Bihari Napló, 1990. július (1. évfolyam, 150-175. szám)

1990-07-01 / 150. szám

2 VASÁRNAP III. évnegyed VII. hónap 31 nap: —182, +183; Napkelte: 5,35 Napnyugta: 21,03 ügyeletes szerkesztő: FONÓDI ERIKA Telefon: 1-25-81 Július 1 Köszöntjük ANNAMÁRIA nevű olvasóinkat! Nem tiltja az alkotmány, sem törvény, sem átirat, hogy Annamari szerethessen kedve szerint másokat (ls>. ANNAMÁRIA: A több indo­európai nyelvben használa­tos Annamarie, Annemaria név visszalatinosítása, ez pedig az Anne (magyarul Anna) és a Maria (magyarul Mária) ne­vek összekapcsolása. Becézés: Anna, Anni (ka), Annus (ka), Mária. esz. el. ■ Az időjárás a nagyváradi meteorológiai állomás közlése szerint lényegesen nem vál­tozik. Tovább tart az igen meleg idő. Helyenként zá­poreső lehetséges. A nappali hőmérséklet 29—34, az éjsza­kai 15—20 C fok között alakul. ■ Holnap, hétfőn este 19 órától a nagyváradi sportcsar­nokban lép fel a pécsi MOR­RIS együttes. Jegyek még a koncert színhelyén is kapha­tók. ■ Az RMDSZ Nagyvárad, velencei körzete 1990. július 4- én 18 órakor a Leontin Sala­­jan utca 27 szám alatti szék­helyén, a nagyteremben rend­kívüli, vezetőség-választó köz­gyűlést tart. Kérik a már beiratkozott ta­gokat, és beiratkozni vágyó­kat, hogy jelenjenek meg.­­ A Nyomdaklub turista köre július 8-án a Galbena völgyébe szervez kirándulást, a Flóra rét érintésével. A Galbena szurdok völgyét is bejárják a résztvevők. Jelentkezni lehet a Nyom­­daklub székhelyén kedden és pénteken 17 és 18 óra között.­­ A kiskertekben megjelent a káposztalégy (Crotophila Bras­sicca). Nyaranta 2—3 gene­rációja kifejlődik nálunk. A kártevő elleni vegyszeres vé­dekezés 0,15*/C-os Carbetox vagy 0,04%-os Decis rovarirtóval történhet. Ezeknek a szerek­nek az alkalmazása más kár­tevőkkel szemben is eredmé­nyes. BN—-HOROSZKÓP A csillagok üzenete július l­­­e, vasárnapra. A nap híres szü­lötte LOUIS BLÉRIOT, az európai repülés úttörője. KOS: Tegnapi szeszélyes hangulata mára el­múlik s kellemes napra számít­hat. BIKA: Szenteljen több időt személyes dolgainak intézésére. IKREK: Az érzelmeket tekint­ve, rendkívül aktív napra szá­míthat. RAK: Új környezetben iz­galmas szerelmi kalandban lehet részük. OROSZLÁN: Vigyázzon, ne játssza el a megbékélés utolsó esélyét. SztJZ: Szerencséjét ne tegye próbára könnyen elkerül­hető tévutakkal. MÉRLEG: A szokottnál türelmetlenebb, nehe­zen viseli el az időváltozást. SKOR­PIÓ: Gondolja végig, hogy a kínálkozó lehetőség megéri-e a szükséges áldozatokat. NYILAS: Tegnapi aggodalma elmúlik, rég volt ilyen nyugodt napja. BAK: A hónap első felében szüksége volna néhány napos teljes ki­­kapcsolódásra. VÍZÖNTŐ: Medi­tációra alkalmas nap. Tisztába jöhet saját érzelmeivel. HALAK: Vi­talitásuk, életkedvük nemcsak a mai napon rendkívüli. FODOR J. VAN AZ ÜGY, hogy valaki, valakit a tehén farka mellől kiemel. Vagy valami hasonló helyzetből. Is­koláztatja, anyagilag segíti, le­mond érte sok mindenről. Hogy legyen belőle Valaki. És mit ad Isten, lesz is. Az áldozat meghozza gyümölcsét. Minden rendben lehetne. De az ördög nem alszik. Beköltözik a Valakibe, aki rájön, hogy ő nem akárki. Az elején burkoltan, aztán mind nyíltabban adja tudtára jó­tevőjének, hogy... És végül be­következik a szakítás, az óva­tos kerülgetés, a meg nemisme­­rő közöny. A VALAKI néha olvas (most már tud). Hátha elolvassa e­­zeket a sorokat? Talán rájön valamire... (szegedi) B Nagy Gyöngyi olvasónk 29-én reggel tejért állt sor­ba másfél éves kisfiával, a Decebal úti élelmiszerboltnál. Mikor majdnem rájuk került a sor, elfogyott a tej. Azaz maradt még három ládával, de az elárusítók eltették, hát­ra, a délutáni váltás (kollé­ganők) részére. De néhány perccel később mégis adtak két üveg tejet egynéhány „ki­választott“ vásárlónak. Miért csak nekik?! Valószínű, hogy utánaszámoltak: a délutáni vál­tásnak még sincs 3 láda * tejre szüksége... ÚJRA SÖTÉTBEN AZ IZA UTCA! Úgy tűnik, számomra a fény jelenti a szabadságot, az életet! Mikor a régi időkben a szín­házból hazabotorkáltam, a sö­tétben „halkan“ féltem. Oson­tam a csöndes éjszakában egy­­egy késői próba után, de haza­érve, mint egy hős ellenálló, pár percre mindenütt meg­gyújtottam a villanyt a lakás­ban. Talán a szakmámban sze­met rontó sok reflektor érlel­te bennem azt az érzést: ahol sok a fény, ott a szabadság! A „forradalom“ utáni­­ időszak volt életem legszebb és legbol­dogabb korszaka! Megjelen­tek az utcákon a „fénycsináló“ munkások, akiket az egész ut­ca figyelt: ezek igyekeztek be­építeni sötét életünkbe a remény fényét! Ez a fény kellene, hogy behatoljon a sötét és gonoszt kívánó emberek fejébe. De lám hat hónap telt el, és újra sötét az Iza utca! Milyen furcsa jelkép, mi lehet a titka? Nem tudja sen­ki — vagy talán mégis?! Min­denki szeretné tisztán látni a jövőt, utcánkban a fényt! Sokat írnak mostanában a rossz közbiztonságról, az ut­cákból hiányzó­ rendőrökről! Büszkén jelenthetem, ma ket­tőt is láttam a volt Dinamo strand kapujában: őrségben álltak! Csak tudnám mit ő­­riznek és kitől? És egyáltalán: hogyan lehet oda belépni, és milyen tagsági kell hozzá? Mennyi csacska kérdés! MOGYORÓSSY ISTVÁN M­EDDIG ÍGY? Negyvennégy napig állták a sarat kétnyelvű helységjelző táb­láink. Közben voltak bemocskolva, letisztítva, újrafestve, árokba döntve, kerítésen belül dobva.... mígnem egy szép napon kisebb csoport járműre pakolta és elvitte az összes táblát. Derülátó emberek vagyunk, s ezért így elmélkedtünk: biz­tosan restellik az arra járó külföldiek előtt (még inkább video­kameráiktól) e kisebbséget földbe sulykolni szándékozó megnyil­vánulást, s elvitték újrafesteni a táblákat. Egészen addig hittük ezt, amíg a Bihari Naplóban meg nem jelent az a bizonyos, kétes értelmű határozat, melyben, ha jól emlékszem, ez állt: „... csak a térképeinken szereplő helységnevek kerülhetnek a települések nevét jelző táblákra.“ Olvastunk mostanában térképészeket szállító helikopterekről; Nagyszalontán is elszállásoltak — mégpedig az egyik művelődési házban — egy csoport térképész katonát, úgyhogy, ismét csak­ „kénytelenek vagyunk“ derűlátónak lenni: talán csak nem új térképeket készítenek?... GÁL SÁNDOR B A MI­DESZ megyei el­nökséget választott pénteken, június 29-én. Az elnökség tag­jai: Makkai Zoltán, Faragó József, Füstös István, Papp György irodavezető, Lőrinc Ildikó, Birtalan Gyula Várad­ról, Ungureanu László Mar­­gittáról, Benedek Tamás Dió­szegről, Török László Szalon­­táról, Munteanu Sándor Ér­­­mihályfalváról. Az első el­nökségi gyűlést hétfőn, jú­lius 2-án­ tartják, amikor is a feladatkörök meghatározása u­­tán elkezdődhet a FIDESZ újjászervezési folyamata. Az elnökség várja, hogy az Ady Líceumból kijelöljék a hete­dik váradi tagot, aki a leg­fiatalabb nemzedéket képviseli majd. BIHARI NAPLÓ független napilap. BIHARI NAPLÓ KIADÓVÁLLALAT. Igazgató: STANIK ISTVÁN. Nagyvárad, Rontana utca 3. szám. Főszerkesztő: FÁBIÁN IMRE. Főszerkesztő-helyettes: BOKOR ANDRÁS. Szerkesztőségi titkárok: SÓLYOM LAJOS, HOLLÓ BARNA, KUDELÁSZ JÓZSEF. Rovatvezetők: KOVÁCS LAJOS, MESSZER LÁSZLÓ, TOMPA Z. MIHÁLY. Lapterjesztési osztály: Transilvaniei út AN. 15. szám, tel.: 5­34-36. Fe­ e­ős: szatmári Júlia. BN 1990. VII. 1. A NEMZETI EGYSÉG BIHAR MEGYEI IDEIGLENES TANÁCSÁNAK HATÁROZAT­A 105-ös szám, 1990. június 12. A törvénysértések, bűncselekmények, valamint a belkereske­delemben történő kihágások növekedésére való tekintettel szük­ségessé vált a következő határozatok meghozatala: 1. szakasz. — Egész Bihar megye területén tiltott a mozgó, magánkereskedők tevékenysége. E kereskedelmet csak a törvény által erre a célra kijelölt területen lehet lebonyolítani. 2. szakasz. — A mozgó magánkereskedelem lebonyolítására megszabott területnek számít. a) A mezőgazdasági és élelmiszeripari termékeket árusító piac (az ilyen jellegű termékek számára). b) Minden más jellegű termékeket árusító piac (a nem me­zőgazdasági és élelmiszeripari termékek számára). 3. szakasz. — A 2. szakasz, 1>. bekezdésében jelölt más jel­legű termékek forgalmazására szolgáló piacok a következők: a) Nagyváradon, az Abatorului utca végén, a Pece parton lévő piac; b) A megye más helyiségeiben, a szükségleteknek megfelelő­en rövidesen kijelölendő helyek. 4. szakasz. — Az 1-es szakaszban foglaltak alól kivételt ké­peznek azok a magánkereskedők, akiknek engedélyében megjelöl­ték, hogy működhetnek közterületeken. 5. szakasz. — Egész Bihar megye területén tilos: a) az engedély nélküli magánkereskedők működése; b) Tilos a viszonteladóknak, hiánycikknek számító belföldi, vagy külföldi élelmiszeripari termékek árusítása. Vonatkozik ez az állami, vagy szövetkezeti kereskedelemből származó árucik­kekre, az importáruk közül pedig olyanokra, amelyeket hivata­losan nem hozunk be az országba; c) A turistáknak tilos a hiánycikknek számító mezőgazdasági vagy élelmiszeripari áruk kivitele. Ezekből csakis annyit vihet­nek magukkal, amennyi az utazás időtartamára, saját fogyasztás­ra szükséges. 6. szakasz. — A helyi piacokon hiánycikknek számító árukat esetenként a Bihar megyei Polgármesteri Hivatal határozza meg. 7. szakasz. — Annak érdekében, hogy­ a­­ ly­ niacokon hiány­cikknek számító mezőgazdasági terméke­ f ,s forgalma­zását növeljék a Polgármesteri Hivatal W-grMPIe anyagi, szer­vezési ösztönzőket fog kidolgozni. 8. szakasz. — A jelen határozatok be nem tartását az ér­vényben lévő törvények alapján büntetik. 9. szakasz. — Az államhatalmi, a helyi államigazgatási, Bel­ügyminisztérium helyi szervei biztosítani fogják e határozatok be­tartását. 10. szakasz. — A Nemzeti Egység Bihar megyei Ideiglenes Ta­nácsának 4-es számú, 1990. március 14-én hozott határozata érvé­nyét vesztette. 11. szakasz. — Jelen határozat a közléstől számított öt napon belül lép érvénybe. Elnök: Titkár: CONSTANTIN BOZÍNTAN mérnök VIRGIL BLAGE tanár „JE AZ LKÉPESEK” E ORSZÁGHATÁROK? (Folytatás az 1. oldalról) léte jutott eszembe. Olvassuk csak újra: „A svájci hegyek közt visz a vonat. Villogó fe­h­ér csúcsok, zöld legelők, tiszta játék­házak mosolyog­tak be a kupé ablakán. A francia határállomáson ki­szálltam a perrónra, hogy egy kicsit megjártassam elgém­beredett lábamat. Két francia katonatiszt hozzámlépett, sza­lutált és udvarias hangon meg­kért, legyek szíves igazolni magam. Elcsodálkoztam. Ér­tetlenül bámultam rájuk, aztán megkérdeztem, hogy értik ezt? Mivel igazoljam magam? Mi ellen? Mivel? - Ők magyarázták nekem, hogy ez a község a Verdun-Belfort-i erődítmény­­övbe tartozik, itt rendkívüli katonai rendszabályok érvé­nyesek. Itt csak az esetben szállhatok ki a vonatból, ha igazolni tudom személyazonos­ságomat. Talán van nálam valami certificat, de ha az nincs, elég lesz akármilyen másfajta okmány is. Nyersen kijelentettem, hogy nálam semmiféle okmány nincs. Elvégre az ember nem szokott okmányokkal utazni! Ki hallott ilyet? A két katonatiszt erre kijelentette, hogy nem ragasz­kodnak az okmányhoz. Talán van nálam egy hozzám címzett boríték, ők azzal is beérik. Végigtapogattam a zsebeimet, de bizony egy árva papír­rongy sem akadt bennük. El­keseredésemben kifakadtam. — Hallatlan! Hogy egy utast ilyen haszontalanságokkal mo­lesztáljanak! Elvégre Euró­pában vagyunk! Vagy nem? A két katonatiszt angyali türelemmel mentegetőzött to­vább. Hogy ők igazán nem te­hetnek róla, ők a kapott pa­rancs alapján járnak el. De most már csak azt kérdik meg tőlem, hogy nem vagyok-e ci­vilruhába öltözött katonatiszt. No azt nyugodtan kijelenthe­tem, hogy nem vagyok. Becsü­letszavamra? Becsületszavam­ra! A két katonatiszt bocsána­tot kér, hogy megvazart a sé­támban,­­és szalutálva odébb­­állott Én pedig még sokáig dohogtam magamban, hogy Európában ilyesmi is előfordul­hat! Hogy az utastól az or­szághatáron még igazolványo­kat követelnek! És ezt nevezik kultúrának! 1913-ban volt. Egy év múl­va kitört a világháború, és azóta nem csodálkozom és nem háborodom föl többé sem­­­min.“ AZ INFRAJIREA KLUB, Nagyvárad,­­ Breiner Béla utca 5. szám, — AEROBIC tanfolyamot szervez, kedd, csütörtök és szombati napokon 16—18 órakor. Tanfolyamvezető: Pauliuc Beatrice. (354)

Next