Fejér Megyei Hírlap, 1963. május (19. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-07 / 104. szám

6 ­Jé reggelt* Kedves Olvasónk! 1983. május 7-e. A Nap kel 4 óra 18 perckor, 19 óra 3 perckor nyugszik. A Hold 17 óra 43 perckor kel, és 4 óra 13 perckor nyugszik. Ezen a napon mutatta be találmányát, a világ első szikratávíróját, 73 évvel eze­lőtt. A. SZ. POPOV orosz tu­dós. A Szovjetunió ezen a napon tartja a szovjet rádió napját. 139 éve született Johannes B'­­’lms német zeneszerző. Megyénk történelmi ese­ményeiből három évforduló­ra emlékezünk meg ezen a napon: 1868 május 6-án avat­ták fel Székesfehérváron VB- né­ma tiltakozásként az önkény­­u­rm­tar­ ellen. Srázherminc­­hat évvel ezelőtt született megyénk nagy költőt" Vajda János, Budapesten, aki gyer­mekkorát válón töltötte, a11 '11 én««31k­g prit«*,7k­PI?"U. öt­..pftSóf pp előtt «-ptróUp rob­bant ki a székesfehérvári­­ nyomorúságos bérezés miatt. Faluszépítő vasárnapi munka Vértesacsán nemrég meg­szépítették a Lenin-teret és a játszó­teret. Vasárnapi tár­sadalmi munkára megérke­zett Dunaújvárosból Kran­­csevics Pál kertész és szemé­­lyesen vezette a munkát. Nők­­ és férfiak, csaknem 100 an jelentek meg a terek parkosítását elvégezni. Vad­­gesztenye, juhar és nyárfa suhányokat ültettek el, s többfajta, h­osszú időn át diszló virágot palántáztak ki. Vörösmarty 1­­.Szín­ihái­­ MA este 7 órakor ( közkívánatra megismételve, ( bérletszünet ) Molnár Ferenc: S ÜVEGCIPŐ­­ Petőfi Színház előadásában­­ 2397 . A Magyar Szocialista Munkáspárt Fejér megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: Bankó Károly Kiadja a Fejér megyei Hírlap Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Sógorka Béla Szerkesztőség: Székesfehérvár, Dózsa György tér 10. Telefonszámaink: Szerkesztő bizottság: 15—84. 25—32 Belpolitikai rovat : 15—83 25—91. Termelési rovat: 21—69. Bejelenté­sek, panaszok felvétele : 25—22. Kiadóhivatal: Szivár. Március 15 . Velinszky L. u. sarok Telefon: 25—21 Terjeszti a Magyar­ Posta Előfizet­hető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hó­napra 12 forint. Kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Index: 25.056 Székesfehérvári Nyomda, Bástya u. KEDD !­si­r­if! F® m • — L­ovasberényben­ 150 000 forintot fordítanak a köz­­■­égfejlesztési alapból az utcák járdásítására. Első­ként a­ Széchenyi utca, majd a nyár derekán a megren­delt 20 000 járdalap megér­keztével a Pázmány és a Hunyadi utcák járdásításá­­val a község minden utcá­ja rendelkezik egyik olda­lán járdával. — Naponta mintegy 500 adag félkészárut vásárol­nak a háziasszonyok a mű­­anyagtasakba forrasztott húsáruféleségekből Székes­­fehérváron. • — Villamos eszközökkel halászták végig a Kajtor csatorna vízgyűjtő terüle­tét a velencei halászok, hogy megmentsék és a tóba visszatelepítsék az árvíz miatt kiúszott halivadékot. A lehalászással sok mázsa ivadékot mentettek meg a halgazdaságnak. — A Villamosság I-, Tele­vízió- és Rádiókészülékek Gyára munké­­akadémiájá­nak hallgatói közül 150-en indulnak IBUSZ kirándu­lásra a Hor­tobágyra.­­ Május 9-én, a második világháború befejezésének­­évfordulóján a béke és esterelési világmozgalom székesfehérvári akcióbizott­­sga nagygyűlést tart Szé­kesfehérváron. IDŐJÁRÁS JELENTÉS Várható időjárás kedd estig: kevesebb felhő, néhány helyen futó eső. Gyengülő légáramlás. A várható legmagasabb nappa­li hőmérséklet 15—18 fok kö­zött. MOTORSZÍVÓ KUTYA A tokiói egyetem sebé­szei motorszívű kutyával kísérleteznek. A kutya szí­ve krómozott sárgarézből készült, 2 watt teljesítmé­nyű motorral üzemeltetik. A szívkamrát két polietilén zacskó pótolja. UNIVERZÁLIS CIRKUSZ A világ egyik legmoder­nebb univerzális cirkuszát építik fel a Szovjetunióban, Bakuban. A 25 méter ma­gas, 2000 nézőt befogadó cirkuszt igen gyorsan, tud­ják átalakítani strandfür­dővé, vagy jég­stranddá. A játszótéren ... Okos tanács Ágika apukájá­val és a nagypa­pával a kertben sétálgat, nézegetik a virágzó gyü­mölcsfákat. Min­den fánál megáll­nak néhány perc­re és nagypapa el­mondja, hogy mi­kor ültette,­ oltot­ta, mikor hozta az első termést, hány szem gyümölcs volt rajta, aztán tovább mennek a következőhöz.­­I­­hatjátok ezt a fát — mutat nagypapa egy vi­rágzó almafára, —, ez van már vagy tíz éves, de még minden év­ben beteg volt, akármit csináltam vele. Agika nagy fi­gyelemmel és saj­nálkozással hall­gatja nagypapát egy kicsit el is gondolkozik, majd rosszallással a bánójában meg­szólal: — Ejnye nagy­papa, hát akkor miért, nem hívtad el szegénykéhez a harkály doktort, az biztosan meg­gyógyította volna. Nagypapa és apuka összenéz­nek, elmosolyod­nak, majd újra nagypapa szólal meg bűntudatosan: — három kislá­nyom, erre nem is gondoltam, de hol­nap, okvetlen el­hívom. L­ogika elége­detten veszi tudo­másul, hogy okos tanácsát megfo­gadták. (—) — A május 5-én kezdődő ünnepi könyvhéten hatvan­három mű jelenik meg, amelyből 29 első kiadású. — A megye könyvtáraiba május elejéig hatezerrel több olvasó iratkozott be, mint az­ elmúlt év hasonló időszakában.­­ A sárkeresztesi Előre Term­itac szö­vet­kezet tagsá­ga egy-két ember kivételé­vel tagja a Termelőszövet­kezeti Parasztok Biztosítási és Önsegélyző Csoportjá­nak,­ közülük az idén is többen vesznek részt gyógy­üdülte­tés­ben. Kiskorú gyermekek a rendőrségeit „Betörösdi“ a FŰSZÉRT raktárába A napokban a Fűszer és Édességkereskedelmi Vál­lalat sóstói telepének dol­gozói értesítették a rendőr­séget, hogy a raktárból több árucikk hiányzik és a jelek arra mutatnak, hogy tolvajok jártak az épületrészben. A rendőr­ség pár órán belül fényt derített a tettesekre és a történtekre. A környékben élő 7 kis­korú gyermek — a legidő­sebb 11 éves — éjjel „rab­lósdit” játszottak, s­ ez egy­szer élethűen alakították a kedvelt gyermekjáték fi­guráit. Betörtek a FŰ­.­SZERT raktárába, ahol 6 kilós gyümölcsízt tartal­mazó üveget, 13 literes szörpös demizsont és több befőttes üv­eget összetör­tek. Miután jóllaktak, el­távoztak a tett színhelyé­ről, de közben még 32 ab­lakot bedobáltak, gyönyör­ködve pusztító munkájuk­ban. Néhány konzerves do­bozt magukkal vittek, el­rejtették azzal a céllal, hogy majd időközben meg­eszik, azonban erre nem került sor. A raktárban 1032 forin­tos kár keletkezett. Mivel a­­ gyermekek kiskorúak, ezért a kár kifizetését a szülőkre hárították. Az ellopott fekete kávésblokkok A Béke kávézóban öt gyerek tért be a hét ele­jén fagylalt vásárlás ürü­gye alatt. A nagy sürgés­forgás közepette észrevét­lenül elloptak 148 dupla feketekávés blokkot és el­határozták, hogy eladják és így pénzre tesznek szert. Az értékesítés során azonban gyanúba jöttek, s az egyik vásárló a rendőr­ségnek leadott jelentése után, azonnal kézrekerítet­­ték őket Közülük hárman a züllött családi élet áldo­zatai, az utca neveltjei, ket­ten viszont rendes család gyermekei, akik a rossz tár­saságba keveredtek és „haveri alapon” belemen­tek a „játékba”. A kiskorú gyermekek bűnözése nem ritka eset. Szülői felügyelet nélkül, rossz társaságba kevered­ve, megfontolatlanul, vir­tusból sok­ kárt okoznak a társadalomnak. Elsősorban a szülőket terheli felelős­ség, akik esténként sok esetben éjszakánként is szabadjára engedik gyer­mekeiket.. De ha a szülő nem teljesíti anyai, apai kötelességét, akkor az iskolának, a pedagógusok­nak kell kezükbe venni az eltévedt gyermekek sor­sát, mert most még ko­rai beavatkozással helyes útra téríthetők. — zágoni — — Mondjon el mindent amit erről az emberről tud. Amit­ mondani fog, számunk­ra rendkívül fontos. — Az igazat megvallva elég keveset tudok róla.. . — Akszencsuk zavarba jött valójában majdhogynem semmit sem tudott váratla­nul megismert barátjáról. — Nemrég otthagyta a felesége Valami tudományos intézet­ben dolgozik. Vitalij Alexe­jevicsnek hívják. — Beszélgetéseikből érezni lehetett, hogy ő valóban tu­dományos szakember? — kérdezte Potapov. — Igen, ért hozzá. . . — S hogyan ismerkedtek meg? — kérdezte az ezredes. — Engem elbocsátottak az intézetből. Rettenetes lelkiállapotban voltam. Bementem a Horgonyba. Jócs­kán ittam. S ő is odajött. Neki is megvan a maga bánata, otthagyta az asszony, s nekem is a magamé. Együtt folytattuk az ivászatot, így ismerkedtünk meg. — Szombaton és vasárnap együtt italozott vele? kérdezte nyersen Potapov. — S még egy: ki fizetett? — Igen, vele voltam. Ő fizetett. Még ha lett vol­na is nálam pénz, nem engedte volna, hogy én fizes­sek. Siak pénze van. Kölcsönbe is adott nekem. — Miiért szánta rá magát, hogy önt is a saját kasz­­szájából­ tartsa el? — Miért tart el? Talán nem tud két ember megba­rátkozni, s a nehéz helyzetben segíteni egymáson. — Ahhoz, hogy összebarátkozzanak ismerni kell 166 Fejér megyei Hírlap egymást. Maga pedig még a barátja vezetéknevét sem mondta meg nekünk. Tudja a nevét? — Nem. . . — Akszencsuk elvörösödött. — K3 maga nem mondott nekem vezetéknevet, kérdezni meg ké­nyelmetlen lett volna. Annyi mindent, tett értem. . . — A részegeskedéssel? — Potapov alig tudta tür­tőztetni magát. — Vállalta, hogy elhelyez munkába. — Hová ? — A­z ő intézetébe. — Miféle intézet az? — Azt hiszem, valami televíziós. — Csak azt hiszi? Még ilyet! . . . — Az én helyzetemben ahová felvesznek, oda kell mennem, s nem kérdezősködnöm. Asztangov ezredes látta, hogy Potapov mindinkább dühbe gurul. Ezért ő is belekapcsolódott a párbeszédbe: — S ő valóban el tudta volna helyezni magát. — Megígérte. Az intézet igazgatója a barátja. Már az irataimat is odaadtam neki. — Hogyhogy odaadta az iratait? — Potapov szinte felugrott Oltóhelyéből. — Milyen iratokat? — A diplomámat. A munkakönyvemet, önéletraj­zot. Az intézeti elbocsátó másolatát. — Volszkij aláírásával ? — Igen. Potapov az, asztalra dobta ceruzáját, felugrott s fel-alá sétálni kezdett a szobában, miközben többször jelentőségteljesen az ezredesre pillantott. — No és milyen stádiumban van most az ügy ? — sietett a feszültséget feladani az ezredes. — Már néhány nap óta tárgyal az intézet igazga­tójával. Ma vagy holnap végérvényesen megálla­podnak. — Mikor kell neki magához jönnie? — Azt mondta, ma nálam fog éjszakázni. De hogy 167 Sikkasztó Robin Hood' \ kanadai Calgary városban * _• banktisztviselő kilenc­ezer dollárt sikkasztott a bankból, h­ogy ..modern Robin Hood-ot” játszhasson, vagyis ,.a gazda­gok pénzét a szegényeknek jut-­­ tassa”. A sikkasztott pénz zö- ^ mét arra fordította, hogy fik-­­ tív ..bankkölcsönöket” nyújtott­­ arra rászoruló szegényeknek. Kedd, 1963. május 1. OaWAiOQDIOO, hogy az angliai Shroosbery városkában egy kutya meg­harapta a postást. A postás éppen a leveleket csúsztatta be a kert ajtajára szerelt le­veles ládába, amikor a kutya bekapta a kezét. A bíróság fölmentette a kutya gazdáját, mert megál­lapította, hogy a postás keze ,­a kutya illetékességi terüle­tén mozgott”. Székesfehérvári Köztársaság Filmszínház május 6—8. Különös lány (jugoszláv). Székesfehérvári Petőfi Film­színház május 6—8 Micsoda éj­szaka (magyar). Székesfehérvári Gárdonyi Filmszínház má­ iu.­ 7—8. A két „N” úr (lengyel). Székesfehérvári Rákóczi Ferenc Filmszínház május 7—8. Hófehér­ke és a 7 törpe (amerikai). Dunaújvárosi Dózsa Filmszínház május 6—8. Mindennap élünk (magyar). Dunaújvárosi Szabadság Film­színház május 6—8 ördögcsapd­a (csehszlovák). Bakonycsernyei Táncsics Film­színház május 6—8. Krisztina és a szerelem (NDK). Bicskei Szabadság Filmszínház május 6—8: Cartouche (francia). Bodajki Petőfi Filmszínház má­jus 6—8: III. Richárd (angol). Cecei Filmszínház május­­­8: Fekete­­Orfeusz (francia-­olasz). Fny’ngi Szabadság Filmszínház május 6—3: Egyiptomi történet (magyar—egyiptomi). Ercsi Terv Filmszínház május 6— 8: Milliók keringője (csehszlo­vák). Kálozi Filmszínház május 7—8: Királyi gyermekek (NDK). Kápolnásn­yéki Filmszínház má­jus 7—3: Ez is szerelem (angol). Kislángi Vörösmarty Filmszínház május 7—8: Az éjszakai vonat (lengyel). Lajoskomáromi Filmszínház má­jus 7—8: Mindenért fizetek (szov­jet­) Lepsényi Filmszínház május 7— 8: Halál a cukorszigeten (cseh­szlovák). Lovasberényi Csaba Filmszínház május 7—8: Meztelen diplomata (magyar). .. Martonvásári Kultúr Filmszínház május 7—9: Az aranyember (ma­gyar). Mezőfalvai Szabadság Filmszín­ház május 6—8: Candide, avagy a XX. század optimizmusa (fran­cia). Mezőszilasi Diadal Film­színház május 7—8: Az elnök úr látogatá­sa (lengyel). Mór Vörös Csillag Filmszínház május 6—8: Mici néni két élete (magyar). Perkátai November 7. Filmszín­ház május 1—8: Szerelmi levele­zés (román). Polgárdi Kultúr Filmszínház­­május 6—8: Mai lányok (szovjet). Rácalmási Béke Filmszínház má­jus 6—8: Zsuzsanna és a fiúk (lengyel).. Sárbogárdi Árpád Filmszínház május 6—8: A­ hét dada (szovjet). Sárszentmiklósi Filmszínház má­jus 7—8: Cári kegyelem (bolgár). Seregélyes­ Filmszínház május 7—8 Monte Christo grófja (fran­cia). mikor jön, nem mondta. Tudniillik én felajánlottam neki, hogy egyelőre lakjék nálam. — Hát szóval, Akszencsuk elvtárs — mondta Asz­tangov ezredes, majd kis szünet után folytatta: — tud­nia kell mindent. Mi megbízunk magában, s nincs szándékunkban semmit sem eltitkolni maga előtt: az az ember, akiről most beszélt, hazánk egyik legvesze­delmesebb ellensége... Igen, igen, így van! Veszélyes és minden hájjal megkent ellenség. S magát fel akarta használni bűnös tervéhez. Hogy ezt miként csinálja majd, még nem tudjuk. De most nem is ez a fontos Arról van szó, hogy ön nagy segítségünkre tudna lenni. — Természetesen. Dehát, igaz lenne... — Ak­szencsuk a félelemtől tágra nyilt szemekkel nézett az ezredesre. — Igen. Nyikolaj Jevgenyijevics, az igazat mond­tuk magának... Akszencsuk egy óra múlva hazament. — No és ha ő fogja magát?... — Potapov nem fe­jezte be a mondatot. — Nem, Potapov. Minden rendben lesz. — Az ez­redes elégedetlenül nézett Potapovra. — A csokista munkával együtt járó minden gyanakvás, bizalmatlan­ság mellett,­ nekünk kötelességünk bízni a mi szovjet embereinkben. Miért kell neki feltétlenül árulóvá vál­nia? Az egyetemen jól tanult. Az egész vétke csak annyi, hogy rosszul dolgozott Volszkij intézetében, s ezért meg is büntették. — Nézetem szerint züllött alak, akinek semmi sem szentebb az ivásnál. — Igaz, de ez nevelés dolga. Bűnös az apja is, bűnös nagyon sok ember, akivel kapcsolatban volt, azok, akik szeretnek fecsegni a kommunista nevelésről, de nem szeretnek, vagy nem tudnak igazán foglalkozni az­ emberekkel. Gondolkozzék csak el egy pillanatra. Pota­pov, micsoda leckét kap most ez a férfi egész életére! 168

Next