROBIC tanfolyamot szervez, kedd, csütörtök és szombati napokon 16—18 órakor. Tanfolyamvezető: Pauliuc Beatrice. (354)